Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Lavavajillas
SR93EX28ME
es
Manual de usuario
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SR93EX28ME

  • Página 1 Lavavajillas SR93EX28ME Manual de usuario Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos Seguridad ........   4 Funciones adicionales....   22 Advertencias de carácter gene- Equipamiento ........    23 ral............ 4 Cesto superior........ 23 Uso conforme a lo prescrito .... 4 Cesto inferior ........ 24 Limitación del grupo de usua- Cajón para cubiertos...... 24 rios............ 4 Soporte adicional para vasos y Instalación segura ...... 5 tazas .......... 24...
  • Página 3 Manejo básico .......    35 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos....   63 Abrir la puerta del aparato ..... 35 Desmontaje del aparato.... 63 Encender el aparato....... 35 Proteger el aparato contra las Ajustar un programa ...... 35 heladas ........... 64 Ajustar una función adicional.. 35 Transportar el aparato.... 64 Ajustar la programación diferida.. 36 Eliminación del aparato usado .. 64...
  • Página 4: Seguridad

    es Seguridad Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5: Instalación Segura

    Seguridad es Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Una instalación incorrecta puede causar lesiones. ▶ Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de las instrucciones de uso y las instrucciones de montaje. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! ¡ Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligro- sas.
  • Página 6 es Seguridad ▶ No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En la manguera de alimentación se encuentran los cables de alimentación eléctrica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! ¡ Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶...
  • Página 7: Uso Seguro

    Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de vuelco! Una instalación incorrecta puede provocar que el aparato se incline. ▶ Instalar los aparatos para montaje bajo encimera o integra- bles solo debajo de una encimera de una sola pieza que esté fijada a los armarios adyacentes. Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños graves para la salud! La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de las...
  • Página 8: Aparato Dañado

    es Seguridad ¡ Los cuchillos y utensilios cortantes pueden causar lesiones. ▶ Colocar los cuchillos y utensilios cortantes o puntiagudos con las puntas hacia abajo en la cesta para cubiertos, en el soporte para cuchillos o en el cajón para cubiertos. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por líquidos ca- lientes! Al abrir la puerta del aparato durante el desarrollo del progra-...
  • Página 9: Peligros Para Niños

    Seguridad es ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente. ▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles y cerrar el grifo de agua.
  • Página 10: Sistemas De Seguridad

    es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. ▶ En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable de conexión de red, a continuación, cortar el cable de co- nexión de red y destruir el cierre de la puerta del aparato de tal manera que la puerta ya no pueda cerrarse.
  • Página 11: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es ¡ El contacto entre el aparato y las Evitar daños materiales Evitar daños materiales tuberías de agua puede provocar corrosión en la tubería de agua y Evitar daños materiales esta puede no ser estanca. Instalación segura Cerciorarse de que exista una ▶...
  • Página 12: Seguro Para Niños

    es Seguro para niños ¡ La sal especial para lavavajillas ADVERTENCIA puede dañar la cuba a causa de Riesgo de asfixia! corrosión. Los niños se pueden encerrar y, co- Para que se limpie la sal derra- ▶ mo consecuencia, asfixiar en el apa- mada en la cuba, rellenar el de- rato.
  • Página 13: Autoopen Dry

    Instalación y conexión es agua de lavado (partículas sólidas di- de agua. Tener en cuenta los crite- sueltas en la misma). Con el sensor rios exigidos y las instrucciones de del agua (Aquasensor) se puede montaje. ahorrar agua. Volumen de suministro El empleo del sensor del agua (Aquasensor) se efectúa dependien- Al desembalar el aparato, comprobar...
  • Página 14: Conexión De Desagüe

    es Instalación y conexión dolo bajo una encimera de una sola Comprobar que ninguna tapa de pieza que esté fijada a los armarios cierre impida el paso de agua en contiguos. la toma de desagüe. "Ténganse en cuenta las adverten- Conexión a la red de agua po- cias de seguridad."...
  • Página 15 Instalación y conexión es Introducir el enchufe del cable de conexión de red del aparato en una toma de corriente cercana al mismo. Los datos de conexión del aparato se encuentran en la placa de ca- racterísticas. Comprobar que el enchufe esté asentado firmemente.
  • Página 16: Familiarizándose Con El Aparato

    es Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Placa de características Placa de características con "número de producto (E- Nr.) y número de fabricación (FD)" → Página 65. Los datos son necesarios para el "Servicio de Asisten- cia Técnica"...
  • Página 17: Elementos De Mando

