Descargar Imprimir esta página
Bosch GLI 18V-300 Professional Manual Original
Bosch GLI 18V-300 Professional Manual Original

Bosch GLI 18V-300 Professional Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para GLI 18V-300 Professional:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

ИНСТРУКЦИЯ
Bosch GLI 18V-300

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch GLI 18V-300 Professional

  • Página 1 ИНСТРУКЦИЯ Bosch GLI 18V-300...
  • Página 2 OBJ_BUCH-2975-001.book Page 1 Thursday, October 13, 2016 4:04 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GLI 18V-300 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 39H (2016.10) I / 198 de Originalbetriebsanleitung uk Оригінальна інструкція з експлуатації en Original instructions kk Пайдалану нұсқаулығының...
  • Página 3 ....... 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_BUCH-2975-001.book Page 3 Thursday, October 13, 2016 4:04 PM GLI 18V-300 Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 5 OBJ_BUCH-2975-001.book Page 4 Thursday, October 13, 2016 4:04 PM 180° 200° 135° 90° 48,5 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 7 OBJ_BUCH-2975-001.book Page 5 Thursday, October 13, 2016 4:04 PM GBA 14,4V... GBA 18V.. AL 1815 CV AL 1860 CV AL 1820 CV GAL 1880 CV Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 8  Richten Sie den Lichtstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Lichtstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung.  Verwenden Sie nur original Bosch-Zubehör.  Decken Sie den Leuchtenkopf nicht ab, während die Akku-Leuchte in Betrieb ist.
  • Página 9 Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
  • Página 10 Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf. Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu ver- kürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt den Akku nicht. 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 11 Entsprechend der Verwendung kann der Leuchtenkopf 3 in 6 Stufen geschwenkt wer- den. Mögliche Verwendungen sind zum Beispiel: – Beleuchtung des Raumes – Blendfreie Beleuchtung des Arbeitsplatzes – Beleuchtung des Fußbodens Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 13 Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen fin- den Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Pro- dukten und deren Zubehör. www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
  • Página 14 OBJ_BUCH-2975-001.book Page 11 Thursday, October 13, 2016 4:04 PM Deutsch | 11 Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Página 15  Do not work with the cordless worklight in hazardous areas.  After the automatic shut-off of the cordless worklight, do not continue to press the On/Off button. The battery could become damaged. 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 16  Use the battery only in conjunction with your Bosch product. This measure alone protects the battery against dangerous overload.
  • Página 17 GBA 18V.. Recommended chargers AL 18.. GAL 3680 The colour rendition of illuminated objects can be distorted. * depending on the battery pack being used ** limited performance at temperatures <0 °C 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 19 You can use the utility hook 5 to attach the cordless worklight to an object. Swivelling the Lamp Head (see figure B) The lamp head 3 can be swivelled in 6 stages to suit the application. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 20 North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a prod- uct in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 21 Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044...
  • Página 22 Please also observe possibly more detailed national regulations. Disposal Cordless worklights, battery packs, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of cordless worklights and batteries/rechargeable batteries into household waste! 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 23 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a prod- uct in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the instructions in section “Transport”,...
  • Página 25 êtes à grande dis- tance de ce dernier.  N’utiliser que des accessoires d’origine Bosch.  Ne pas recouvrir la tête de la lampe lors de la mise en service de la lampe sur batterie.
  • Página 26 Un chargeur approprié à un type spécifique d’accumulateur peut engen- drer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs.  N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. Ceci protège l’accumu- lateur contre une surcharge dangereuse.  Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque d’endommager l’accu.
  • Página 27 Grâce à la Protection Electronique des Cellules « Electronic Cell Protection (ECP) », l’accu Lithium-ion est protégé contre une décharge profonde. Lorsque l’accumulateur est déchargé, la lampe sur batterie est éteinte par un dispositif d’arrêt de protection. 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 28 Pour répondre aux besoins de chaque utilisation, la tête de la lampe 3 peut être incli- née dans 6 positions. Exemples d’utilisations possibles : – Éclairage d’une pièce – Éclairage sans éblouissement d’un poste de travail – Éclairage d’un sol Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 29 également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, préci- sez-nous impérativement le numéro d’article à...
  • Página 31 OBJ_BUCH-2975-001.book Page 25 Thursday, October 13, 2016 4:04 PM Français | 25 Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com...
  • Página 32 Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Batteries/piles : Lithium ion : Respectez les indications données dans le chapitre « Transport », page 25. Sous réserve de modifications. 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 33  No dirija el haz de luz contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el haz, incluso encontrándose a gran distancia.  Solamente utilice accesorios originales Bosch.  No cubra el foco durante el funcionamiento de la linterna ACCU. El foco se ca- lienta durante el funcionamiento y puede provocar quemaduras al acumularse el calor.
  • Página 34 Existe riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.  Únicamente utilice el acumulador en combinación con su producto Bosch. So- lamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Página 35 ACCU.  No mantenga accionado el interruptor de conexión/desconexión si la lámpara ACCU se hubiese desconectado automáticamente. Ello podría perjudicar al acumulador. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 37 Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Si el acumulador fuese inservible diríjase a un servicio técnico autorizado para herra- mientas eléctricas Bosch. La lámpara ACCU está exenta de mantenimiento, ya que no dispone de pieza alguna que deba ser sustituida o mantenida.
  • Página 38 Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Página 39 Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Tel.: (02) 2405 5500 Ecuador Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena Guayaquil – Ecuador Tel. (04) 220 4000 Email: atencion.cliente@ec.bosch.com Transporte Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos...
  • Página 40 Directivas Europea 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97...
  • Página 41  Não apontar o raio de luz na direção de pessoas nem de animais e não olhar no raio de luz, nem mesmo de maiores distâncias.  Só utilizar acessórios originais Bosch.  Não cobrir a cabeça da lâmpada enquanto a lâmpada sem fio estiver em fun- cionamento.
  • Página 43 Há perigo de incêndio se um carregador apropriado para um certo tipo de acumu- ladores for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos.  Só utilizar o acumulador junto com o seu produto Bosch. Só assim é que o seu acumulador estará protegido contra perigosa sobrecarga.
