Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

 
 
Manual de instalación para
2N® IP Safety
 
 
 
 
 
 
v.2.17
www.2n.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para 2N IP Safety Serie

  • Página 1     Manual de instalación para 2N® IP Safety             v.2.17 www.2n.com...
  • Página 2 Manual de instalación para 2N® IP Safety Contenido: • 1. Presentación del producto • 1.1 Componentes y productos relacionados • 1.2 Términos y pictogramas • 2. Descripción e instalación • 2.1 Antes de empezar • 2.2 Instalación mecánica • 2.3 Instalación eléctrica •...
  • Página 3 SIP y a la compatibilidad con los fabricantes de renombre de centralitas y ® teléfonos IP puede utilizar todos los servicios de las redes VoIP. 2N  IP Safety se puede utilizar como un dispositivo de comunicación básico o de emergencia para el acceso a los edificios, entradas de vehículos en los recintos o garajes, naves industriales, autopistas, etc.
  • Página 4 Manual de instalación para 2N® IP Safety • micrófono sensible y reproductor de gran volumen, • comunicación en ambos sentidos – supresión de eco acústico, • número opcional de botones de marcado con retroiluminación, • interruptores integrados de las cerraduras electrónicas con amplias opciones de configuración,...
  • Página 5 Manual de instalación para 2N® IP Safety • 2 botones, 10 W, IP69K • control de dos cerraduras eléctricas Nº de referencia 9152102W Axis Nº de referencia  01354-001 • 1 botón rojo de emergencia • 10 W reproductor Nº de •...
  • Página 6 Manual de instalación para 2N® IP Safety Montaje empotrado – accesorios • marco para el montaje empotrado, naranja • fundición de aluminio Nº de • idóneo para cubrir el borde del intercomunicador durante la referencia  instalación en la pared o en el pladur 9152000 Axis Nº de...
  • Página 7 Manual de instalación para 2N® IP Safety • caja empotrada para pladur • dimensión: 237 x 129 x 70 mm Nº de • orificio: 237 x 118 mm referencia  9151002 Axis Nº de referencia  01349-001 Otros accesorios para el montaje •...
  • Página 8 Manual de instalación para 2N® IP Safety • poste doble para el montaje • altura 115 cm, 203 cm hasta la parte superior del intercomunicador Nº de referencia 9151 Axis Nº de referencia  01550-001 • adaptador de instalación (US) Nº de referencia 9151 Axis Nº de...
  • Página 9 Manual de instalación para 2N® IP Safety • tornillos de seguridad • una alternativa más segura de los tornillos comunes Nº de • torx con pin, suministrado con la llave correspondiente referencia 9151 Axis Nº de referencia  01345-001 2N Unidades interiores y accesorios ®...
  • Página 10 Manual de instalación para 2N® IP Safety ® • Indoor Touch – Poste, negro  Nº de referencia 91378382 Axis Nº de referencia 01425-001 ® • Indoor Touch 2.0 – blanco Nº de referencia: • Versión WiFi (segundo número de No de referencia) 91378375WH ®...
  • Página 11 Manual de instalación para 2N® IP Safety ® Indoor Touch – Poste, blanco Nº de referencia 91378382W  Axis Nº de referencia 01426-001 ® •  IP Handset • unidad de respuesta 2N Nº de Axis Nº de • color blanco referencia referencia 1120101W 02518-001...
  • Página 12 Manual de instalación para 2N® IP Safety ® •  IP Handset • unidad de respuesta 2N Nº de Axis Nº de • color negro referencia referencia 1120101B 02519-001   Teléfonos IP • 2N® IP Phone D7A • control sencillo 2N Nº de referencia 1120102 •...
  • Página 13 Manual de instalación para 2N® IP Safety • Grandstream GXV3350 IP videoteléfono • sistema operativo 7.0 2N Nº de referencia 1120111EU  • control a través de la pantalla táctil de 5” Axis Nº de referencia 02544-001 • llamadas de vídeo en calidad HD •...
  • Página 14 Manual de instalación para 2N® IP Safety 2N Nº de referencia 11202102 • Abrepuertas eléctrico con retención en estado abierto MINI de la serie 5 • abrepuertas eléctrico destinado a la instalación en los marcos de la puerta • destinado sobre todo a los perfiles estrechos, como es el aluminio, madera o PVC •...