    Familiarizándose con el aparato es Cámara del detergente En la cámara del detergente se pone el "detergente" → Página 30. "Cesto inferior" → Página 24 Cesto inferior "Sistema de filtros" → Página 45 Sistema de filtros Depósito de la sal especial Poner la sal especial en el depósito de la sal especial.  → "Descalcificador", Página 26 Bandeja de recogida de las pasti- Durante el lavado, las pastillas de detergente caen au-...
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato 3 4 5 6 "Encender el aparato" → Página 35 Tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN "Apagar el aparato" → Página 36 y tecla reset "Cancelar programa" → Página 36 "Programas" → Página 20 Teclas de programas Piloto de aviso de reposición de sal es- Descalcificador → "Poner sal especial", Página 27 pecial Piloto de aviso de reposición del abri- Instalación del abrillantador...
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es Pantalla La pantalla muestra información sobre el tiempo restante o los ajustes básicos. Mediante la panta- lla y las teclas de ajuste se pueden modificar los ajustes básicos. Según el equipamiento del aparato...
  • Página 20: Programas

    es Programas Programas Programas Aquí se muestra una vista general de nectada o no hay suficiente abrillan- Programas los programas disponibles. Depen- tador, la duración del ciclo de lavado diendo de la configuración del apara- varía. to están disponibles distintos progra- Los valores de consumo figuran en mas, que se encuentran en el cuadro la guía rápida.
  • Página 21: Advertencia Para Los Institutos De Ensayo

    Programas es Programa Aplicación Desarrollo del programa Funciones adi- cionales → "Funciones adi- Vajilla: Duración mínima: ¡ lavar vajilla mezclada y ¡ Lavado 65 °C cionales", Speed 65° cubiertos. Página 22 ¡ Aclarado intermedio Grado de suciedad: ¡ Aclarado 69 °C ¡ eliminar restos de alimen- ¡...
  • Página 22: Funciones Adicionales

    es Funciones adicionales Consejo: A través de la aplicación Función adicio- Aplicación Home Connect se pueden descargar programas adicionales y guardar en ¡ Se puede activar la fun- la tecla ⁠ . ción adicional antes de iniciar el programa y, Guardar Favourite en el aparato.
  • Página 23: Equipamiento

    Equipamiento es Ajustar cesto superior con palancas Función adicio- Aplicación laterales Para lavar piezas grandes de vajilla ¡ Se eleva la presión de en los cestos para vajilla, ajuste la al- pulverizado en el cesto tura de inserción del cesto superior. inferior y se mantiene durante más tiempo la Extraer el cesto superior.
  • Página 24: Cesto Inferior

    es Equipamiento Cesto inferior Cajón para cubiertos Colocar las cacerolas y platos en el Colocar los cubiertos en el cajón pa- cesto inferior. ra cubiertos. Los platos grandes hasta un diáme- Colocar los cubiertos con el lado tro de 31 cm se pueden colocar en puntiagudo o cortante hacia abajo.
  • Página 25: Varillas Plegables

    Equipamiento es Abatir las varillas plegables Varillas plegables Plegar las varillas cuando no se ne- Utilizar las varillas plegables para or- cesiten. denar la vajilla de modo seguro, Empujar la palanca hacia delante p. ej. platos. y plegar las varillas ⁠ . Para distribuir mejor las cacerolas, Para poder utilizar de nuevo las fuentes y vasos es posible abatir las...
  • Página 26: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez

    es Antes de usar el aparato por primera vez "Ajustar la cantidad de abrillanta- Antes de usar el aparato por primera vez Antes de usar el aparato dor." → Página 29 por primera vez "Poner detergente." → Página 30 Iniciar el programa de limpieza Antes de usar el aparato por primera vez con la mayor temperatura de lim- Realizar la primera puesta en pieza sin vajilla.
  • Página 27: Ajustar El Descalcificador

