Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:24 AM Page 1
IMPORT NT:
Read Before Using
1772-6
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORT NT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 18
IMPORT NTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 34

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch 1772-6

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1772-6 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Página 2 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:24 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings f) If operating a power tool in a damp W RNING and instructions. Failure to location is unavoidable, use a Ground follow the warnings and instructions may result Fault Circuit Interrupter (GFCI) protected in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 3 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:24 AM Page 3 b) Do not use the power tool if the switch tool’s operation. If damaged, have the does not turn it on and off. Any power tool power tool repaired before use. Many that cannot be controlled with the switch is accidents are caused by poorly maintained dangerous and must be repaired.
  • Página 4 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:24 AM Page 4 h) Wear personal protective equipment. Kickback and Related Warnings Depending on application, use face Kickback is a sudden reaction to a pinched or shield, safety goggles or safety glasses. snagged rotating wheel, backing pad, brush or As appropriate, wear dust mask, hearing any other accessory.
  • Página 5 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:24 AM Page 5 power tool was not designed cannot be tool motionless until the wheel comes to adequately guarded and are unsafe. a complete stop. Never attempt to remove the cut-off wheel from the cut b) The guard must be securely attached to while the wheel is in motion otherwise the power tool and positioned for...
  • Página 6 GFCI and personal protection devices like Risk of injury to user. The power cord must only electrician’s rubber gloves and footwear will be serviced by a Bosch Factory Service Center further enhance your personal safety. or Authorized Bosch Service Station.
  • Página 7 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:24 AM Page 7 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 8 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:24 AM Page 8 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 9 (Optional ccessory) TYPE 27 WHEEL GU RD GU RD RELE SE / LOCK L TCH NOTCHES DJUSTMENT SCREW Model number 1772-6 Rated speed n 6,500/min Spindle thread 5/8"-11 UNC Max. spindle length 3/4" Max. grinding wheel (Type 27) 7" Dia.
  • Página 10 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:24 AM Page 10 Functional Description and Specifications (Continued) NOTE: Always use appropriate size wheel guard. NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool. NOTE: Not recommended for use with type 11 cup wheels. Assembly WHEEL GUARD INSTALLATION notches on guard line up with the keys on the...
  • Página 11 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:24 AM Page 11 TYPE 27, 28 & 29 GRINDING Always use type 1A protection W RNING WHEEL ASSEMBLY guard for cutting. Disconnect tool from power source. Be sure Disconnect tool from power source. Be sure that wheel guard is in place for grinding.
  • Página 12 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:24 AM Page 12 MOUNTING TYPE 28 OR TYPE 29 Refer to figures 6 or 7 for proper wheel GRINDING WHEELS assembly when using the small flange set. For use with type 27 wheel guard Only use small flange set (available as accessory) when mounting type 28 or type 29 wheels (Fig.
  • Página 13 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 13 SANDING DISC ASSEMBLY TO REMOVE: Reverse procedure. BACKING PAD SPINDLE FIG. 8 Before attaching a backing W RNING LOCK pad be sure its maximum safe operating speed is not exceeded by the nameplate speed of the tool.
  • Página 14 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 14 SELECTING GRINDING WHEELS Sanding Operations Before using a grinding wheel, W RNING SELECTING SANDING DISC be certain that its maximum Sanding discs are made of extremely hard safe operating speed is not exceeded by the and sharp aluminum oxide grits, phenol-resin nameplate speed of the grinder.
  • Página 15 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 15 faster stock removal is desired, change to a Scratches and circular marks are usually the coarser grit disc. result of using too coarse a grit. When changing to a finer grit, move across the sanding lines that Remove gummy paint from metal with an “open were made by a previous coarser disc.
  • Página 16 Cleaning could cause serious hazard. We recommend To avoid accidents always disconnect the that all tool service be performed by a Bosch tool from the power supply before cleaning Factory Service Center or Authorized Bosch or performing any maintenance. The tool Service Station.
