WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte
5
To convert mower
(Converting to mulching or rear discharging will re quire the
purchase of these ac ces so ries.)
To mulching
•
Place deck into the high cut position.
•
Remove bagger or optional rear discharge deflector.
•
Unhook the two (2) straps and remove discharge chute.
•
Insert plug and handle assembly through back plate
and onto the mower deck chute adap tor.
•
Retain the plug assembly by connecting the two straps
over the handle and hook into the holes provided.
•
Replace bagger or optional rear discharge deflector to
allow mower to operate.
You are now ready to begin mulching.
To rear discharging
•
Place deck into the high cut position.
•
Remove bagger and mulching plug (if installed).
•
Install discharge chute through opening in backplate and
slide over deck adaptor.
•
Attach the chute by hooking the two straps into the holes
in the flange of the chute.
•
Install the discharge deflector to the backplate by screw ing
the four (4) wing screws into the threaded inserts located
in the backplate.
•
Tighten the wing screws securely.
To bagging
•
Place deck into the high cut position.
•
Remove the rear discharge deflector or mulching plug.
•
Insert the discharge chute into the opening in the backplate
and onto the mower deck adaptor.
•
Attach the chute to the tractor by hooking the two straps
to the flange of the chute.
•
Install bagger onto tractor.
Nutzung von Mulchfunktion, Heckauswurf (De-
flektor) oder Sammelfunktion (Grasfangbox)
(Der Mulcheimsatz sowie der Deflektor sind nicht
standardmäßig im Lieferumfang enthalten.)
Mulchfinktion
•
Mähdeck in höchste Schmittposition bringen.
•
Entfernen Sie die Grasfangbox oder den Deflektor.
•
Lösen Sie die beiden (2) Haken und entfernen Sie den
Auswurfkanal.
•
Setzen Sie den Mulcheinsatz in die dafir vorgesehene
Vorrichtung ein.
•
Sichern Sie den Mulcheinsatz, indem Sie die beigen
Haken in die vorgesehene Nut einrasten lassen.
•
Setzen Sie die Grasfangbox bzw. Optional den De flec tor
wieder auf, um den Gartentraktor in Betrieb nehmen zu
können.
Nun können Sie mit dem Mulchen beginnen.
Heckauswurf (Deflektor)
•
Mähdeck in höchste Schnittposition bringen.
•
Entfernen Sie die Grasfangbox und den Mulcheinsatz
(falls dieser montiert ist).
•
Installieren Sie den Auswurfkanal durch die Öffnung der
hinteren Platte des Traktors auf den Adapter des Mäh-
decks.
•
Fixieren Sie den Kanal, indem Sie die beiden Haken in
die dafür vorgesehenen Bohrungen einrasten lassen.
•
Montieren Sie den Deflektor, indem Sie die vier (4)
Flügelschrauben in die dafür vorgesehanan Bohrungen,
die sich in der hinteren Platte des Traktors befinden,
befestigen.
•
Ziehen Sie die Flügelschrauben fest an.
Sammelfunktion (Grasfangbox)
•
Mähdeck in öchste Schnittposition bringen.
•
Entfernen Sie den Deflektor oder den Mulcheinsatz (fals
dieser montiert ist).
•
Installireen Sie den Adapter des Mähdecks.
•
Fixieren Sie den Kanal, indem Sie die beiden Haken in
die dafir vorgesehenen Bohrungen einrasten lassen.
•
Setzen Sie anschließend die Grasfangbox wieder auf.
Pour passer d'une fonction à une autre :
Les fonctions "broyage" et "éjection arrière" requièrent la mise
en place de dispositifs appropriés.
Pour broyer
•
Placer le carter de coupe en position haute.
•
Retirer le collecteur ou le déflecteur arrière (en option).
•
Décrocher les deux attaches élastiques et retirer la gou-
lotte d'éjection.
•
Mettre en place l'ensemble de l'insert de broyage avec
sa poignée dans la trappe d'éjection du panneau arrière
et vérifier que l'insert obture bien le conduit du carter de
coupe.
•
Immobiliser les deux côtés de la poignée de l'insert en
fixant les crochets des deux attaches élastiques dans les
trous d'ancrage prévus à cet effet de part et d'autre de la
trappe d'éjection.
•
Remettre en place le collecteur ou le déflecteur optionnel
à l'arrière du tracteur. Ceci est in dis pens able pour tondre
du fait du contacteur de sécurité situé au niveau du pan-
neau arrière.
Pour éjecter à l'arrière
•
Mettre le carter de coupe en position haute.
•
Déposer le collecteur ou l'insert broyeur.
•
Remettre en place la goulotte au travers de la trappe
d'éjection sur le panneau arrière du tracteur.
•
Immobiliser la goulotte d'éjection en fixant les deux at-
taches élastiques dans les trous prévus à cet effet de
part et d'autre de la trappe d'éjection.
•
Mettre en place le déflecteur, en option, contre le panneau
arrière du tracteur en vissant les quatre vis papillons dans
les inserts filetés correspondants qui se trouvent sur le
panneau.
•
Bien serrer les quatre vis papillons.
Pour ramasser
•
Mettre le carter de coupe en position haute.
•
Déposer le déflecteur en option ou l'insert broyeur.
•
Remettre en place la goulotte au travers de la trappe
d'éjection sur le panneau arrière du tracteur.
•
Immobiliser la goulotte d'éjection en fixant les deux at-
taches élastiques dans les trous prévus à cet effet de
part et d'autre de la trappe d'éjection.
58