  • Página 44 A “Electronic Cell Protection (ECP)” protege o acumulador de iões de lítio contra des- carga total. A lâmpada sem fio é desligada através de um disjuntor de proteção, logo que o acumulador estiver descarregado. 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 45 Manutenção e serviço Manutenção e limpeza O acumulador não funciona mais; dirija-se a um serviço pós-venda autorizado para ferramentas elétricas Bosch. A lâmpada sem fio não requer manutenção e nenhuma das suas peças necessita de manutenção ou precisa ser substituída.
  • Página 46 A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
  • Página 47 Acumuladores/pilhas: Iões de lítio: Observar as indicações no capítulo “Transporte”, página 38. Sob reserva de alterações. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 49  Non puntare il raggio luminoso contro persone o animali e non guardare nel raggio luminoso, anche da grande distanza.  Utilizzare esclusivamente accessori originali Bosch.  Non coprire la testa della lampada mentre la lampada a batteria è in funzione.
  • Página 50  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico perico- loso.
  • Página 51 Caricare la batteria (accessori) Nota bene: La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente carica. Per garantire l’intera potenza della batteria ricaricabile, prima del primo impiego ricaricare comple- tamente la batteria ricaricabile nella stazione di ricarica. 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 52 A seconda dell’utilizzo, la testa della lampada 3 può essere orientata in 6 posizioni. Utilizzi possibili sono ad esempio: – illuminazione di un locale – illuminazione non abbagliante della superficie di lavoro – illuminazione del pavimento Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 53 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del prodotto.
  • Página 55 Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolgersi al Consorzio: Italia Ecoelit Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 56  Richt de lichtstraal niet op personen of dieren en kijk zelf niet in de licht- straal, ook niet vanaf een grote afstand.  Gebruik uitsluitend origineel Bosch-toebehoren.  Dek de lampkop niet af terwijl de acculamp in werking is. De acculamp wordt tijdens de werking warm en kan verbrandingen veroorzaken als de warmte zich op- hoopt.
  • Página 57 Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, be- staat brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch-product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Página 58 GBA 14,4V... GBA 18V.. Aanbevolen laadapparaten AL 18.. GAL 3680 De kleurweergave van de verlichte objecten kan vervalst worden. * afhankelijk van gebruikte accu ** beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 59 Om energie te besparen, schakelt u de acculamp alleen in wanneer u deze gebruikt. Tips voor de werkzaamheden Ophanghaak (zie afbeelding A) Met de ophanghaak 5 kunt u de acculamp aan een voorwerp bevestigen. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 61 Explosietekeningen en informatie over ver- vangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cij- fers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
  • Página 62 Accu’s en batterijen: Li-ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte „Vervoer”, pagina 51 en neem deze in acht. Wijzigingen voorbehouden. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 63  Ret ikke lysstrålen mod personer eller dyr og ret ikke blikket ind i lysstrålen, heller ikke fra stor afstand.  Brug kun originalt tilbehør fra Bosch.  Tildæk ikke lyshovedet, så længe akku-lampen er i brug. Lyshovedet bliver varm under brug og kan føre til kvæstelser, hvis denne varme ophobes.
  • Página 64 – brandfare.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch produkt. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.  Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som f.eks. nåle eller skrue- trækkere eller ekstern kraftpåvirkning.
  • Página 65 Akkuen kan blive beskadiget. For at tage batteriet ud 1 skal du trykke på udløsertasten 2 og trække batteriet ud af den batteridrevne lampe. Undgå brug af vold. Læs og overhold henvisningerne mhr. bortskaffelse. 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 67 Lyskilden kan ikke udskiftes. Hvis lyskilden er defekt, skal hele akku-lampen udskif- tes. Rengør kun kunststofskiven på akku-lampen med en tør, blød klud for at undgå beska- digelser. Anvend ikke rengørings- eller opløsningsmidler. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 68 Eksplosionstegninger og informationer om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Página 69  Den sladdlösa lampan får inte användas i explosionsfarlig omgivning.  Tryck inte längre på strömställaren efter det den sladdlösa lampan automa- tiskt släckts. Risk finns för att batteriet skadas. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 70 är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterity- per finns risk för brand.  Använd batteriet endast för produkter från Bosch. På så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning.  Batteriet kan skadas av vassa föremål som t. ex. spikar eller skruvmejslar eller på...
  • Página 71 Rekommenderade batterier GBA 14,4V... GBA 18V.. Rekommenderade laddare AL 18.. GAL 3680 Färgåtergivningen av belysta objekt kan bli felaktig. * i relation till använt batteri ** begränsad effekt vid temperaturer <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 73 Sväng ljusdelen (se bild B) Belysningsdelen 3 kan ställas in i 6 nivåer beroende på användning. Möjliga användningar är exempelvis: – Belysning av rummet – Bländningsfri belysning av arbetsplatsen – Belysning av golvet 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 74 Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnum- ret som finns på...
  • Página 75  Vær forsiktig med batterilampen. Batterilampen oppretter sterk varme som fø- rer til større fare for brann og eksplosjoner.  Ikke arbeid med batterilampen i eksplosjonsfarlige omgivelser. 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 76  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch produktet. Kun slik beskyttes bat- teriet mot farlig overbelastning.  Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spiker eller skrutrekker el- ler på...
  • Página 77 AL 18.. GAL 3680 Det kan hende at gjengivelsen av fargen på de belyste objektene ikke blir helt riktig. * avhengig av benyttet batteri ** redusert ytelse ved temperatur <0 °C 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 79 Med opphengskroken 5 kan du feste den batteridrevne lampen på en gjenstand. Svinge lampehodet (se bilde B) Lampehodet 3 kan svinges i 6 trinn tilpasset bruksområdet. Eksempler på bruksområder: – Belysning av rommet – Blendingsfri belysning av arbeidsplassen – Belysning av gulvet Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 80 Sprengskisser og informasjon om reservedeler finner du og- så på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter og deres tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produkt- nummeret som er angitt på produktets typeskilt.