  • Página 17 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 17 * Wheel guard ** Rubber backing pad (sanding) * Side handle ** Lock nut wrench (sanding) * Lock nut wrench (grinding) * Backing flange * Lock nut (grinding) ** Type 1A wheel guard ** Grinding wheel (*= standard equipment) (**= optional accessories)
  • Página 18 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 18 vertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les f) S'il est absolument nécessaire d'utiliser l'outil VERTISSEMENT avertissements et toutes les électroportatif dans un endroit humide, utilisez consignes de sécurité.
  • Página 19 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 19 meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour d’affecter le fonctionnement de l’outil lequel il a été conçu. électroportatif. Si l’outil est abîmé, faites-le réparer avant de l’utiliser. De nombreux accidents b) Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son sont causés par des outils électroportatifs mal interrupteur ne parvient pas à...
  • Página 20 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 20 h) Portez des équipements de protection personnelle. p) N'utilisez pas d'accessoires qui exigent des Suivant le travail effectué, portez un masque de liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou protection, des lunettes à coques ou des lunettes d'autres liquides de refroidissement peut entraîner de sécurité.
  • Página 21 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 21 vertissements spécifiques à la sécurité des c) Quand la meule se coince, ou quand vous opérations de rectification et de tronçonnage interrompez une coupe pour une raison à la meule : quelconque, mettez l'outil électroportatif à...
  • Página 22 à poussière Risque de blessure pour l'utilisateur. Le cordon conçus spécialement pour filtrer les particules d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un microscopiques. Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch. -22-...
  • Página 23 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 23 Symboles IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 24 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 24 Symboles (suite) IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 25 LEVIER DE MEULE TYPE 27 RELÂCHEMENT ET DE BLOC GE VIS DE RÉGL GE ENCOCHES Numéro de modèle 1772-6 Vitesse nominale n 6,500/min Filet d'arbre 5/8 po -11 UNC Longueur max. de l'arbre 3/4 po Meule de type 27 max.
  • Página 26 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 26 Description fonctionnelle et spécifications (suite) REM RQUE : utilisez toujours un protecteur de meule de taille appropriée. REM RQUE : pour voir les spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil. REM RQUE : ces accessoires ne sont pas recommandés pour emploi avec des meules en coupe de type 11.
  • Página 27 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 27 ENSEMBLE DE MEULE DE TYPE 27, 28 ET 29 Utilisez toujours VERTISSEMENT Débranchez l'outil de la prise de courant. ssurez-vous protecteur de meule de type que le protecteur de meule est en place pour la 1 pour les opérations de coupe.
  • Página 28 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 28 MONT GE DES MEULES DE Veuillez vous reporter aux figures 6 et 7 pour TYPE 28 OU DE TYPE 29 apprendre à monter la meule correctement quand vous Utilisez uniquement un petit ensemble de bride utilisez le petit ensemble de bride.
  • Página 29 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 29 ENSEMBLE D' CCESSOIRES DE PONC GE POUR DÉPOSER : Inversez la procédure. DISQUE D’ PPUI BLOC GE FIG. 8 vant d’attacher un disque VERTISSEMENT DE L’ RBRE d’appui, assurezvous que la vitesse maximale de rotation qu’il peut atteindre, sans compromettre la sécurité...
  • Página 30 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 30 CHOIX DES MEULES L'outil doit toujours être utilisé de façon à ce que les vant d’utiliser une meule, étincelles soient dirigées dans la direction opposée à VERTISSEMENT assurez-vous que la vitesse celle de l'utilisateur.
  • Página 31 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 31 Guidez la ponceuse à disque en la déplaçant dans le sens qu’ils produisent parfois sont les raisons pour lesquelles transversal. Ne vous attardez pas trop longtemps au on évite géné ralement de les utiliser pour la finition. même endroit.
  • Página 32 LUBRIFIC TION DE L’OUTIL protection quand on utilise de l’air comprimé. Votre outil Bosch a été lubrifié correctement en usine et il est prêt à l’utilisation. Nous vous conseillons de re- Les ouïes de ventilation et les leviers de l’interrupteur graisser les outils qui comportent des engrenages avec doivent rester propres et exempts de corps étrangers.
