Página 1
SA182CL SA242CL SA182CL SA242CL Dear Owner Thank you for installing LG air conditioner. Your best choice guarantees you a great performance and service to make your life comfortable & pleasant. IMPORTANT • Please read this owner's manual carefully and thoroughly before installing and operating your room air conditioner.
Página 2
Room Air Conditioner Owner’s Manual TABLE OF CONTENTS FOR YOUR RECORDS A. Safety Precautions ......3 B. Electrical Safety........6 Write the model and serial numbers here: Temporary Use of an Adapter ....6 Model # Temporary Use of an Extension Cord ...6 Serial # Symbols used in this Manual....6 You can nd them on a label on the side of each unit.
Página 3
Safety Precautions Safety Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
Página 4
Safety Precautions Indoor/outdoor wiring connections must Safely dispose off the packing materials. Make sure to check that the power cable be secured tightly and the cable should Like screws, nails, batteries, broken plug is not dirty, loose or broken and be routed properly so that there is no things etc after installation or svc and then only insert the plug completely.
Página 5
Safety Precautions Do not use the product for special purposes, Do not block the inlet or outlet of air flow. Use a soft cloth to clean. Do not use such as preserving foods, works of art, etc. It harsh detergents, solvents or splashing is a consumer air conditioner, not a precision water etc .
Página 6
Electrical Safety Electrical Safety • This appliance must be properly grounded. To minimize the risk of electric shock, you must alway plug into a grounded oulet. • Do not cut or remove the grounding prong from the power plug. • Attaching the adapter ground terminal to the wall receptacle cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal and not insulated, and the wall receptacle is grounded through the house wiring.
Página 7
Product Introduction Product Introduction Here is a brief introduction of the indoor and outdoor units. Please see the information speci c to your indoor unit type. Indoor Units Air Inlet Plasma Filter Virus & Allergy Safe Filter Triple Filter Front Panel ON/OFF Button Signal Receiver Vertical Louver...
Página 8
Operating Instructions Operating Instructions How to insert the Batteries 1. Remove the battery cover by pulling it according to the arrow direction. 2. Insert new batteries making sure that the (+) and (-) of battery are installed correctly. 3. Reattach the cover by sliding it back into position. NOTE 1.
Página 9
Operating Instructions Wireless Remote Controller The controls will look like the following. ON/OFF BUTTON Used to turn off/on the unit. Signal transmitter OPERATION MODE SELECTION BUTTON Used to select the operation mode.(Including ‘Air Circulation Mode’) ROOM TEMPERATURE SETTING BUTTONS Used to select the room temperature. INDOOR FAN SPEED SELECTION BUTTON Used to select fan speed in four steps low, medium, high and natural wind.
Página 10
Operating Instructions Operation Mode Press the ON/OFF BUTTON to Turn on the unit The unit will respond with a beep. Open the cover of the remote controller and press the operation mode button. Each time the button is pressed, the operation mode is shifted in the direction of the arrow. Cooling Auto Operation Healthy...
Página 11
Operating Instructions Auto Operation <For Cooling Model> The temperature and fan speed are automatically set by the electronic controls based on the actual room temperature. If you feel hot or cold, press TEMPERATURE SETTING buttons for more cooling or heating effect. You cannot switch the indoor fan speed.
Página 12
During this operation, 'Cooling Lamp' lights up. PLASMA Purification Operation (Optional) Plasma filter is a technology developed by LG to get rid of microscopic contaminants in the intake air by generating a plasma of high charge electrons. This plasma kills and destroys the contaminants completely to provide clean and hygienic air.
Página 13
Operating Instructions Display Luminosity The unit display luminosity can be adjusted by using the remote controller. Open the cover of the remote controller and press the LED LUMINOSITY BUTTON. Display LED will be off. Press the button again to set bright display. (The order of 100% 0% LUMINOSITY is repeated whenever you press the button.) Setting the Current Time...
Página 14
Operating Instructions Timer Setting Operation Button on the Description Remote Controller Make sure to set current time correctly on the display of the remote controller.. Press 2nd F button. Press the ON/OFF TIMER BUTTONS to turn timer on or off. Press the TIME SETTING BUTTONS until the desired time is set.
Página 15
Operating Instructions Horizontal Vane Control The Horizontal Vane can be adjusted by using the remote controller. Auto Swing Vertical Air Flow Direction Control 1. Press the ON/OFF BUTTON to start 1. Press the ON/OFF BUTTON to start the unit. the unit. 2.