  • Página 15 Manual de instalación para 2N® IP Safety 2N Nº de referencia 11202103-L • Abrepuertas eléctrico con bloqueo mecánico Mini de la serie 5 – largo • abrepuertas eléctrico destinado a la instalación en los marcos de la puerta • destinado sobre todo a los perfiles estrechos, como es el aluminio, madera o PVC •...
  • Página 16 Manual de instalación para 2N® IP Safety 2N Nº de referencia 11202105 • Abrepuertas eléctrico reversible Mini de la serie 5 • abrepuertas eléctrico destinado a la instalación en los marcos de la puerta • destinado sobre todo a los perfiles estrechos, como es el aluminio, madera o PVC •...
  • Página 17 Manual de instalación para 2N® IP Safety 2N Nº de referencia 11202106-L • Abrepuertas eléctrico reversible con monitoreo Mini de la serie 5 – largo • abrepuertas eléctrico totalmente reversible y altamente resistente destinado a la instalación en los marcos de la puerta •...
  • Página 18 Manual de instalación para 2N® IP Safety 2N Nº de referencia 11202202 • Cerradura electro-mecánica SAM 9235 • cerradura de bloqueo automático de tipo 92/35 con función de pánico • para abrir desde el lado externo se necesita llave (o impulso eléctrico del intercomunicador 2N IP...
  • Página 19 Manual de instalación para 2N® IP Safety 2N Nº de referencia 11202302 • Pasacable FX510 • asegura el paso seguro y la protección del cable de alimentación desde el marco de la puerta hasta la ala de la puerta •...
  • Página 20 Manual de instalación para 2N® IP Safety 2N Nº de referencia 11202107 • Cerradura electro-magnética MEX100 • se utiliza como complemento de retención de la puerta, es decir, no se trata de una sustitución de la cerradura • está compuesta de dos partes – parte alimentada y contraparte •...
  • Página 21 Manual de instalación para 2N® IP Safety  Consejo • FAQ: Cerraduras eléctricas – Diferencia entre las cerraduras para los intercomunicadores 2N IP Alimentación • Inyector PoE – con cable EU  • Inyector PoE – con cable US Nºs de •...
  • Página 22 Manual de instalación para 2N® IP Safety • Transformador 12 V • Para tensión de red de 230 V. Nº de • Para la alimentación externa de la cerradura con tensión alterna de 12 referencia  932928 Módulos adicionales • Interruptor adicional •...
  • Página 23 Manual de instalación para 2N® IP Safety • Relé externo IP – 1 salida • Dispositivo IP independiente que puede ser controlado desde el Nº de intercomunicador IP gracias a los comandos HTTP. Permite controlar referencia  los dispositivos a cualquier distancia.
  • Página 24 • Induction Loop • Bucle de inducción que transmite de forma inalámbrica el sonido Nº de desde el intercomunicador 2N IP al audífono de una persona con referencia 9159 discapacidad auditiva y le permite escuchar mejor y percibir los sonidos. Axis Nº de referencia ...
  • Página 25 9137910 Axis Nº de referencia  01381-001  • Cada una de las funciones de las licencias están expuestos en la tabla en el Manual de configuración para los intercomunicadores 2N IP en el capítulo 3.2 Licencia de funciones.  Consejo •...
  • Página 26 Manual de instalación para 2N® IP Safety 1.2 Términos y pictogramas Los siguientes símbolos y pictogramas se utilizan en el manual:  Seguridad • Siga siempre las recomendaciones aquí descritas para evitar daños personales.  Advertencia • Siga siempre las recomendaciones aquí descritas para evitar daños en los dispositivos.
  • Página 27 2.4 Conexión de los módulos de ampliación 2.1 Antes de empezar Comprobación de la integridad del producto ® Antes de iniciar la instalación, compruebe si el contenido del paquete del producto 2N  IP Safety se ajusta a la siguiente lista. ® •...
  • Página 28 Manual de instalación para 2N® IP Safety Uso de pasacables   Principios comunes para el montaje  Consejo • Siempre que sea posible, elija montaje empotrado. De esta manera, el producto es más elegante y resistente al vandalismo, y más seguro.
  • Página 29 Manual de instalación para 2N® IP Safety  Aviso • Asegúrese, antes de iniciar la instalación mecánica en el sitio elegido, de que los preparativos relacionados con ella (taladrado, picado en la pared) no pueden dañar las distribuciones actuales de electricidad, gas, red de agua u otros.
  • Página 30 Manual de instalación para 2N® IP Safety  Advertencia Al realizar un montaje empotrado en una pared clásica hay que respetar las dimensiones de los orificios, que se observan, en el caso del montaje sin el juego de albañilería, en la figura con cotas.