  • Página 81 Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden nou- dattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.  Lue ja noudata kaikkia turvallisuus- ja muita ohjeita, joita toimitetaan akun tai akun kanssa toimitetun sähkötyökalun kanssa. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 82  Älä koskaan suuntaa valosädettä ihmisiin tai eläimiin, älä myös itse katso va- losäteeseen edes kaukaa.  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-lisätarvikkeita.  Älä peitä lampun päätä akkuvalaisimen ollessa käytössä. Lampun pää kuume- nee käytössä ja saattaa aiheuttaa palovamman, jos kuumuus patoutuu.
  • Página 83 OBJ_BUCH-2975-001.book Page 69 Thursday, October 13, 2016 4:04 PM Suomi | 69  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormitukselta.  Terävät esineet (esim. naulat ja ruuvitaltat) tai kuoreen kohdistuvat iskut voi- vat vaurioittaa akkua. Silloin voi syntyä sisäinen oikosulku ja akku voi syttyä pala- maan, muodostaa savua, räjähtää...
  • Página 85 Kun haluat irrottaa akun 1, paina lukkopainiketta 2 ja vedä akku irti akkuvalaisimesta. Noudata varovaisuutta, älä irrota väkisin. Ota huomioon hävitysohjeet. Käyttö Käyttöönotto Akun asennus Työnnä ladattu akku 1 akun telineeseen, kunnes se lukkiutuu tuntuvasti ja asettuu sii- hen tasaisesti. 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 86 – Lattian valaisu Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puoleen. Akkuvalaisin on huoltovapaa, eikä siinä ole vaihdettavia tai huollettavia osia. Polttimoa ei voi vaihtaa. Jos polttimo on viallinen, koko akkuvalaisin täytyy vaihtaa. Puhdista akkuvalaisimen muovilevy vain kuivalla pehmeällä liinalla vaurioiden välttä- miseksi.
  • Página 87 72 | Suomi Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Kuljetus Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain määräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja kadulla ilman erikoistoimenpiteitä.
  • Página 88  Μην κατευθύνετε την ακτίνα επάνω σε πρόσωπα ή ζώα και μην κοιτάζετε ο ίδι- ος/η ίδια κατευθείαν στην ακτίνα, ακόμη και από μεγάλη απόσταση.  Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήματα της Bosch.  Να μην καλύπτετε την κεφαλή του φακού όταν αυτός είναι αναμμένος. Όταν ο...
  • Página 89 σκευαστή. Ένας φορτιστής που είναι κατάλληλος μόνο για ένα συγκεκριμένο τύπο μπαταριών δημιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιηθεί για άλλες μπαταρίες.  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με το προϊόν της Bosch που αποκτήσατε. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια ενδεχόμενη επικίν- δυνη...
  • Página 91 ρη ισχύ της μπαταρίας πρέπει να την φορτίσετε στο φορτιστή πριν την χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. Η μπαταρία ιόντων λιθίου μπορεί να φορτιστεί ανά πάσα στιγμή. Η διακοπή της φόρτισης δεν βλάπτει την μπαταρία. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 92 Ανάλογα με τη χρήση μπορεί να στραφεί η κεφαλή του φακού 3 σε 6 βαθμίδες. Δυνατές χρήσεις είναι για παράδειγμα: – Φωτισμός του χώρου – Φωτισμός της θέσης εργασίας χωρίς αντανακλάσεις – Φωτισμός του δαπέδου 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 93 Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών οπωσδήποτε το 10ψήφιο...
  • Página 94 ή αναλωμένες μπαταρίες δεν είναι πλέον υποχρεωτικό να συλλέγο- νται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περι- βάλλον. Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: Li-Ion: Παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις υποδείξεις στο κεφάλαιο «Μεταφορά», σελίδα 77. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 95 Akü hasar görebilir.  Işını kişilere ve hayvanlara doğrultmayın ve uzaktan da olsa ışına bakmayın.  Sadece orijinal Bosch aksesuar kullanın.  Akülü fener açık durumda iken fener başının üstünü kapatmayın. Açık durum- da iken fener başı ısınır ve ısının toplanması nedeniyle yanmalara neden olunabilir.
  • Página 97 üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar.  Aküyü sadece Bosch ürününüzle kullanın. Aküyü ancak bu şekilde tehlikeli zor- lanmalardan koruyabilirsiniz.  Çivi veya tornavida gibi sivri, kesin nesneler veya dıştan kuvvet uygulamaları...
  • Página 98  Akülü fener otomatik olarak kapandıktan sonra açma/kapama şalterine bas- mayın. Aksi takdirde akü hasar görebilir. Aküyü 1 çıkarmak için boşa alma tuşuna 2 basın ve aküyü akülü fenerden çıkrarın. Bu- nu yaparken zor kullanmayın. Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 99 – Çalışılan yerin göz almadan aydınlatılması – Zeminin aydınlatılması Bakım ve servis Bakım ve temizlik Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir servise baş- vurun. Bu akülü fener bakım gerektirmez ve değiştirilecek veya bakım isteyecek parça içer- mez.
  • Página 100 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Türkçe Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
  • Página 101 Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 103 2006/66/EC yönetmeliği uyarınca arızalı veya kul- lanım ömrünü tamamlamış aküler ayrı ayrı toplanmak ve çevre dos- tu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere bir geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 104  Nie wolno kierować strumienia światła w stronę osób i zwierząt, jak również wpatrywać się w strumień światła – nawet zachowując znaczną odległość.  Należy stosować wyłącznie oryginalny osprzęt firmy Bosch. 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 105  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z wyrobem firmy Bosch, dla którego został on przewidziany. Tylko w ten sposób można uniknąć przeciąże- nia, które jest niebezpieczne dla akumulatora.