Página 16
Operating Instructions Jet Cool Jet cool function can be used to cool the room quickly in hot summer. When this function is turned on, the air conditioner runs in cooling operation mode with super high fan speed and 18°C setting temperature for 30 minutes for fast and effective cooling.
Página 17
Operating Instructions Auto Restart Function This function is useful in the situation of power failure. When power regains after a failure this feature restore the previous operating condition and the air conditioner will run in the same settings. NOTE This feature is enabled by factory default setting, but you can disable it by pressing the ON/OFF button for 6 seconds.
Página 18
Maintenance and Service Maintenance and Service Before performing any maintenance, turn off the main power to the system, disconnect the circuit breaker and unplug the power cord. Indoor Unit Clean the unit with a soft dry cloth. Do not use bleach or abrasives. Never use any of these •...
Página 19
Maintenance and Service Outdoor Unit The heat exchanger coils and panel vents of the outdoor unit should be checked regularly. If clogged with dirt or soot, the heat exchanger and panel vents may be professionally steam cleaned. NOTE Dirty or clogged coils will reduce the operating efficiency of the system and cause higher operating costs. Operation Tips! Do not overcool the room.
Página 20
Maintenance and Service Troubleshooting Tips! Save time and money! The air conditioner may be operating abnormally when: Problem Possible Causes What To Do The air conditioner is • Make sure the air conditioner plug is unplugged. pushed completely into the outlet. The fuse is blown/circuit •...
Página 21
Visit us at http://www.lgservice.com Aire acondicionado MANUAL DEL PROPIETARIO MODELOS: SA182CL SA242CL SA182CL SA242CL SA182CL SA242CL Estimado usuario Gracias por instalar el aire acondicionado (**) Su mejor selección le garantiza un fantástico rendimiento y el nivel de servicio más adecuado para hacer su vida más cómoda y agradable.
Página 22
Manual del propietario del aire acondicionado CONTENIDO PARA SUS ARCHIVOS A. Precauciones de seguridad ......3 B. Seguridad eléctrica........6 Escriba el número de modelo y el de serie aquí: Uso temporal de un adaptador......6 Nº de modelo Uso temporal de un alargador de alimentación ..........6 Nº...
Página 23
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario u otras personas o daños a la propiedad, deberá seguir las instrucciones a continuación. El funcionamiento incorrecto debido a la omisión de las instrucciones causará lesiones o daños. La seriedad se clasificará...
Página 24
Precauciones de seguridad Las conexiones del cableado Deseche los materiales de embalaje de Asegúrese de comprobar que el enchufe interior/exterior deben estar firmemente forma segura. Como tornillos, clavos, del cable de alimentación no esté sucio, aseguradas, y el cable deberá tenderse pilas, piezas rotas, etc., tras la instalación flojo o roto y, sólo entonces, inserte el correctamente a fin de evitar tensiones no...
Página 25
Precauciones de seguridad No utilice el producto con propósitos No bloquee la entrada o salida del flujo Emplee un paño suave para limpiar la especiales, como la preservación de de aire. unidad. No utilice detergentes fuertes, alimentos, obras de arte, etc. Este es un disolventes, etc.
Página 26
Seguridad eléctrica Seguridad eléctrica • Este pequeño electrodoméstico debe estar correctamente puesto a tierra. Para reducir al mínimo el riesgo de descargas eléctricas, siempre deberá enchufar la unidad en una toma con puesta a tierra. • No corte ni quite la clavija de puesta a tierra del enchufe de alimentación. •...
Página 27
Presentación del producto Presentación del producto A continuación encontrará una breve presentación de las unidades de interior y exterior. Por favor, consulte la información especí ca relativa al tipo de su unidad interior. Unidades interiores Entrada de aire Filtro de plasma Filtro virus &...
Página 28
Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Inserción de pilas 1. Desmonte la tapa de la batería tirando de ella en la dirección de la echa. 2. Inserte las nuevas pilas asegurándose de que los signos (+) y (-) de la pila están instalados correctamente. 3.
Página 29
Instrucciones de funcionamiento Mando a distancia inalámbrico Los controles ser án idénticos a los siguientes. BOTÓN ON/OFF Utilizado para encender/apagar la unidad. Transmisor de señal BOTÓN DE SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO Utilizado para seleccionar el modo de funcionamiento. ‘ BOTONES DE AJUSTE DE LA TEMPERATURA AMBIENTE Utilizados para configurar la temperatura ambiente.