    Descalcificador es Grado de dureza del Grado de dureza mmol/l Valor de ajuste agua °dH 22 - 30 dura 3,8 - 5,4 31 - 50 dura 5,5 - 8,9 Nota: Ajuste el aparato al grado de Sal especial dureza del agua determinado. Con sal especial se puede descalcifi- → "Ajustar el descalcificador", car el agua.
  • Página 28: Desconectar El Descalcificador

    es Descalcificador Nota: Utilizar únicamente sal espe- ¡ La dureza del agua es de 0 - cial para lavavajillas. 6 °dH. Se puede prescindir de la No utilizar pastillas de sal. sal especial. No utilizar sal de mesa. Pulsar ⁠ . Poner la sal especial en el depósi- Para abrir los ajustes básicos, mantener pulsada duran-...
  • Página 29: Instalación Del Abrillantador

    Instalación del abrillantador es Los valores de consumo indicados Poner abrillantador hasta la marca son valores medidos en laboratorio, de llenado máximo. los cuales han sido determinados se- gún el estándar actual y basándose en el programa Eco 50°, así como en el valor ajustado de fábrica del grado de dureza de agua de 13 - 16 °dH.
  • Página 30: Desconectar La Instalación Del Abrillantador

    es Detergente – Con un nivel más alto se añade Detergente Detergente más abrillantador durante el ci- clo de lavado, se reducen las Detergente manchas de agua y se obtiene Detergentes adecuados un resultado mejor de secado. Pulsar durante 3 segun- Utilizar solo detergentes adecuados dos para memorizar los ajustes.
  • Página 31: Detergentes Inadecuados

    Detergente es Detergentes combinado Detergente Descripción Aparte de los detergentes tradiciona- Detergente líqui- Los detergentes líquidos les de un componente, existen en el actúan con más rapidez y mercado una serie de detergentes se recomiendan para "pro- con funciones adicionales. Además gramas"...
  • Página 32: Indicaciones Sobre Los Detergen- Tes

    es Detergente ¡ La función del abrillantador está li- Indicaciones sobre los deter- mitada en caso de emplear deter- gentes gentes combinados. Al utilizar abri- llantador en general se obtienen Tener en cuenta las indicaciones re- mejores resultados. lativas a los detergentes en el uso ¡...
  • Página 33: Vajilla

    Vajilla es Cerrar la tapa de la cámara del Daños en la cristalería y en la detergente. vajilla Lavar únicamente cristalería y porce- lana marcadas por el fabricante co- mo aptas para el lavavajillas. Evite daños en la cristalería y la vajilla. Causa Recomendación Los siguientes tipos...
  • Página 34: Introducir La Vajilla

    es Vajilla Para ahorrar recursos, no lavar Causa Recomendación previamente la vajilla debajo del La temperatura del Seleccionar un pro- grifo con agua corriente. agua del programa es grama con una tem- Colocar la vajilla teniendo en cuen- demasiado alta. peratura más baja. ta lo siguiente: Retirar la cristalería y –...
  • Página 35: Extraer La Vajilla

    Manejo básico es vajillas con un grado de suciedad Extraer la vajilla normal. Es el programa más efi- ciente en cuanto a la combinación ADVERTENCIA de consumo de energía y agua pa- Riesgo de lesiones! ra este tipo de vajillas, y demues- La vajilla caliente puede provocar tra conformidad con el reglamento quemaduras en la piel.
  • Página 36: Ajustar La Programación Diferida

    es Manejo básico Ajustar la programación dife- Interrumpir programa rida Nota: Si se abre la puerta del apara- to una vez calentado, dejarla entrea- Mediante esta función se puede re- bierta durante unos minutos antes de trasar hasta 24 horas el inicio del volverla a cerrar.
  • Página 37: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos es Ajustes básicos Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- Ajustes básicos les. Vista general de los ajustes básicos Los ajustes básicos dependen del equipamiento de cada aparato. Ajuste básico Texto en pan- Selección Descripción talla...
  • Página 38 es Ajustes básicos Ajuste básico Texto en pan- Selección Descripción talla InfoLight I00 - I01 Activar o desactivar InfoLight. Durante el desarrollo del programa se proyecta un punto luminoso en el suelo, debajo de la puerta del apara- to. Si el aparato se ha montado en un armario alto con el frontal a ras del mueble inferior, no se verá...
  • Página 39 Ajustes básicos es Ajuste básico Texto en pan- Selección Descripción talla autoOpen Dry o00 - o02 Activar o desactivar la apertura auto- mática de la puerta del aparato du- rante la fase de secado. Si la función está activa, puede au- mentar el tiempo de funcionamiento.
  • Página 40: Modificar Los Ajustes Básicos

    es Home Connect Ajuste básico Texto en pan- Selección Descripción talla Remote Start rc0 - rc2 Activar o desactivar  → "Remote Start ", Página 42. Se pueden realizar los siguientes ajustes: ¡ Con el ajuste "rc0" la función está desactivada de manera perma- nente. ¡ Con el ajuste "rc1" se puede se- leccionar la función a través de la tecla .
  • Página 41: Inicio Rápido De Home Connect