  • Página 31 Manual de instalación para 2N® IP Safety • Introduzca los tornillos suministrados en los orificios de montaje en los laterales del intercomunicador, de manera que entren en las tuercas en la caja empotrada. Apriete bien todos los tornillos. Respete el par de apriete máximo de 1,5 Nm. Cuidado, el orden de apriete de los tornillos puede afectar la posición del intercomunicador.
  • Página 32 Manual de instalación para 2N® IP Safety  Aviso • La profundidad del orificio dependerá del espesor de la capa aislante. ¡Es posible que necesite tornillos más largos! ¡Si debajo de la capa aislante hay una pared de ladrillos huecos, los tornillos con rosca deberán ser los suficientemente largos como para atravesar todo el taco (50 mm)! De otro modo, el taco no aguantará...
  • Página 33 Manual de instalación para 2N® IP Safety   Montaje empotrado – pladur Qué necesita para la instalación:   ® • IP Safety • marco, No de referencia 9152000 • juego de montaje para pladur, No de referencia 9151002  • orificio: (118 x 237) mm ...
  • Página 34 Manual de instalación para 2N® IP Safety Este método de montaje se emplea allí donde no es posible empotrar (estructuras de hormigón y acero, columnas en barreras, etc.). El marco no se utiliza.  Aviso • El montaje en superficie es siempre un problema si hay riesgo de vandalismo (garajes públicos, etc.).
  • Página 35 Manual de instalación para 2N® IP Safety montaje. Para el montaje en estructuras de acero, utilice su propio material de conexión, por ej. tornillos métricos + tuercas. Retire el panel frontal del intercomunicador. Decida por cuáles orificios conducirán los cables al intercomunicador.
  • Página 36 Manual de instalación para 2N® IP Safety 2. Saque del pasacable la empacadura con el casquillo incluido. corte por separado ambas piezas según las figuras. 3. Pase el cable por la tuerca del pasacable y luego coloque sobre él la empacadura.
  • Página 37 Manual de instalación para 2N® IP Safety 7. Enrosque y apriete la tuerca. 2.3 Instalación eléctrica ® Obtención de la dirección IP actual Este capítulo describe cómo conectar 2N  IP Safety a la red informática local, al suministro de energía eléctrica y a la cerradura eléctrica. •...
  • Página 38 Manual de instalación para 2N® IP Safety Descripción de los conectores en PCI La figura ilustra la distribución de los conectores de la placa de circuito impreso (PCI)  ®  IP Safety. En la figura se indican los conectores (X1 hasta X22) a los que se conectan los cables, accesorios y otros componentes del dispositivo.
  • Página 39 Manual de instalación para 2N® IP Safety ® Descripción de los conectores 2N IP Safety, placa versión 555v3 39 /  76...
  • Página 40 Manual de instalación para 2N® IP Safety ® Descripción de los conectores de 2N  IP Safety, placa versión 555v5 Descripción de los conectores: • X1 – Reproductor • X4 – Módulo de la cámara • X5 – Botón 1 • SW1 – Botón RESET (solo en las placas de la versión 555v3 y superior) •...
  • Página 41 Manual de instalación para 2N® IP Safety • LED3 – Actividad de conexión a LAN   Consejo • Esquema de conexión de la salida para los bornes Relay Conexión para la activación del circuito eléctrico del dispositivo controlado Conexión para la desactivación del circuito eléctrico del dispositivo controlado Conexión a la red local...
  • Página 42 Manual de instalación para 2N® IP Safety  Aviso • Recomendamos utilizar la protección contra la sobretensión para la interfaz LAN. • Recomendamos utilizar el cable de ethernet SSTP apantallado.  Advertencia • Este producto no se puede conectar directamente a las líneas telefónicas (o a las redes públicas sin cable) de ninguno de los proveedores de servicios de...
  • Página 43 • El intervalo de tiempo después de pulsar el botón RESET hasta la primera señalización luminosa y acústica se establece entre 15–35 s en función del modelo concreto del intercomunicador o de la unidad de respuesta 2N IP. ® •...
  • Página 44 Manual de instalación para 2N® IP Safety • Dirección IP: 192.168.1.100 • Máscara de red: 255.255.255.0 • Portal inicial: 192.168.1.1 Configuración de la dirección IP dinámica del dispositivo Para ajustar la configuración de red del dispositivo con dirección IP dinámica (DCHP ON) prosiga según los siguientes puntos:...