Página 30
Instrucciones de funcionamiento Modo funcionamiento Modo funcionamiento Presione el botón Start/Stop para encender la unidad. La unidad responderá con una señal sonora Abra la puerta del mando a distancia y presione el botón modo de funcionamiento. Cada vez que presione el botón, el modo defuncionamiento cambiará en la dirección de la flecha.
Página 31
Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento automático <Para modelos de refrigeración> La temperatura y la velocidad del ventilador se configura automáticamente con los controles electrónicos basándose en la temperatura real de la sala. Si tiene calor o frío, pulse los botones de CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA para aumentar el efecto de calor o frío.
Página 32
ON/OFF, BOTÓN PLASMA y el BOTÓN LIMPIEZA AUTOMÁTICA. Funcionamiento de purificación PLASMA (opcional) El filtro de plasma es una tecnología desarrollada por LG a fin de lograr eliminar los contaminantes microscópicos presentes en el aire de entrada mediante la generación de un plasma con electrones de altas cargas.
Página 33
Instrucciones de funcionamiento Luminosidad de pantalla (Opcional) La luminosidad de la pantalla de la unidad puede ajustarse usando el control remoto. Abra la cubierta del control remoto y pulse el botón LED LUMINOSITY (LUMINOSIDAD DE LED). La pantalla estará oscura. Pulse el botón de nuevo para configurar el brillo de la pantalla. (El orden de LUMINOSIDAD 100% 50% se repite siempre que pulse el botón.) Configuración de la hora actual...
Página 34
Instrucciones de funcionamiento Operación ajuste del temporizador Button on the Description Remote Controller Asegúrese de ajustar correctamente la hora actual en la pantalla del mando a distancia. Presione el botón 2 F. Presione los BOTONES DE TEMPORIZADOR ENCENDIDO/APAGADO para encender o apagar el temporizador. Presione los BOTONES DE CONFIGURACIÓN HORARIA hasta establecer la hora deseada.
Página 35
Instrucciones de funcionamiento Control de dirección vertical del flujo de aire (Opcional) El flujo de aire arriba/abajo (flujo de aire vertical) puede ajustarse mediante el mando a distancia. Oscilación automática La rejilla vertical puede ajustarse usando el control remoto. 1. Presione el BOT ÓN START/STOP para iniciar 1.
Página 36
Instrucciones de funcionamiento Del enfriamiento por chorro de aire frío La función de chorro de aire frío puede ser empleada para enfriar rápidamente un cuarto en un día caluroso. Cuando esta función esté activa, el aire acondicionado funcionará en modo operación de enfriamiento, con una velocidad ultrarrápida del ventilador y una temperatura de 18ºC durante 30 minutos a fin de lograr un enfriamiento rápido y eficaz.
Página 37
Instrucciones de funcionamiento Función de reinicio automático Esta función resulta útil en situaciones de caída de tensión. Una vez recuperada la tensión, esta característica reanudará la condición operativa anterior, y el aire acondicionado funcionará bajo los mismos ajustes. NOTA Esta característica es activada por los ajustes por defecto de fábrica, pero siempre puede desactivarla presionado el botón ON/OFF durante 6 segundos.
Página 38
Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio Antes de realizar labores de mantenimiento, desconecte la alimentación del sistema, cierre el interruptor y desenchufe el cable de alimentación. Unidad interior Limpie la unidad con un paño seco y suave. No utilice lejía o sustancias abrasivas. No utilice nunca los siguientes elementos: •...
Página 39
Mantenimiento y servicio Unidad exterior Debe revisar habitualmente las bobinas del intercambiador de calor y los orificios del panel de la unidad exterior. Si están obstruidos con suciedad u hollín, el intercambiador de calor y los orificios del panel pueden limpiarse profesionalmente con vapor.
Página 40
Mantenimiento y servicio Consejos de solución de averías ¡Ahorre tiempo y dinero! El aire acondicionado puede funcionar de forma poco normal cuando: Problema Causas probables Qué hacer El aire acondicionado está • Asegúrese que el aire acondicionado esté desenchufado. enchufado completamente en la salida. El fusible está...
Página 41
LG ELECTRONICS MEXICO, S.A. DE C.V. Sor Juana Ines de la Cruz No. 555, San Lorenzo Tlalnepantla Estado de Mexico C.P. 54033 TEL. (55) 5321-1919 01800-3471919 Impreso en Thailandia...