  • Página 106 Czas świecenia, ok. min/Ah Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014 0,63 –1,1* Strumień świetlny Możliwe jest zafałszowanie odwzorowania kolorów oświetlanych obiektów. * w zależności od zastosowanego akumulatora ** ograniczona wydajność przy temperaturze <0 °C 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 107 Może to spowodować uszkodzenie akumulatora. Aby wyjąć akumulator 1, należy wcisnąć przycisk odblokowujący 2, a następnie wy- ciągnąć akumulator z lampy akumulatorowej. Nie należy przy tym stosować siły. Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 109 Lampa akumulatorowa jest bezobsługowa i nie zawiera żadnych części wymagają- cych wymiany lub konserwacji. Nie da się wymienić źródła światła. Gdy źródło światła jest uszkodzone, należy wy- mienić całą lampę akumulatorową. 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 110 Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwiso- wych online. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com...
  • Página 111 środowiska. Akumulatory/Baterie: Li-Ion: Proszę stosować się do wskazówek, znajdujących się w roz- dziale »Transport«, str. 91. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 112  Paprsek laseru nesměrujte na osoby nebo zvířata a do paprsku laseru se nedí- vejte ani z větší vzdálenosti.  Používejte pouze originální příslušenství Bosch.  Nezakrývejte hlavu svítilny, zatímco je akumulátorová svítilna v provozu. Hla- va svítilny se během provozu zahřívá a může, když se toto teplo nahromadí, způso- bit spáleniny.
  • Página 113  Akumulátor používejte pouze ve spojení s Vaším výrobkem Bosch. Jen tak bu- de akumulátor chráněný před nebezpečným přetížením.  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubováky, nebo působením vnější...
  • Página 115  Po automatickém vypnutí akumulátorové svítilny už dále netlačte na spínač. Akumulátor se může poškodit. Pro vyjmutí akumulátoru 1 stiskněte odjišťovací tlačítko 2 a vytáhněte akumulátor z akumulátorové svítilny. Nepoužívejte přitom žádné násilí. Dbejte upozornění k zpracování odpadu. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 116 Údržba a servis Údržba a čištění Pokud už akumulátor není schopný funkce, obraťte se prosím na autorizované servis- ní středisko pro elektronářadí Bosch. Akumulátorová svítilna je bezúdržbová a neobsahuje žádné díly, které se musejí měnit nebo udržovat. Zdroj světla nelze vyměnit. Je-li zdroj světla vadný, je třeba vyměnit celou akumuláto- rovou svítilnu.
  • Página 117 Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k ná- hradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a je- jich příslušenství. V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte 10místné...
  • Página 118  Zaobchádzajte s akumulátorovou lampou veľmi starostlivo. Akumulátorová lampa produkuje vysokú teplotu, ktorá spôsobuje zvýšené nebezpečenstvo požia- ru a výbuchu.  Nepracujte s touto akumulátorovou lampou v prostredí ohrozenom výbu- chom. 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 119  Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sa nepozerajte do lase- rového lúča, dokonca ani z väčšej vzdialenosti.  Používajte len originálne príslušenstvo značky Bosch.  Hlavu lampy počas prevádzky akumulátorovej lampy nikdy nezakrývajte. Hla- va lampy sa pri prevádzke zahrieva a teplo, ktoré nemôže unikať, môže spôsobiť...
  • Página 121 OBJ_BUCH-2975-001.book Page 100 Thursday, October 13, 2016 4:04 PM 100 | Slovensky  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším výrobkom Bosch. Len takýmto spôsobom bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením.  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutkovače, alebo pôsobením vonkajšej sily môže dôjsť...
  • Página 122 Nepoužívajte pritom neprimera- nú silu. Dodržiavajte pokyny na likvidáciu. Používanie Uvedenie do prevádzky Vloženie akumulátora Nabitý akumulátor 1 založte do držiaka akumulátora tak, aby akomulátor počuteľne zaskočil a rovno priliehal. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 123 Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčias- tkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa na- šich produktov a ich príslušenstva. 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 124 V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných súčiastok uvádzajte bezpod- mienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
  • Página 125  Ne irányítsa a fénysugarat személyekre vagy állatokra és sajátmaga se néz- zen bele közvetlenül – még nagyobb távolságból sem – a fénysugárba.  Csak eredeti Bosch gyártmányú tartozékokat használjon.  Ne takarja le a lámpafejet, amíg az akkumulátoros kézilámpa üzemben van. A lámpafej üzemelés közben felmelegszik és égési sérüléseket okozhat, ha hőtorló-...
  • Página 127  Az akkumulátort csak az Ön Bosch termékével használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.  Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tűk vagy csavarhúzók, vagy külső...
  • Página 128 –20...+50 Javasolt akkumulátorok GBA 14,4V... GBA 18V.. Javasolt töltőkészülékek AL 18.. GAL 3680 A megvilágított tárgyak színvisszadása hamis lehet. * a felhasznált akkumulátortól függően ** korlátozott teljesítmény <0 °C hőmérsékletek esetén 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 129 Az energia megtakarítására az akkumulátoros lámpát csak akkor kapcsolja be, ha használja. Munkavégzési tanácsok Akasztó horog (lásd az „A” ábrát) Az 5 akasztó horoggal hozzá lehet erősíteni az akkumulátoros lámpát valamilyen tárgyhoz. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 130 A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos rob- bantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozé- kaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található...
  • Página 131 és akkumulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a kör- nyezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. Akkumulátorok/elemek: Li-ion: Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás” fejezetben, a 109 olda- lon leírtakat. A változtatások joga fenntartva. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 133 – необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздей- ствия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада температур – хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1) 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 134  Не направляйте луч света на людей или животных и не смотрите сами в луч света, включая и с большого расстояния.  Используйте только оригинальные принадлежности фирмы Bosch.  Не прикрывайте ничем головку фонаря, когда аккумуляторный фонарь находится в работе. Во время работы головка фонаря нагревается и может...
  • Página 135 ленного вида аккумуляторов, может привести к пожарной опасности при ис- пользовании его с другими аккумуляторами.  Используйте аккумуляторную батарею только в комбинации с Вашим ин- струментом Bosch. Только так Вы сможете предотвратить опасную перегруз- ку аккумулятора.  Острыми предметами, как напр., гвоздем или отверткой, а также внеш- ним...