  • Página 33 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 33 * Protecteur ** Disque d’appui en caoutchouc (ponçage) * Poignée latérale ** Clé de serrage (ponçage) * Clé de serrage (rectification) * Bride d'appui * Écrou de blocage (rectification) ** Protecteur de meule type 1 ** Meule (*= équipment standard)
  • Página 34 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 34 dvertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de para uso a la intemperie. La utilización de un DVERTENCI seguridad e instrucciones. Si no cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.
  • Página 35 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 35 4) Uso y cuidado de las herramientas mecánicas que se atoran, si hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el a) No fuerce la herramienta mecánica. Use la funcionamiento de la herramienta mecánica.
  • Página 36 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 36 que gira y haga funcionar la herramienta mecánica líquidos. La utilización de agua u otros enfriadores a la máxima velocidad sin carga durante un líquidos puede causar electrocución o descargas minuto.
  • Página 37 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 37 dvertencias de seguridad específicas para las la herramienta mecánica y sujétela en posición operaciones de amolado y corte con ruedas abrasivas: inmóvil hasta que la rueda se detenga por completo.
  • Página 38 Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch utorizada. No use herramientas mecánicas con capacidad nominal solamente para C con una fuente de Utilice el protector de la mano cuando lije y cepille.
  • Página 39 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 39 Símbolos IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 40 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 40 Símbolos (continuación) IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 41 PROTECTOR DE L MUEL TIPO 27 PESTILLO DE SUELT /FIJ CIÓN DEL PROTECTOR TORNILLO DE JUSTE MUESC S Modelo número 1772-6 Velocidad nominal n 6,500/min Rosca del husillo 5/8"-11 UNC Máx. longitud del husillo 3/4" Máx. ruedas de amolar de tipo 27 7"...
  • Página 42 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 42 Descripción funcional y especificaciones (cont.) NOT : Utilice siempre el protector de la muela de tamaño apropiado. NOT : Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta. NOT : No se recomienda para utilizarse con ruedas acopadas tipo 11.
  • Página 43 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 43 ENS MBL JE DE L RUED DE MOL R Utilice siempre el protector de DVERTENCI DE TIPO 27, 28 Y 29 tipo 1 para cortar. Desconecte la herramienta de la fuente de energía. Desconecte la herramienta de la fuente de energía.
  • Página 44 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 44 MONT JE DE RUED S DE MOL R DE Consulte las figuras 6 ó 7 para ver el ensamblaje TIPO 28 O DE TIPO 29 correcto de las ruedas de amolar cuando use el juego de pestañas pequeñas.
  • Página 45 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 45 ENS MBL JE DE LOS CCESORIOS DE LIJ R P R DESMONT R: Invierta el procedimiento. Z P T DE SOPORTE CIERRE DEL ntes de colocar una zapata de FIG.
  • Página 46 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 46 SELECCION DE RUED S DE MOL R Operaciones de lijado ntes de utilizar una rueda de DVERTENCI SELECCION DEL DISCO DE LIJ R amolar, asegúrese de que su Los discos de lijar están hechos de granos de óxido de velocidad máxima de funcionamiento con seguridad no aluminio extre madamente duros y afilados, adheridos es superada por la velocidad indicada en la placa del...
  • Página 47 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 47 No fuerce ni aplique presión al lijar. Utilice únicamente el Los arañazos y las marcas circulares suelen producirse peso de la herramienta como presión. Un exceso de como resultado de la utilización de un grano presión en realidad entorpece el funcionamiento de la demasiado grueso.
  • Página 48 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 48 Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch El mantenimiento preventivo DVERTENCI autorizada. Los roda mientos que se vuelven ruidosos...
  • Página 49 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 49 * Protector de la muela ** Zapata de soporte de goma (lijado) * Mango lateral ** Llave de tuercas de fijación (lijado) * Llave de tuercas de fijación (amolado) * Pestaña de soporte * Tuerca de fijación (amolado) ** Protector de la muela tipo 1...
  • Página 50 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 50 Notes: Remarques : Notas: -50-...
  • Página 51 BM 2610009659 03-10 :BM 2610009659 03-10 3/9/10 7:25 AM Page 51 Notes: Remarques : Notas: -51-...
  • Página 52 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.