  • Página 45 • En caso de restaurar la configuración original de fábrica en un dispositivo con la ® versión de firmware 2.18 o superior es necesario volver a programar el 2N Relé de seguridad según el procedimiento expuesto en la parte 2.4.
  • Página 46 • En caso de restaurar la configuración original de fábrica en un dispositivo con la ® versión de firmware 2.18 o superior es necesario volver a programar el 2N Relé de seguridad según el procedimiento expuesto en la parte 2.4.
  • Página 47 Manual de instalación para 2N® IP Safety Operación normal Configuración original Puesta a tierra de la mecánica Para aumentar la resistencia contra la electricidad estática recomendamos poner el recuperador a tierra utilizando un cable de al menos 4 mm de diámetro. El cable se conecta al borne en la parte inferior de la mecánica según la figura más abajo.
  • Página 48 Manual de instalación para 2N® IP Safety más, hasta apoyarse directamente en el chasis metálico. Para apretar los tornillos puede usar la llave incluida (Torx 20). Respete el par de apriete máximo de 1,5 Nm.  Aviso • Un intercomunicador correctamente instalado es resistente al agua. Un montaje realizado de forma incorrecta puede provocar la falta de impermeabilidad del intercomunicador.
  • Página 49 Manual de instalación para 2N® IP Safety  Advertencia Al conectar un dispositivo con bobina, por ejemplo relé o cerraduras electromagnéticas, es necesario proteger la salida del intercomunicador ante los picos de tensión al encender la carga inductiva. Para esta protección recomendamos un diodo de 1 A / 1000 V (por ejemplo, 1N4007, 1N5407, 1N5408) conectado en antiparalelo al dispositivo.
  • Página 50 2.3.1 Protección contra la sobretensión Recomendaciones para la instalación de la protección adicional contra la sobretensión En el caso de que el tendido hacía cualquier dispositivo 2N esté conducido: a) fuera del edificio, b) sobre/en la pared o sobre el tejado, puede estar expuesto a los fenómenos atmosféricos y en los conductos así...
  • Página 51 El interruptor adicional (No de referencia 9151010) sirve para ampliar el númerode entradas/ ®  salidas. Este módulo de ampliación está destinado al montaje en la unidad principal 2N Safety y es compatible con la unidad básica con el No de referencia 915210xxxxx. El módulo no se puede conectar a la unidad básica No de referencia 9152102W. ...
  • Página 52 Manual de instalación para 2N® IP Safety •  bornes OUT2 de la salida activa: 12 V / 600 mA DC •  Entrada para la conexión con el interruptor de protección (X2): 24 V / 50 mA AC/DC Especificaciones de la versión 4 e inferior: •...
  • Página 53 Manual de instalación para 2N® IP Safety Configuración del módulo: La configuración del módulo está descrita en el Manual de configuración para los intercomunicadores 2N IP.  53 /  76...
  • Página 54  Relé de seguridad está diseñado para todos los tipo del intercomunicador 2N IP con firmware 1.15 y superior. El relé de seguridad aumenta considerablemente la seguridad de la cerradura eléctrica conectada, ya que impide el desbloqueo de la cerradura en el caso de irrupción en el intercomunicador.
  • Página 55 Relé de Seguridad es un dispositivo que se instala entre un intercomunicador (fuera de la ® zona protegida) y la cerradura eléctrica (dentro de la zona protegida). 2N  Relé de seguridad contiene un relé que puede ser activado solo cuando se recibe un código de apertura válido desde el intercomunicador.
  • Página 56 Conecte el 2N  Relé de seguridad a la salida configurada correctamente del intercomunicador del conmutador Security. La configuración está descrita en el Manual de configuración para los intercomunicadores 2N IP. Asegúrese de que esté encendida, o esté parpadeando, al menos una LED. ® •...
  • Página 57 Aviso • En el caso de restaurar la configuración original de fábrica en un dispositivo con la ® versión de firmware 2.18 o superior es necesario volver programar el 2N  Relé de seguridad según el procedimiento antes mencionado.  Consejo ®...
  • Página 58 ®  Bucle de inducción (No de referencia 9159050 – Amplificador para el bucle de inducción para el intercomunicador 2N IP, No de referencia 9159054 – Amplificador para el bucle de inducción sin accesorios del intercomunicador 2N IP, No de referencia 9159052 – Adaptador de alimentación 12 V DC) sirve como una parte de sistemas para la sonorización del espacio para...