  • Página 136 – во время зарядки °C 0...+45 – при эксплуатации** и хранении °C –20...+50 Воспроизведение цвета подсвечиваемых объектов может быть искажено. * в зависимости от используемой аккумуляторной батареи ** ограниченная мощность при температуре <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 137 и извлеките батарею из аккумуляторного фонаря. Не применяйте при этом си- лы. Учитывайте указания по утилизации. Работа с инструментом Эксплуатация Установка аккумулятора Вставьте заряженный аккумулятор 1 в крепление, чтобы он сел в крепление за- подлицо и ощутимо вошел в зацепление. 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 139 Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка Если аккумулятор больше не работает, то обратитесь, пожалуйста, в авторизо- ванную сервисную мастерскую для электроинструментов фирмы Bosch. Аккумуляторный фонарь не нуждается в обслуживании и не содержит деталей, которые должны быть заменены или подвергнуты техобслуживанию.
  • Página 140 Полную и актуальную информацию о расположении сервисных центров и при- ёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО...
  • Página 141 OBJ_BUCH-2975-001.book Page 117 Thursday, October 13, 2016 4:04 PM Русский | 117 Казахстан Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Республика Казахстан 050012 ул. Муратбаева, д.180 БЦ «Гермес», 7й этаж Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87...
  • Página 142 2006/66/EС поврежденные либо отработавшие свой срок ак- кумуляторы/батарейки нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию. Аккумуляторы, батареи: Li-Ion: Пожалуйста, учитывайте указание в разделе «Транспорти- ровка», стр. 117. Возможны изменения. 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 143  Не направляйте світловий промінь на людей або тварин, і самі не дивіться на промінь лазера, навіть з великої відстані.  Використовуйте лише оригінальне приладдя Bosch.  Нічим не прикривайте головку ліхтаря, поки акумуляторний ліхтар увімкнений. Під час експлуатації головка ліхтаря нагрівається і може...
  • Página 145 пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не передбачений, може призводити до пожежі.  Використовуйте акумуляторну батарею лише з Вашим інструментом Bosch. Лише за таких умов акумуляторна батарея буде захищена від небезпечного перевантаження.  Гострими предметами, як напр., гвіздками чи викрутками, а також...
  • Página 146 GBA 14,4V... GBA 18V.. Рекомендовані зарядні пристрої AL 18.. GAL 3680 Відтворення кольорів освітлених об'єктів може бути спотворене. * в залежності від використовуваної акумуляторної батареї ** Обмежена потужність при температурах <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 147 З метою заощадження електроенергії вмикайте акумуляторний ліхтар лише тоді, коли Ви будете ним користуватися. Вказівки щодо роботи Гачок для підвішування (див. мал. A) За допомогою гака для підвішування 5 акумуляторний ліхтар можна закріпити на предметі. 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 148 обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї. При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте...
  • Página 149 Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Транспортування На додані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо...
  • Página 151 з вживання, та у відповідності до директиви 2006/66/EС пошкоджені або відпрацьовані акумулятори/батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. Акумулятори/батарейки: Літієво-іонні: Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі «Транспортування», стор. 124. Можливі зміни. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 152 – жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің әсерінен алыс сақтау керек – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек – орамасыз сақтау мүмкін емес – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 153 қосқышын/өшіргішін баспаңыз. Аккумулятор зақымдалуы мүмкін.  Жарық сәулесін адамдарға немесе жануарларға бағыттамаңыз және тіпті алыстан болсын жарық сәулесіне өзіңіз қарамаңыз.  Тек түпнұсқа Bosch керек-жарақтарын пайдаланыңыз.  Аккумуляторлық фонарьды пайдалану кезінде фонарьдың жарық басын жаппаңыз. Пайдалану кезінде фонарьдың жарық басы қызады және...
  • Página 154 құрылғысымен зарядтаңыз. Зарядтау құрылғысы белгілі бір аккумуляторлар түріне жарайды және оны басқа аккумуляторларды зарядтау үшін пайдаланса, өрт себебі болуы мүмкін.  Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch өніміңізде пайдаланыңыз. Тек осы жағдайда аккумулятор ауыр шамадан тыс жүктемелерден қорғалған болады.  Шеге немесе бұрауыш сияқты ұшты заттар немесе сыртқы әсер арқылы...
  • Página 155 °C –20...+50 ұсынылған аккумуляторлер GBA 14,4V... GBA 18V.. ұсынылатын зарядтау құралдары AL 18.. GAL 3680 Жарықтандырылған нысандардың түстері басқаша болуы мүмкін. * пайдаланған аккумуляторге байланысты ** <0 °C температураларда шектелген қуат Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 157 Аккумуляторлық фонарьды өшіру үшін қосқышты/өшіргішті 4 қайтадан басыңыз. Энергияны үнемдеу үшін аккумуляторлық фонарьды тек пайдаланғанда қосыңыз. Пайдалану нұсқаулары Ілгектер (А суретін қараңыз) Аспа ілгекпен 5 аккумуляторлық фонарьді бір затта бекітуге болады. 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 158 – Жұмыс орнын көз алмайтын етіп жарықтандыру – Еденді жарықтандыру Техникалық күтім және қызмет Қызмет көрсету және тазалау Батарея жұмыс істемей жатса, Bosch электр құралдарының өкілетті сервистік орталығына барыңыз. Аккумуляторлық фонарь техникалық қызмет көрсетуді қажет етпейді және ауыстыруды немесе қызмет көрсетуді қажет ететін элементтерді қамтымайды.
  • Página 159 Тел.: +7 (727) 331 31 00 Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан ала аласыз Тасымалдау Бұл литий-иондық аккумуляторлар қауіпті тауарларға қойылатын талаптарға сай...
  • Página 160 OBJ_BUCH-2975-001.book Page 133 Thursday, October 13, 2016 4:04 PM Қaзақша | 133 Аккумуляторлар/батареялар: Литий-иондық: “Тасымалдау” тарауындағы, 132 бетіндегі нұсқауларды орындаңыз. Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 161 în raza de lumină, nici chiar de la o depărtare mai mare.  Folosiţi numai accesorii originale Bosch.  Nu acoperiţi capul lămpii cât timp lampa cu acumulator este în funcţiune. Ca- pul lămpii se încălzeşte în timpul funcţionării şi poate provoca arsuri, în cazul în ca- re această...