    Home Connect  es Para poder utilizar Home Connect, La aplicación Home Connect le primero debe establecerse la cone- guiará durante todo el proceso de xión con la red doméstica WLAN registro. (Wi-Fi ) y la aplicación Home Con- Conectar el aparato a la red nect. doméstica WLAN (Wi-Fi) ¡...
  • Página 42: Remote Start

    es Home Connect en un país en concreto, consultar la Remote Start página web de ayuda/Servicio Técni- A través de la aplicación Home Con- co local: www.home-connect.com nect se puede iniciar el aparato des- de el dispositivo móvil. Actualización de software Consejo: Si se ajusta "rc2" en los Con esta función se puede actualizar "ajustes básicos"...
  • Página 43: Cuidados Y Limpieza

    Internet, en nuestra página web https://www.siemens-ho- Limpiar la cuba me.bsh-group.com/store o a través del Servicio de Asistencia Técnica. ADVERTENCIA Consejos para el manteni- Riesgo de daños para la salud!
  • Página 44 Limpieza de la máquina es un pro- me.bsh-group.com/store o a través grama que elimina diferentes tipos del Servicio de Asistencia Técnica. de sedimentos en un solo ciclo de la- vado. La limpieza se realiza en dos...
  • Página 45: Sistema De Filtros

    Cuidados y limpieza es Pulsar  ⁠ . Girar el filtro grueso en sentido an- a Se ejecuta Limpieza de la máqui- tihorario  y extraer el sistema de filtros  ⁠ . a Cuando el programa ha finalizado, Asegurarse de que no haya ‒...
  • Página 46: Limpiar Los Brazos De Aspersión

    es Cuidados y limpieza Limpiar con cuidado el borde de llas y los apoyos de los brazos de suciedad entre el filtro grueso y el aspersión. Limpiar los brazos de as- filtro fino. persión regularmente. Montar el sistema de filtros. Desenroscar los brazos de asper- sión superiores y extraerlos de Cerciorarse de que las lengüetas...
  • Página 47: Solucionar Pequeñas Averías

    Solucionar pequeñas averías es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 48 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas La puerta del aparato no se Si se utilizan tornillos demasiado abre al finalizar el programa. largos, se puede desactivar la fun- ción Apertura automática de puer- El dispositivo de seguridad Póngase en contacto con el "Servi- ▶...
  • Página 49: Código De Avería/Indicación De Avería/Señal

    Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas La puerta del aparato no se Coloque el dispositivo de desblo- abre. queo de emergencia suministrado en la parte superior derecha e iz- quierda del panel del mueble. Abra la puerta del aparato tirando li- geramente.
  • Página 50 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas E:32-00 se ilumina de forma La manguera de alimenta- Instale la manguera de alimenta- ▶ alterna o el indicador de en- ción de agua está doblada. ción de agua de modo que no for- trada de agua se encienden.
  • Página 51 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas E:61-02 se ilumina de forma La bomba de desagüe está Limpie la bomba de desagüe. ▶ → "Limpiar la bomba de desagüe", alterna. bloqueada. Página 63 La tapa de la bomba de de- Enclavar la tapa de la "bomba de ▶...
  • Página 52: Resultado De Lavado