  • Página 59 Manual de instalación para 2N® IP Safety superficies blancas en su parte frontal, se cierra desplazando la parte móvil a través de la ranura lateral. Al final hay que verificar la funcionalidad de los dispositivos mediante un receptor adecuado para personas con problemas de audición o utilizando un tester de comunicación empleando el campo magnético, luego no hace falta ninguna otra configuración más.
  • Página 60 Manual de instalación para 2N® IP Safety • Dimensiones: 144 x 100 x 31 mm • Peso: 0,3 kg 60 /  76...
  • Página 61 Manual de instalación para 2N® IP Safety 3. Funcionamiento y uso ® En este capítulo están descritas las funciones básicas y de ampliación del producto 2N  IP Safety. Aquí encontrará el resumen del contenido de este capítulo: • 3.1 Configuración •...
  • Página 62 Manual de instalación para 2N® IP Safety  Nota • Por motivos de seguridad se puede introducir la secuencia de los botones dentro de un máximo de treinta segundos a partir de la señal acústica. Entre cada pulsado puede haber una pausa no superior a 2 s.
  • Página 63 Manual de instalación para 2N® IP Safety 63 /  76...
  • Página 64 Manual de instalación para 2N® IP Safety  Aviso • Por motivos de seguridad se puede introducir la secuencia 15x 1 dentro de un máximo de treinta segundos a partir de la señal acústica. Entre cada pulsado puede haber una pausa no superior a 2 s.
  • Página 65 Manual de instalación para 2N® IP Safety • Utilice el dispositivo para los fines para los cuales ha sido diseñado y fabricado, en conformidad con este manual. • El fabricante se reserva el derecho de realizar tales cambios, respecto a la presente documentación, que mejorarán las propiedades del producto.
  • Página 66 Manual de instalación para 2N® IP Safety 4. Parámetros técnicos Protocolo de señalización • SIP (UDP, TCP, TLS)  Botones • Diseño de los botones: botón industrial resistente al agua y al vandalismo, acero inoxidable, con luz azul  • Número de botones: 1 (a base de pedido, 2) •...
  • Página 67 Manual de instalación para 2N® IP Safety • G.729 – 16 kbps (con cabeceras de 29.6 kbps) • G.722 – 64 kbps (con cabeceras 85.6) • L16 / 16 kHz – 256 kbps (con cabeceras 277.6 kbps) • Códecs de vídeo ...
  • Página 68 Manual de instalación para 2N® IP Safety Interruptor adicional  • Opcional • contiene también una entrada lógica, salida activa, salida de relé e interruptor de protección • Interruptor pasivo: contacto de activación y desactivación, máx. 30 V / 1 A AC/DC •...
  • Página 69 Manual de instalación para 2N® IP Safety 4.1 Dibujos generales Montaje en superficie 69 /  76...
  • Página 70 Manual de instalación para 2N® IP Safety Montaje empotrado Montaje en pladur  Montaje en la pared   70 /  76...
  • Página 71 Manual de instalación para 2N® IP Safety 5. Información adicional Aquí encontrará el resumen del contenido de este capítulo: • 5.1 Solución de problemas • 5.2 Directivas, leyes y reglamentos • 5.3 Instrucciones y avisos generales 5.1 Solución de problemas Para consultar consejos sobre la resolución de otros problemas, visite la página...
  • Página 72 Manual de instalación para 2N® IP Safety • Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado para obtener ayuda Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte...
  • Página 73 él o ella está de acuerdo en que la empresa 2N TELEKOMUNIKACE a. s. no es responsable de ninguna limitación de la funcionalidad de dicho producto, ni de ningún daño, pérdida o perjuicio relacionado con dicha limitación potencial.
  • Página 74 Manual de instalación para 2N® IP Safety En caso de que se utilice o se conecte el producto de manera distinta a la indicada en el presente documento, el fabricante no se responsabilizará de las consecuencias derivadas de tales prácticas inapropiadas.
  • Página 75 Manual de instalación para 2N® IP Safety Entregue los dispositivos eléctricos y sus baterías al final de su vida útil en lugares o contenedores acondicionados para tal fin, o devuélvalos al proveedor o fabricante para que su eliminación se haga respetando el medioambiente. El proveedor o fabricante deberá recoger el producto de manera totalmente gratuita y sin exigir otra compra.
  • Página 76 Installation manual 2N® IP Safety 76 /  76...