  • Página 163  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dunmneavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva suprasolicitării pericu- loase.  În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de exemplu cuie sau şurubelniţe sau prin acţiunea unor forţe exterioare asupra sa, acumulatorul se poate de-...
  • Página 164 Acumulatorul litiu-ion este protejat împotriva descărcării profunde prin intermediul sistemului „Electronic Cell Protection (ECP)“. Atunci când acumulatorul este descăr- cat, lanterna cu acumulator este deconectată de un circuit de protecţie. 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 165 – Iluminarea fără orbire a sectorului de lucru – Iluminarea podelei Întreţinere şi service Întreţinere şi curăţare Dacă acumulatorul nu mai funcţionează vă rugăm să vă adresaţi unui centru autorizat de asistenţă service post-vânzări pentru scule electrice Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 166 şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat nu- mărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului pro-...
  • Página 167 şi direcţionate că- tre o staţie de reciclare ecologică. Acumulatori/baterii: Li-Ion: Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful „Transport“, pagina 138. Sub rezerva modificărilor. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 169  Не допускайте деца да ползват акумулаторната лампа. Тя е предназначена за професионално ползване. Деца могат неволно да заслепят други хора или себе си.  Не отваряйте акумулаторната батерия. Съществува опасност от възникване на късо съединение. 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 170 Акумулаторната лампа е предназначена за временно осветяване на различни ограничени пространства в сухи затворени помещения или на открито и не е под- ходяща за общо постоянно осветяване на стаи и помещения. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 171 препоръчителни зарядни устройства AL 18.. GAL 3680 Цветовете на осветените обекти могат да изглеждат различни от истинските. * в зависимост от използваната акумулаторна батерия ** ограничена производителност при температури <0 °C 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 172 За включване на акумулаторната лампа натиснете пусковия прекъсвач 4. За да изключите акумулаторната лампа натиснете пусковия прекъсвач 4 повтор- но. За да пестите енергия, включвайте акумулаторната лампа само когато я ползва- те. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 173 Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще отговори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях. Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части винаги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан на табелката на уреда. 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 175 ска директива 2006/66/ЕО акумулаторните лампи и акумула- торни батерии, които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща прера- ботка за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 176 на прекинувачот за вклучување/исклучување. Батеријата може да се оштети.  Не го насочувајте зракот светлина на лица или животни и не погледнувајте директно во него, дури ни од голема оддалеченост.  Користете само оригинална Bosch опрема. 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 177 производителите. Доколку полначот кој е прилагоден на еден соодветен вид батерии, го користите со други батерии, постои опасност од пожар.  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.
  • Página 178 GBA 18V.. Препорачани полначи AL 18.. GAL 3680 Одблесокот на осветлените објекти може да биде со лажна боја. * во зависност од употребената батерија ** ограничена јачина при температури <0 °C 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 179 За ставање во употреба на батериската светилка, притиснете го прекинувачот за вклучување/исклучување 4. За да ја исклучите, батериската светилка, одново притиснете го прекинувачот за вклучување/исклучување 4. За да заштедите енергија, вклучувајте ја батериската светилка само доколку ја користите. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 181 цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве молиме наведете го...
  • Página 182 електрични и електронски уреди, батериските светилки што се вон употреба и дефектните или искористените батерии според регулативата 2006/66/EC мора одделно да се собираат и да се рециклираат на еколошки прифатлив начин. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 183  Ne usmeravajte svetlosni zrak na osoblje ili životinje i ne gledajte sami u svetlosni zrak čak ni sa većeg rastojanja.  Koristite samo originalni Bosch pribor.  Glavu svetiljke nemojte pokrivati dok akumulatorska svetiljka radi. Glava svetiljke se tokom rada greje i može da uzrokuje opekotine ako bi se ova toplota akumulisala.
  • Página 184  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch-proizvodom. Samo tako se štiti akumulator od opasnog preopterećenja.  Akumulaciona baterija može da se ošteti oštrim predmetima kao npr.
  • Página 185 ** ograničena snaga na temperaturama <0 °C Montaža Punjenje akumulatora (pribor) Uputstvo: Akumulator se isporučuje delimično napunjen. Da bi osigurali punu snagu akumulatora, punite akumulator pre prve upotrebe u aparatu za punjenje. 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 187 U zavisnosti od upotrebe glava lampe 3 može da se rotira za 6 stepeni. Moguće su sledeće vrste upotrebe: – Osvetljavanje prostorija – Osvetljavanje radnih mesta bez odbljeska – Osvetljavanje poda Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 188 Uvećane crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na našoj adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici proizvoda.
  • Página 189 2006/66/EC moraju se akku-baterije koje su u kvaru ili istrošene odvojeno sakupljati i odvoziti reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove sredine. Akku/baterije: Li-jonska: Molimo da obratite pažnju na uputstva u odeljku „Transport“, stranici 157. Zadržavamo pravo na promene. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 190  Svetlobnega žarka ne usmerjajte na osebe ali živali in sami ne glejte v svetlob- ni žarek, tudi ne iz večje razdalje.  Uporabite le originalni pribor podjetja Bosch.  Glavo svetilke ne smete prekriti, medtem ko je akumulatorska svetilka vklo- pljena.
  • Página 191 Polnilnik, ki je namenjen določeni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vna- me, če ga boste uporabljali skupaj z drugačnimi akumulatorskimi baterijami.  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z vašim izdelkom Bosch. Le tako je akumulatorska baterija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Página 193 Cell Protection (ECP)“. Pri izpraznjeni akumulatorski bateriji zaščitno stikalo iz- klopi akumulatorsko svetilko.  Po avtomatskem izklopu akumulatorske svetilke ne smete ponovno pritisniti na vkopno/izklopno stikalo. Lahko bi poškodovali akumulatorsko baterijo. 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 194 Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje in čiščenje Če akumulatorska baterija ne deluje, se prosimo obrnite na pooblaščen servis za ele- ktrična orodja Bosch. Akumulatorsko svetilko ni potrebno vzdrževati in ne vsebuje delov, ki bi se morali za- menjati ali vzdrževati. Bosch Power Tools...