    es Solucionar pequeñas averías Resultado de lavado Fallo Causa Resolución de problemas La vajilla no sale seca. No se ha usado abrillantador Rellene el "abrillantador" → Página 29. o la dosificación del abrillan- tador estaba ajustada con Ajuste la cantidad de abrillantador. un valor demasiado bajo. → "Ajustar la cantidad de abrillanta- dor", Página 29 El programa o la opción de...
  • Página 53 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas La vajilla no sale seca. La puerta del aparato no se Ajuste la puerta del aparato correc- ▶ abre automáticamente al fi- tamente con ayuda de las instruc- nalizar el programa ciones de montaje. El intersticio de la puerta debe ser como mínimo de entre 70 mm y 100 mm.
  • Página 54 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Restos de alimentos adheri- Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros. ▶ → "Limpiar los filtros", Página 45 dos a la vajilla. Los filtros están mal coloca- Coloque los filtros correctamente. → "Sistema de filtros", Página 45 dos o no están encajados.
  • Página 55 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Quedan restos de detergen- alcanza el tiempo de disolu- te en el aparato ción de las pastillas de de- tergente. El efecto limpiador y la fuer- Cambie de "detergente" ▶ → Página 30. za de disolución se reducen si el detergente está...
  • Página 56 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Sedimentos blancos, de difí- El detergente 3 en 1 y los Ajuste el descalcificador al grado ▶ cil eliminación adheridos a la detergentes biológicos o de dureza del agua y utilice produc- vajilla, el interior del aparato ecológicos no tienen sufi- tos separados (detergente de mar-...
  • Página 57 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Sedimentos de color (amari- Sedimentos «jabonosos» de Comprobar el ajuste del descalcifi- llo, naranja, marrón) de fácil sustancias contenidas en cador. eliminación en el interior del restos de alimentos o en el Añada sal especial.
  • Página 58 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Hay velos que se pueden eli- nos intensidad. La suciedad minar en vasos, vasos con resistente puede quedar par- aspecto metálico y cubier- cialmente adherida. tos. Enturbiamiento irreversible Los vasos y copas no son re- Utilice vasos y copas resistentes al ▶...
  • Página 59: Problema De Home Connect

    Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Formación de espuma no Hay detergente de lavado a Llene inmediatamente el depósito ▶ habitual. mano en el depósito del abri- con abrillantador. → "Poner abrillantador", Página 29 llantador. Se ha derramado abrillanta- Limpie el abrillantador derramado ▶...
  • Página 60: Averías De Funcionamiento

    es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas La pantalla de visualización La puerta del aparato no es- Cierre la puerta del aparato. ▶ parpadea. tá completamente cerrada. Colocar la vajilla de forma ‒ que no sobresalga ninguna pieza de la cesta e impida el cierre seguro de la puerta del aparato.
  • Página 61: Daños Mecánicos

    Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas El aparato se para en medio Se ha interrumpido la ali- Compruebe el suministro de co- del programa en curso o el mentación de corriente y/o rriente. programa falla. agua. Compruebe la alimentación de agua.
  • Página 62: Ruidos

    es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas La puerta del aparato no se La puerta del aparato, la decora- puede cerrar. ción de la puerta o las piezas mon- tadas no deben golpear con los ar- marios adyacentes ni con la enci- mera al cerrar la puerta.
  • Página 63: Limpiar La Bomba De Desagüe

    Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Colocar la tapa de la bomba Limpiar la bomba de desagüe presionarla hacia abajo ⁠ . Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos pueden bloque- ar la bomba de desagüe,. En cuanto el agua de lavado ya no se evacue correctamente, es necesario limpiar la bomba de desagüe.
  • Página 64: Proteger El Aparato Contra Las Heladas

    es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Proteger el aparato contra las Eliminación del aparato usa- heladas Si el aparato está en un lugar con Gracias a la eliminación respetuosa riesgo de heladas, p. ej., en una vi- con el medio ambiente pueden reuti- vienda vacacional, vacíelo por com- lizarse materiales valiosos.
  • Página 65: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica es Número de producto (E-Nr.), Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia número de fabricación (FD) y Técnica número de conteo (Z-Nr.) Si tiene preguntas, si no puede sub- Servicio de Asistencia Técnica El número de producto (E-Nr.), el nú- sanar una avería en el aparato o si mero de fabricación (FD) y el número éste debe repararse, diríjase al Servi-...
  • Página 66: Datos Técnicos

    es Datos técnicos conducen hasta el acoplamiento lo. El identificador del modelo se de- del sistema Aqua-Stop en el grifo riva de los caracteres que se en- de agua. cuentran delante de la barra del nú- ¡ Los aparatos dotados del sistema mero de producto (E-Nr.) en la placa Aqua-Stop no requieren vigilancia de características.
  • Página 67: Declaración De Conformidad

    2014/53/EU. fecha de compra o, como mínimo, Hay una declaración de conformidad por el tiempo en el que ofrecemos con RED detallada en siemens-ho- asistencia técnica y recambios para me.bsh-group.com en la página web el aparato correspondiente. del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de do-...
  • Página 68 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001547358* 9001547358 (020411) 442 V5...

Tabla de contenido