Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SR25YI04ME
Lavavajillas
ES Manual de usuario
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens SR25YI04ME

  • Página 1 SR25YI04ME Lavavajillas ES Manual de usuario Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  4 6 Programas .........  20 1.1 Advertencias de carácter ge- 6.1 Advertencia para los institu- neral...........  4 tos de ensayo...... 21 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 6.2 Favourite ......
  • Página 3 12 Detergente .......  31 17.4 Limpieza de la máquina ...  45 12.1 Detergentes adecuados.. 31 17.5 Sistema de filtros.... 47 12.2 Detergentes inadecuados .. 32 17.6 Limpiar los brazos de as- 12.3 Indicaciones sobre los de- persión........ 48 tergentes........  32 18 Solucionar pequeñas averí- 12.4 Poner el detergente....
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para ¡ un uso posterior o para futuros propietarios. No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños ¡...
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Una instalación incorrecta puede causar lesiones. Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de las ▶ instrucciones de uso y las instrucciones de montaje. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- ▶...
  • Página 6 es Seguridad No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En la ▶ manguera de alimentación se encuentran los cables de alimen- tación eléctrica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples.
  • Página 7 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Los disolventes en la cuba del aparato pueden causar explosio- nes. No verter nunca disolventes en la cuba del aparato. ▶ Los productos de limpieza con alto contenido de alcalinos cáusti- cos o ácidos en combinación con piezas de aluminio en la cuba del aparato pueden provocar explosiones.
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- Utilizar el aparato solo en espacios interiores. ▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión ▶...
  • Página 9 Seguridad es Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e in- ▶ tervenciones en el aparato. Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repa- ▶ ración del aparato. Si el cable de alimentación o conexión a la red de este aparato ▶...
  • Página 10 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de aplastamiento! En caso de aparatos instalados en altura, existe peligro de aplas- tamiento para los niños entre la puerta del aparato y las puertas de armarios que pueda haber debajo. Prestar atención a los niños al abrir y cerrar la puerta del apara- ▶...
  • Página 11 Evitar es El contacto entre el aparato y las tu- Evitar 2 Evitar daños materiales berías de agua puede provocar co- rrosión en la tubería de agua y esta Evitar puede no ser estanca. 2.1 Instalación segura Cerciorarse de que exista una dis- ▶...
  • Página 12 es Protección del medio ambiente y ahorro La sal especial para lavavajillas pue- 3.2 Ahorro de energía de dañar la cuba a causa de corro- Si tiene en cuenta estas indicacio- sión. nes, su aparato consumirá menos Para que se limpie la sal derrama- ▶...
  • Página 13 Instalación y conexión es tamente delante de la boca de aspi- Nota: El aparato ha sido sometido a ración ni del orificio de salida de aire severas revisiones y comprobaciones del depósito de zeolita. en fábrica bajo condiciones de fun- No colocar piezas de vajilla sensibles cionamiento normal.
  • Página 14 es Instalación y conexión Asegurarse de que el lugar de em- Conectar el aparato a la toma de plazamiento sea seguro. agua potable con ayuda de las piezas incluidas. Instalar la conexión de desagüe. → Página 14 Ténganse en cuenta los Datos téc- nicos .
  • Página 15 Familiarizándose con el aparato es 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Placa de características Placa de características con número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) → Página 57. Los datos son necesarios para el Servicio de Asistencia Técnica → Página 57.
  • Página 16 es Familiarizándose con el aparato Cámara del detergente En la cámara de detergente se pone el detergente. → "Detergente", Página 31 Cesto inferior Cesto inferior → Página 25 Sistema de filtros Sistema de filtros → Página 47 Depósito de la sal espe- Poner la sal especial en el depósito de la cial sal especial. ...
  • Página 17 Familiarizándose con el aparato es 5.2 Elementos de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Con algunas teclas se pueden ejecutar diferentes funciones. 3 4 5 6 Tecla de CONEXIÓN/DESCO- Encender el aparato → Página 36 NEXIÓN...
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato Tecla de inicio Iniciar programa → Página 37 Tecla Al mantener pulsada  duran- te unos 3 segundos, se abren los ajustes básicos. → "Modificar los ajustes básicos", Página 42 Remote Start → "Remote Start ", Página 44 Programación diferida Ajustar la programación diferida → Página 37 Piloto de aviso de reposición Instalación del abrillantador...
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es Símbolo Descripción Si está activado el blo- queo de seguridad, el símbolo se ilumina en la pantalla. → "Activar el bloqueo de teclas", Página 37 Si se produce una avería en la entrada o salida de agua, el símbolo se ilu- mina o parpadea en la pantalla.