  • Página 195 Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoč pri vpraša- njih o naših izdelkih in njihovega pribora. Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporočite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka.
  • Página 196  Postupajte pažljivo sa akumulatorskom svjetiljkom. Akumulatorska svjetiljka jako se zagrijava, što može dovesti do povećane opasnosti od požara i eksplozije.  Sa akumulatorskom svjetiljkom ne radite u prostorima ugroženim eksplozi- jom. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 197  Aku-bateriju koristite samo u kombinaciji s vašim Bosch proizvodom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja.  Oštrim predmetima kao što su npr. čavli, odvijači ili djelovanjem vanjske sile aku-baterija se može oštetiti.
  • Página 199 GBA 14,4V... GBA 18V.. Preporučeni punjači AL 18.. GAL 3680 Prikaz boja osvjetljenjih objekata može biti nepravilan odn. drugačiji. * ovisno od korištene aku-baterije ** ograničeni učinak kod temperatura <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 200 Za štednju električne energije, aku-svjetiljku uključite samo ako ćete je koristiti. Upute za rad Kuka za vješanje (vidjeti sliku A) Uz pomoć kuke za vješanje 5 akumulatorsku svjetiljku možete pričvrstiti za neki pred- met. 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 201 Povećane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći odgovorom na pitanja o na- šim proizvodima i priboru. Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice proizvoda.
  • Página 202 Smjernicama 2006/66/EZ neispravne ili istrošene aku-baterije mo- raju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki prihvatljivo reciklira- nje. Aku-baterije/baterije: Li-ion: Molimo pridržavajte se uputa u poglavlju »Transport« na stranici 168. Zadržavamo pravo na promjene. 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 203  Hoidke kasutusel mitteolevad akud eemal kirjaklambritest, müntidest, võt- metest, naeltest, kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis või- vad kontaktid omavahel ühendada. Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajär- jeks võivad olla põletused või tulekahju. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 205 3 Lambi pea 4 Lüliti (sisse/välja) 5 Riputuskonks 6 Käepide (isoleeritud haardepind) *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusju- hendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kata- loogist. 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 206  Pärast akulambi automaatset väljalülitamist ärge vajutage enam lülitile (sis- se/välja). Aku võib kahjustuda. Aku väljavõtmiseks 1 vajutage vabastusnupule 2 ja tõmmake aku akulambist välja. Är- ge rakendage seejuures jõudu. Järgige kasutusressursi ammendanud seadmete käitlemise juhiseid. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 207 Akulamp ei vaja hooldust ega sisalda osi, mida tuleb vahetada või hooldada. Valgusallikat ei saa vahetada. Kui valgusallikas on defektne, tuleb välja vahetada aku- lamp tervikuna. Vigastuste vältimiseks puhastage akulambi plastist klaasi üksnes kuiva pehme lapiga. Ärge kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid. 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 208 Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroo- nikaseadmete jäätmete kohta ja vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ tuleb kasutusressursi ammendanud akulambid ning defektsed või kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 209 Šāda rīcība var sabojāt akumula- toru.  Nevērsiet gaismas staru uz cilvēkiem vai dzīvniekiem un neskatieties gais- mas starā pat no liela attāluma.  Izmantojiet vienīgi Bosch oriģinālos piederumus. 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 211  Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch izstrādājumu, kuram tas ir pare- dzēts. Tikai tā akumulatoru iespējams pasargāt no kaitīgās pārslodzes.  Asi priekšmeti, piemēram, nagla vai skrūvgriezis, kā arī ārēja spēka iedarbība var sabojāt akumulatoru.
  • Página 212 Ieteicamie akumulatori GBA 14,4V... GBA 18V.. Ieteicamā uzlādes ierīce AL 18.. GAL 3680 Apgaismojamo objektu krāsu atdeve var būt izmainīta. * atkarībā no izmantojamā akumulatora ** Samazināta jauda pie temperatūras <0 °C 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 213 Lai izslēgtu akumulatora apgaismošanas lampu, vēlreiz nospiediet ieslēdzēju 4. Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet akumulatora apgaismošanas lampu tikai tad, kad tā tiek lietota. Norādījumi darbam Āķis piekāršanai (attēls A) Izmantojot piekarināšanas āķi 5, akumulatora apgaismojošo lampu var piestiprināt kādam priekšmetam. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 214 – grīdas apgaismošana Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana Ja akumulators ir nolietojies, nogādājiet to firmas Bosch pilnvarotā elektroinstrumen- tu remonta darbnīcā. Akumulatora apgaismošanas lampai nav nepieciešama apkalpošana, un tā nesatur daļas, kam būtu vajadzīga apkalpošana vai kas būtu nomaināmas.
  • Página 215 2006/66/EK, bojātie vai nolietotie akumulatori un baterijas jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitī- gā veidā. Akumulatori un baterijas Litija-jonu akumulatori Lūdzam ievērot sadaļā „Transportēšana“ (lappuse 179) snieg- tos norādījumus. Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 217  Nenukreipkite šviesos srauto į žmones ar gyvūnus ir patys – net ir iš toliau – nežiūrėkite į šviesos srautą.  Naudokite tik originalią Bosch papildomą įrangą.  Neuždenkite prožektoriaus galvutės, kai akumuliatorinis prožektorius veikia. Veikiančio prožektoriaus galvutė įkaista ir, susikaupus karščiui, gali nudeginti.
  • Página 218  Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos įkroviklius, kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirtą įkroviklį, iškyla gaisro pavojus.  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu. Tik taip apsaugosite aku- muliatorių nuo pavojingos perkrovos.  Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba išorinė jėga gali pažeisti akumu- liatorių.
