Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
EDGER
FR
COUPE-BORDURES
ES
BORDEADORA
STB402
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkscommercial.com
www.shopgreenworksgear.com/
82E8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks 82E8

  • Página 1 82E8 EDGER OPERATOR MANUAL COUPE-BORDURES MANUEL D’OPÉRATEUR BORDEADORA MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkscommercial.com STB402 www.shopgreenworksgear.com/...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Description........4 Controls............7 Start the machine........7 Purpose............4 Stop the machine........8 Overview............ 4 Adjust the depth of cut........8 Important safety instructions..4 Replace the blade........8 Symbols on the machine....5 Operation tips..........8 Risk levels........6 10 Maintenance........9 Service..........
  • Página 4: Description

    English DESCRIPTION • Use only identical manufacturer’s replacement parts and accessories. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. PURPOSE • Always wear safety glasses with side shields This edger is used to trim and cut around the edge of marked to comply with ANSI Z87.1.
  • Página 5: Symbols On The Machine

    Keep blades sharp. battery packs. Use of any other battery packs may SAVE THESE INSTRUCTIONS create a risk of injury and fire. Use only Greenworks GL 250/ GL 400/GL 500/GL 900 /GL 400BT/GLW SYMBOLS ON THE MACHINE 300/ GLW 600/ 82BB12 battery or other GL/GLW series.
  • Página 6: Risk Levels

    English RISK LEVELS WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without The following signal words and meanings are intended leaks, do not recharge it and do not use. Discard it to explain the levels of risk associated with this product. and replace with a new battery pack.
  • Página 7: Attach The Auxiliary Handle

    English 1. Align the lift ribs on the battery pack with the WARNING grooves in the battery compartment. • If the parts are damaged, do not use the machine. 2. Push the battery pack into the battery compartment • If you do not have all the parts, do not operate the until the battery pack locks into place.
  • Página 8: Stop The Machine

    English STOP THE MACHINE 1. Release the trigger to stop the machine. ADJUST THE DEPTH OF CUT 1. Remove the battery pack. 2. Loosen the depth adjustment knob to increase or decrease the depth. 4. Remove the old blade and replace it with a new one. 5.
  • Página 9: Maintenance

    English edger, remove the battery, and remove debris from • Do not use aggressive detergents or solvents to the blade guard. clean the plastic parts or handles. • Keep the trimmer head free of grass, leaves, or excessive grease. • Keep the air vents clean and free of debris to avoid overheating and damage to the motor or the battery.
  • Página 10: Transportation And Storage

    English TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution The ma- No electrical 1. Remove battery chine does contact between pack. not start the machine and 2. Check contact and when you the battery pack. install the battery pack push the again. trigger. The battery pack Charge the battery is depleted.
  • Página 11: Limited Warranty

    2 YEAR LIMITED BATTERY WARRANTY COVERAGE: requested in writing by Greenworks. – Greenworks Commercial Battery Packs (GL 250, GL Greenworks Tools 400, GL 500, GL 900, GLW 300, GLW 600, GL400BT and other series) PO Box 1238 –...
  • Página 12 Français Description........13 Utilisation........17 But............13 Commandes..........17 Aperçu............13 Démarrez la machine....... 17 Instructions importantes sur la Arrêtez la machine........17 Réglez la longueur de coupe....17 sécurité........13 Remplacez la lame........18 Symboles figurant sur la Conseils sur l'utilisation......18 machine........14 10 Entretien........
  • Página 13: Fr 1 Description

    Français DESCRIPTION AVERTISSEMENT Lisez et comprenez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de ces avertissements et de ces instructions peut entraîner Cette coupe-bordure est utilisée pour tailler et couper le un choc électrique, un incendie et/ou des blessures bord des allées, des trottoirs et plus encore.
  • Página 14: Symboles Figurant Sur La Machine

    Utilisez uniquement • Maintenez les lames tranchantes. le chargeur GC 400 Greenworks ou d’autres séries CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS • Lorsque la batterie n'est pas utilisée, éloignez-la des autres objets métalliques tels qu’attaches SYMBOLES FIGURANT SUR LA trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou...
  • Página 15: Niveaux De Risques

    Français Symbole Explication SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Fréquence (cycles par seconde) MISE EN Indique une situation po- Puissance GARDE tentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, Heure pourrait causer des bles- Tours, coups, vitesse périphérique, sures mineures ou modér- /min orbites, etc., par minute ées.
  • Página 16: Proposition 65

    Français DÉBALLEZ LA MACHINE AVERTISSEMENT Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, AVERTISSEMENT ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et Assurez-vous d'assembler correctement la machine remplacez-la par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ avant de l'utiliser. PAS DE LA RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques d'incendie, d'explosion ou de choc électrique, et pour éviter tout dommage à...
  • Página 17: Installez La Batterie