  • Página 20 es Programas 6 Programas Aquí se muestra una vista general de está desconectada o no hay suficien- los programas disponibles. Depen- te abrillantador, la duración del ciclo diendo de la configuración del apara- de lavado varía. to, están disponibles distintos progra- Los valores de consumo figuran en mas que se encuentran en el cuadro la guía rápida.
  • Página 21 Programas es Programa Aplicación Desarrollo del pro- grama Vajilla: Especialmente suave vajilla delicada, cubiertos, plás- y secado mejorado: ¡ brilliantShine ticos sensibles a las altas tem- Prelavado ¡ peraturas y vasos Lavado 40 °C ¡ Grado de suciedad: Aclarado interme- ¡ restos de alimentos frescos li- ¡...
  • Página 22 es Programas Si se han descargado programas y en estado de suministro, se muestra el nombre del programa en la aplica- ción. La pantalla muestra alternativa- mente "APP" y el tiempo restante. Consejo: A través de la aplicación Home Connect puede descargar pro- gramas adicionales y guardarlos en la tecla ⁠...
  • Página 23 Funciones adicionales es 7 Funciones adicionales Aquí se muestra una vista general de las funciones adicionales que se pueden ajustar. Según la configuración del aparato están disponibles varias funciones adicionales que se encuentran en el cuadro de mandos del aparato. Depen- diendo del programa, puede seleccionar determinadas funciones adicionales. Símbolo Función adicional Aplicación Zona Intensiva...
  • Página 24 es Equipamiento Bajar o subir el cesto de manera 8.1 Cesto superior uniforme hasta el nivel adecuado. Colocar las tazas, los vasos y la vaji- lla pequeña en el cesto superior. Cerciorarse de que el cesto se en- cuentra nivelado (laterales coloca- dos en la misma altura).
  • Página 25 Equipamiento es 8.3 Cesto inferior 8.4 Varillas plegables Colocar las cacerolas y platos en el Utilizar las varillas plegables para or- cesto inferior. denar la vajilla de modo seguro, p. ej. platos. Los platos grandes hasta un diáme- tro de 31 cm se pueden colocar en Para distribuir mejor las cacerolas, el cesto inferior tal como se muestra fuentes y vasos es posible abatir las...
  • Página 26 es Equipamiento Ampliar el cajón para cubiertos 8.5 Retenedor de botellas A fin de disponer de más espacio Utilizar el retenedor de botellas sirve para colocar cubiertos más altos y para colocar botellas de forma segu- anchos, se pueden abatir los sopor- tes laterales y se pueden plegar las varillas plegables.
  • Página 27 usar el aparato es Poner sal especial. → Página 28 Poner abrillantador. → Página 30 Conectar el aparato. → Página 36 Ajustar el descalcificador. → Página 28 Ajustar la cantidad de abrillanta- dor. → Página 30 Poner detergente. → Página 31 Iniciar el programa de limpieza con la mayor temperatura de lim- pieza sin vajilla. Debido a las posibles manchas de agua y otros restos, recomenda- usar el aparato...
  • Página 28 es Descalcificador Grado de dureza Grado de dureza mmol/l Valor de ajuste del agua °dH 11 - 12 media 1,9 - 2,1 13 - 16 media 2,2 - 2,9 17 - 21 dura 3,0 - 3,7 22 - 30 dura 3,8 - 5,4 31 - 50 dura 5,5 - 8,9...
  • Página 29 Descalcificador es Nota: Utilizar únicamente sal espe- La dureza del agua es de 0 - ¡ cial para lavavajillas. 6 °dH. Se puede prescindir de la No utilizar pastillas de sal. sal especial. No utilizar sal de mesa. Pulsar ⁠ . Poner la sal especial en el depósi- Para abrir los ajustes básicos, mantener pulsada duran-...
  • Página 30 es Instalación del abrillantador Poner abrillantador hasta la marca Exceso de consumo de co- 0,05 de llenado máximo. rriente en kWh Los valores de consumo indicados son valores medidos en laboratorio, los cuales han sido determinados se- gún el estándar actual y basándose en el programa Eco 50°, así...
  • Página 31 Detergente es – Con un nivel más alto se añade 12 Detergente más abrillantador durante el ci- clo de lavado, se reducen las manchas de agua y se obtiene 12.1 Detergentes adecuados un resultado mejor de secado. Pulsar durante 3 segun- Utilizar solo detergentes adecuados dos para memorizar los ajustes.
  • Página 32 es Detergente dureza del agua es superior a Detergente líquido 21 °dH, se deberá añadir sal espe- Los detergentes líquidos actúan con cial y abrillantador. Para obtener re- más rapidez y se recomiendan para sultados óptimos de lavado y seca- programas de duración reducida sin do, recomendamos el uso de sal es- prelavado.