  • Página 219 Priešingu atveju galite pažeisti akumuliatorių. Norėdami išimti akumuliatorių 1, paspauskite atblokavimo klavišą 2 ir ištraukite aku- muliatorių iš akumuliatorinio prožektoriaus. Traukdami nenaudokite jėgos. Vadovaukitės pateiktomis nuorodomis dėl prietaiso ir akumuliatoriaus šalinimo. 1 609 92A 39H | (13.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 220 – Neakinantis darbo vietos apšvietimas – Grindų apšvietimas Priežiūra ir servisas Priežiūra ir valymas Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įgaliotą klientų aptarnavimo tarnybą. Akumuliatoriniam prožektoriui techninės priežiūros nereikia, jame nėra dalių, kurias reiktų keisti ar atlikti techninę priežiūrą.
  • Página 221 Detalius brėžinius ir infor- maciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai atsakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti dešimtžen- klį...
  • Página 223 Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ar išeikvoti aku- muliatoriai ir baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Akumuliatoriai ir baterijos Ličio jonų: Prašome laikytis skyriuje „Transportavimas“, psl. 184 pateik- tų nuorodų. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (13.10.16)
  • Página 224 ‫يتم جمع المباكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة يلی انفباد ليتم‬ .‫التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق التدويب‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫إيونات الليثيوم‬ .186 ‫يبجی مباياة المالحظات فع فقبة «النقل»، الصفحة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 39H | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 225 99 - 25 ‫م.ص. المجمع سان كوران رقم‬ ‫4102. مكبين رياض تونس‬ + 216 71 428 770 :‫الهاتف‬ + 216 71 354 175 :‫الفاكس‬ sotel2@planet.tn :‫الببيد االلكتبونع‬ ‫مصر‬ ‫يونيمار‬ ‫رقم 02 مبكز الخدمات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (11.10.16)
  • Página 226 ‫ال يمكن تغييب مصدر الضوء. فع حالة يطب مصدر الضوء، يجب تغييب المصباح المزود‬ .‫رمبكم رالكامل‬ ‫نظف القبص اللدائنع رالمصباح المزود رالمبكم فقط رواسطة قطعة قماش جافة‬ .‫وطبية حتی تتجنب تلفه. ال تستعمل المواد التنظيفية أو المحلة‬ 1 609 92A 39H | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 227 .‫بمركم بشكل آلي. قد يتلف المبكم‬ .‫لخلع المبكم 1 اضغط يلى زر التحبيب 2 واسحب المبكم من المصباح المزود رمبكم‬ .‫ال تستخدم العنف أثناء ذلك‬ .‫تبايی المالحظات رصدد التخلص من العدد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (11.10.16)
  • Página 229 ‫زر فك إقفال المبكم‬ ‫رأس المصباح‬ ‫مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ‫كالب تعليق‬ )‫مقبض يدوي (سطح القبض معزول‬ ‫* ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو الموصوفة. يعثر علی التوابع‬ .‫الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ 1 609 92A 39H | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 230 ◀ ‫النقود المعدنية والمفاتيح والمسامير واللوالب أو غيرها من األغراض‬ ‫المعدنية الصغيرة التي قد تقوم بتوصيل المالمسين ببعضهما البعض. قد‬ .‫تكون ياقبة تقصيب الدارة الكهبرائية رين المالمسين االحتباق أو اندالع النار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (11.10.16)
  • Página 231 ‫ىراوده را جداگسنه جمع آوری نمود و نسبت به بسزیسىت متنساب‬ .‫بس محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ :‫باتری ها‬ :(Li-Ion) ‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفًا به تذکرات مبحث «حمل داتگسه»، صفحه 391 توجه‬ .‫کنید‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 39H | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 232 ‫بستریهس را ىقط در صورتی اراسل کنید که بدنه آنهس آایب ندیده بسشد. اتصسالت‬ ‫(کنتسکتهسی) بسز را بپوشسنید و بستری را طوری بسته بندی کنید که در بسته بندی‬ .‫تکسن نخورد‬ .‫در این بسره لطفس به مقررات و آیین نسمه هسی ملی توجه کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (11.10.16)
  • Página 233 .‫بر حسب نوع کسربری می توان ار چراغ قوه 3 را در 6 درجه چرخسند‬ :‫کسربری هسی ممکن به عنوان مثسل‬ − ‫روشنسیی اتسق‬ − ‫روشنسیی محیط کسر بدون خیره شدن چشم‬ − ‫روشنسیی کف زمین‬ 1 609 92A 39H | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 235 ‫کسمل بستری، قبل از بکسر گیری آن برای اولین بسر بسید شسرژ بستری بطور کسمل در‬ .‫داتگسه شسرژ تکمیل شود‬ ‫( را میتوان همه وقت شسرژ نمود، بدون اینکه از‬Li-Ion) ‫بستری هسی لیتیوم-یونی‬ .‫طول عمر آن کساته شود. قطع کردن جریسن شسرژ آایبی به بستری نمیراسند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (11.10.16)
  • Página 236 ‫شمسره هسی اجزاء داتگسه که در تصویر مشسهده میشود، مربوط به چراغ قوّ ه ای‬ .‫می بسشد که تصویر آن در این دىترچه راهنمس آمده اات‬ *‫بستری‬ ‫دكمه ىشسری آزاد كننده بستری‬ ‫ار المپ‬ 1 609 92A 39H | (11.10.16) Bosch Power Tools...
  • Página 237 ‫ای در نظر گرىته شده اات. در صورت ااتفسده اطفسل از آن، ممکن اات‬ .‫بسعث تسبش نسخوااته نور و آایب دیدن بینسئی خود و یس دیگران بشود‬ .‫باتری را باز نكنید. خطر اتصسل كوتسه وجود دارد‬ ◀ Bosch Power Tools 1 609 92A 39H | (11.10.16)
  • Página 238 СМОТРИТЕ ТАКЖЕ Источники Светодиодные Фонари Светодиодные лампы бесперебойного питания светильники Светодиодные Промышленные Генераторы Батарейки прожекторы светильники...