    Français INSTALLEZ LA BATTERIE AVERTISSEMENT • Si la batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez-le, au besoin. • Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête avant d'installer ou de retirer la batterie. • Lisez et comprenez les instructions du manuel de la batterie et du chargeur.
  • Página 18: Remplacez La Lame

    Français CONSEILS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT Maintenez toujours le coupe-bordures éloigné du corps en laissant un espace entre votre corps et le coupe-bordures. Tout contact avec la tête coupante du coupe-bordures pendant l'utilisation peut provoquer de graves blessures. • Tenez le coupe-bordures avec la main droite sur la Roue poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant.
  • Página 19: Entretien

    Français ENTRETIEN IMPORTANT Lisez et comprenez les consignes de sécurité et les instructions d'entretien avant de nettoyer, de réparer ou d'effectuer des travaux d'entretien sur la machine. IMPORTANT Assurez-vous que tous les écrous, les boulons et les vis sont bien serrés. Vérifiez régulièrement que les 10.4 REMPLACEZ LA ROUE poignées sont bien serrées.
  • Página 20: Déplacez La Machine

    La profondeur Réglez la profondeur batterie commerciale contre les défauts de matériaux, bordure est réglée trop comme indiqué dans le pièces ou main d'œuvre. Greenworks, à sa propre s'arrête bas. manuel d'utilisation. discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces pendant défectueuses, dans des conditions normales...
  • Página 21 Il incombe à l'acheteur de payer les frais de transport pour toute pièce retournée pour remplacement – Batteries commerciales Greenworks (GL 250, GL 400, en vertu de la présente garantie, à moins qu'un tel GL 500, GL 900, GLW 300, GLW 600, GL400BT et retour soit demandé...
  • Página 22 Español Descripción........23 Controles..........27 Puesta en marcha de la máquina.....27 Finalidad...........23 Detención de la máquina......27 Perspectiva general........23 Ajuste de la profundidad de corte.....27 Instrucciones importantes de Sustitución de la cuchilla......27 seguridad........23 Consejos de funcionamiento....28 Símbolos en la máquina....24 10 Mantenimiento......28 Niveles de riesgo......25 10.1 Información general........28...
  • Página 23: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN AVISO Debe leer y entender todas las instrucciones antes de FINALIDAD utilizar este producto. El incumplimiento de las instrucciones indicadas a continuación puede Esta bordeadora se utiliza para recortar y cortar provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones alrededor del borde de calzadas, aceras y más. La personales graves.
  • Página 24: Símbolos En La Máquina

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES cuando se usa con otra batería. Utilice únicamente SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA el cargador Greenworks GC 400 u otra serie GC. • Cuando la batería no esté en uso, manténgala En esta máquina pueden utilizarse algunos de los alejada de otros objetos metálicos como clips,...
  • Página 25: Niveles De Riesgo

    Español por un técnico de servicio cualificado. Para cuestiones Símbolo Explicación de servicio, le recomendamos que devuelva la máquina Debe leer y entender todas las in- al CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más cercano strucciones antes de manejar la má- para su reparación. Utilice únicamente accesorios y quina, así...
  • Página 26: Propuesta 65

    Español PROPUESTA 65 3. Sitúe el asa auxiliar en la posición de uso más cómoda. AVISO 4. Introduzca el perno (3) por el orificio. 5. Apriete el asa auxiliar con el mando. Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Página 27: Retirada De La Batería

    Español RETIRADA DE LA BATERÍA 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la batería (1). 2. Retire la batería de la máquina. FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE Antes de utilizar la máquina, debe leer y entender las normas de seguridad y las instrucciones de Mando de ajuste de profundidad funcionamiento.
  • Página 28: Consejos De Funcionamiento

    Español • La mejor apariencia se obtiene cuando la hierba está seca. Evite bordear en el suelo húmedo o en zonas húmedas de césped, ya que la protección de la cuchilla podría obstruirse y producir un borde desigual. Si el protector de la cuchilla se obstruye, detenga la bordeadora, retire la batería y retire los residuos del protector de la cuchilla.
  • Página 29: Limpieza De La Máquina

    Español • Almacene la máquina en un lugar fresco y seco. 4. Inserte el eje de la rueda (6) a través de la ranura (7) hacia abajo, a continuación coloque la arandela • Utilice ropa adecuada, guantes protectores y gafas de goma (5), el manguito del eje (3), la rueda (4), el de seguridad.
  • Página 30: Solución De Problemas

    Ajuste la profundidad dora se es demasiado como se muestra en el detiene baja. manual de instruc- Por la presente Greenworks garantiza este producto, al durante el ciones. comprador original con el comprobante de compra, uso. Camina dema- No fuerce la bordea- garantía de 2 años para el grupo motopropulsor...
  • Página 31 Es responsabilidad del comprador pagar los costes de transporte de cualquier pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a menos que dicha devolución sea solicitada por escrito por Greenworks. Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115...

Este manual también es adecuado para:

Stb402

Tabla de contenido