  • Página 33 Detergente es Los detergentes con sucedáneos Poner el detergente en la cámara ¡ de sal descalcificadora pueden uti- del detergente seca. lizarse, según datos del fabricante, solo hasta un grado de dureza del 50 ml agua determinado, generalmente 25 ml 21 °dH, sin necesidad de utilizar 15 ml sal especial.
  • Página 34 es Vajilla Cerrar la tapa de la cámara del durante el lavado. Los tipos de vidrio detergente. delicados se pueden enturbiar tras algunos ciclos de lavado. 13.1 Daños en la cristalería y en la vajilla Lavar únicamente cristalería y porce- lana marcadas por el fabricante co- mo aptas para el lavavajillas.
  • Página 35 Vajilla es Para obtener un resultado óptimo ¡ Causa Recomendación de lavado y secado, colocar las Los productos Si se utilizan pro- piezas con muchas formas curvas de limpieza con ductos de limpie- o cavidades en posición inclinada alto contenido de za con alto con- a fin de que el agua pueda salir.
  • Página 36 es Manejo quearla con vajilla, a fin de no El programa Eco 50° es un pro- bloquear la tapa de la cámara grama especialmente respetuoso de detergente. con el medioambiente e ideal para vajillas con un grado de suciedad normal. Es el programa más efi- ciente en cuanto a la combinación de consumo de energía y agua pa- ra este tipo de vajillas, y demues-...
  • Página 37 Manejo es 14.4 Ajustar la programación 14.6 Activar el bloqueo de te- diferida clas Mediante esta función se puede re- El bloqueo de las teclas evita que el trasar hasta 24 horas el inicio del aparato se maneje de forma involun- programa seleccionado. taria o incorrecta durante el funciona- miento.
  • Página 38 es Manejo Todos los indicadores se iluminan. Tan pronto como los indicadores se apaguen, aparece en la panta- lla "0h:01m" y el agua restante se evacúa. El programa se cancela y conclu- ye al cabo de 1 minuto aproxima- damente. 14.10 Apagar el aparato Tener en cuenta las indicaciones relativas al uso seguro → Página 11.
  • Página 39 Ajustes básicos es 15 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- les. 15.1 Vista general de los ajustes básicos Los ajustes básicos dependen del equipamiento de cada aparato. Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Dureza del agua H00 - H07 Ajustar el descalcificador a la dureza del agua.
  • Página 40 es Ajustes básicos Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Agua caliente A00 - A01 Ajustar la conexión a la ali- mentación de agua fría o agua caliente. Ajustar el aparato al uso de agua ca- liente solo si se dispone de un sistema de tratamiento del agua caliente energética- mente favorable y de una...
  • Página 41 Ajustes básicos es Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla autoOpen Dry o00 - o02 Activar o desactivar la aper- tura automática de la puerta del aparato durante la fase de secado. Si la función está activa, puede aumentar el tiempo de funcionamiento.
  • Página 42 es Ajustes básicos Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Remote Start rc0 - rc2 Activar o desactivar  → "Remote Start ", Página 44. Se pueden realizar los si- guientes ajustes: Con el ajuste "rc0" la fun- ¡ ción está desactivada de manera permanente. Con el ajuste "rc1"...
  • Página 43 Home Connect es 16.1 Inicio rápido de Ho- Home Connect 16 Home Connect me Connect Este aparato tiene capacidad para Home Connect Conectar el aparato de manera rápi- conectarse a la red. Conecte su apa- da y sencilla con un dispositivo mó- rato con un dispositivo móvil para vil.
  • Página 44 es Home Connect Abrir la aplicación Home Connect 16.3 Protección de datos y escanear el siguiente código QR. Tener en cuenta las indicaciones re- lativas a la protección de datos. Al conectar por primera vez el aparato a una red asociada a internet, el aparato transmite las siguientes categorías de datos al servidor Home Connect (registro inicial):...
  • Página 45 Internet, en nuestra periódica. página web https://www.siemens- La Limpieza de la máquina combina- home.bsh-group.com/store o a tra- da con los productos de manteni- vés del Servicio de Asistencia Técni-...
  • Página 46 es Cuidados y limpieza Limpieza de la máquina es un pro- grama que elimina diferentes tipos de sedimentos en un solo ciclo de la- vado. La limpieza se realiza en dos fases: Fase Elimina Detergente Ubicación Grasa y cal Productos de manteni- El interior del aparato, miento para lavavaji- p. ej., botella coloca-...
  • Página 47 Cuidados y limpieza es Pulsar  ⁠ . Girar el filtro grueso en sentido an- tihorario  y extraer el sistema de Se ejecuta Limpieza de la máqui- filtros  ⁠ . Cuando el programa ha finalizado, Asegurarse de que no haya ‒ se apaga el indicador de Limpieza cuerpos extraños en el sumide- de la máquina.
  • Página 48 es Cuidados y limpieza Limpiar con cuidado el borde de llas y los apoyos de los brazos de suciedad entre el filtro grueso y el aspersión. Limpiar los brazos de as- filtro fino. persión regularmente. Desenroscar los brazos de asper- Montar el sistema de filtros. sión superiores y extraerlos de Cerciorarse de que las lengüetas...
  • Página 49 Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios. Consejo: Encontrará más información y explicaciones para la resolución de problemas online, escaneando el código QR del índice y en nuestra página web siemens-home.bsh-group.com. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
  • Página 50 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas E:32-00 se ilumina de Desenchufe el cable de conexión de la toma de co- forma alterna o el indi- rriente. cador de entrada de Gire el grifo de agua. agua se encienden. Desenrosque la conexión de la toma de agua.
  • Página 51 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas E:61-03 se ilumina de No se trata de una avería. La conexión al sifón está forma alterna. El agua cerrada o el tubo de desagüe está obstruido o dobla- no se evacúa. Comprobar la conexión al sifón y abrirla en caso necesario.
  • Página 52 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Todos los LED están El sistema electrónico ha detectado una avería. iluminados o parpade- Pulsar la tecla de interruptor principal durante aprox. 4 segundos. El aparato se restablece y se reinicia. Si el problema aparece de nuevo: Apagar el aparato.
  • Página 53 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Restos de alimentos Se ha seleccionado un programa de lavado de inten- adheridos a la vajilla. sidad insuficiente. Seleccione un programa de lavado de más intensi- ▶ dad. → "Programas", Página 20 La vajilla se ha lavado demasiado previamente. El sis- tema de sensores ajusta un programa de lavado de menos intensidad.
  • Página 54 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Hay velos que se pue- La vajilla se ha lavado demasiado previamente. El sis- den eliminar en vasos, tema de sensores ajusta un programa de lavado de vasos con aspecto menos intensidad. La suciedad resistente puede que- metálico y cubiertos.
  • Página 55 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Colocar la tapa de la bomba 18.1 Limpiar la bomba de de- presionarla hacia abajo ⁠ . sagüe Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos pueden bloque- ar la bomba de desagüe,. En cuanto el agua de lavado ya no se evacue correctamente, es necesario limpiar la bomba de desagüe.
  • Página 56 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 19.2 Proteger el aparato con- 19.4 Eliminación del aparato tra las heladas usado Si el aparato está en un lugar con Gracias a la eliminación respetuosa riesgo de heladas, p. ej., en una vi- con el medio ambiente pueden reuti- vienda vacacional, vacíelo por com- lizarse materiales valiosos.
  • Página 57 Servicio de Asistencia Técnica es 20.1 Número de producto (E- de los residuos de los aparatos eléctricos y Nr.), número de fabrica- electrónicos. ción (FD) y número de conteo (Z-Nr.) 20 Servicio de Asistencia El número de producto (E-Nr.), el nú- mero de fabricación (FD) y el número Técnica de conteo (Z-Nr.) se encuentran en la placa de características del aparato.
  • Página 58 es Servicio de Asistencia Técnica tuberías y grifos defectuosos que conducen hasta el acoplamiento del sistema Aqua-Stop en el grifo de agua. Los aparatos dotados del sistema ¡ Aqua-Stop no requieren vigilancia durante su funcionamiento. Tam- poco hay que cerrar el grifo de agua tras concluir el funcionamien- to del aparato.
  • Página 59 Datos técnicos es 21 Datos técnicos Peso Máx.: 45 kg Tensión 220–240 V, 50 Hz o 60 Hz Potencia de conexión 2000 - 2400 W Fusible 10 - 16 A Presión del agua mín. 50 kPa (0,5 bares) ¡ máx. 1000 kPa (10 bares) ¡ Caudal de alimentación Mín. 10 l/min Temperatura del agua Agua fría.
  • Página 60 Envíe su solicitud a ossre- rectiva 2014/53/EU. quest@bshg.com o BSH Hausgeräte Hay una declaración de conformidad GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 con RED detallada en siemens-ho- München. me.bsh-group.com en la página web Asunto: „OSSREQUEST“ del producto correspondiente a su Los costes para el trámite de su soli- aparato dentro de la sección de do-...
  • Página 64 ES Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001843986* 9001843986  (030524) 442 V1...