Página 1
DBS 778 CB ampfbügelstat ion Stoomstrijkijzer • Station fer à repasser • Estación para planchar a vapor • Aparelho de engomar a vapor Sistema stirante a vapore • Steam Ironing Unit • Żelazko z generatorem pary • Gőzölős vasaló • Парова праска...
Página 2
DEUTSCH ITALIANO Inhalt Contenuto Übersicht der Bedienelemente ........Seite Elementi di comando ..........Pagina Bedienungsanleitung .............Seite Istruzioni per l'uso ............Pagina 25 Technische Daten ............Seite Dati tecnici ..............Pagina 28 Garantie .................Seite Smaltimento ..............Pagina 28 Entsorgung ..............Seite NEDERLANDS ENGLISH Inhoud Contents Overzicht van de bedieningselementen ......blz Overview of the Components ........
Página 3
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Огляд...
Página 4
Bedienungsanleitung • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs- teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es Symbole in dieser Bedienungsanleitung besteht Erstickungsgefahr! Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-...
Página 5
Übersicht der Bedienelemente Wasser Verwenden Sie nur Leitungswasser oder destilliertes Wasser. 1 Kontrollleuchte „Temperatur“ Batteriewasser, Wasser aus dem Wäschetrockner und Wasser 2 Dampfstoßtaste mit Zusätzen (wie Stärke, Parfüm, Weichspüler oder andere 3 Temperaturregler Chemikalien) dürfen nicht in den Wassertank eingefüllt werden. 4 Verbindungsschlauch 5 Basis Das Gerät könnte dadurch beschädigt werden, da sich Rück-...
Página 6
Kabelaufwicklung ACHTUNG: INBETRIEBNAHME: Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelnut am Fuß der Basis. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Fixieren Sie das Netzkabel mit der mitgelieferten Kabelklam- • Füllen Sie den Tank nur bis zur Maximalmarke. Nicht mer. Legen Sie den Netzstecker in eine Schlinge des Netzka- überfüllen! bels, um ihn zu befestigen.
Página 7
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel auf- Hinweis zur Richtlinienkonformität weisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen. Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät DBS 778 CB Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmel- in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, dung über unser SLI (Service Logistik International) Internet-...
Página 8
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor- tal online verfolgen. Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail Entsorgung hotline@bomann.de Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ mitteilen.
Página 9
Gebruiksaanwijzing • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het uw kinderen liggen. gebruik van het apparaat zult genieten. WAARSCHUWING! Symbolen in deze bedieningshandleiding Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Página 10
Overzicht van de bedieningselementen Water Gebruik alléén leidingwater of gedestilleerd water. 1 Controlelampje “Temperatuur” Accuwater, water uit de wasdroger en water met additieven 2 Stoomstoottoets (zoals stijfsel, parfum, wasverzachter of andere chemicaliën) 3 Temperatuurregelaar mogen niet inde watertank worden gevuld. 4 Verbindingsslang 5 Basis Het apparaat zou daardoor kunnen worden beschadigd omdat...
Página 11
Kabelopslag LET OP: INGEBRUIKNAME: Draai de stroomkabel om de snoerinkeping onderaan de basis. Doe dit als volgt: Bevestig de kabel met de bijgeleverde kabelclip. Plaats de • Vul de watertank alleen tot aan de max.-markering. Vul stekker in een lus van de stroomkabel om deze vast te zetten. nooit te veel water in het apparaat! •...
Página 12
Technische gegevens Model: ...............DBS 778 CB Spanningstoevoer: ........220-240 V~, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: ..........2000-2400 W Beschermingsklasse: ..............I Maximale vulhoeveelheid van de watertank: ....1,7 Liter Nettogewicht: ...............3,3 kg...
Página 13
Mode d’emploi • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous à leur portée. apportera entière satisfaction. AVERTISSEMENT ! Symboles de ce mode d’emploi Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film.
Página 14
Liste des différents éléments de commande Utilisez uniquement l’eau du robinet ou de l’eau distillée. 1 Lampe témoin “température“ N’utilisez en aucun cas d’eau de batterie, de sèche-linge ni 2 Touche d’éjection de la vapeur d’eau avec des produits ajoutés (comme de l’amidon, du 3 Thermostat parfum, de l’adoucissant ou des produits chimiques).
Página 15
• Retirez la fiche du secteur de la prise électrique. ATTENTION : MISE EN SERVICE : • Videz le réservoir d’eau. Pour ce faire, procédez comme suit : • Faites refroidir l’appareil avant de le ranger. • Remplissez le réservoir d‘eau jusqu‘à son marquage de remplissage maximum seulement.
Página 16
Dépannage Données techniques Modèle : ..............DBS 778 CB Panne Cause possible Remède Alimentation : ..........220-240 V~, 50/60 Hz Appareil sans Prise du secteur Essayez une autre Consommation : ............2000-2400 W fonction défectueuse prise Classe de protection :..............I Bruit important Le réservoir est...
Página 17
Instrucciones de servicio AVISO! Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de su utilización. de asfixia! • Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de Símbolos en este manual de instrucciones seguridad…”...
Página 18
Indicación de los elementos de manejo Agua Solamente utilice agua del grifo o agua destilada. 1 Lámpara de control “temperature” Agua de batería, agua de la secadora de ropa y agua con aditi- 2 Emisor de vapor vos (como almidón, perfume, suavizantes u otros químicos) no 3 Regulador de temperatura se debe llenar en el depósito de agua.
Página 19
Almacenamiento del cable ATENCIÓN: PUESTA EN SERVICIO: Enrolle el cable de alimentación alrededor de la guía que se Prosiga como sigue: encuentra al pie del soporte. Asegure el cable de alimentación • Llene el depósito sólo hasta la marcación máxima. ¡No con el clip suministrado.
Página 20
Datos técnicos Modelo: ..............DBS 778 CB Suministro de tensión: ......220-240 V~, 50/60 Hz Consumo de energía: ..........2000-2400 W Clase de protección:..............I Máxima cantidad de llenado del depósito de agua: ..1,7 Liter Peso neto: ................3,3 kg...
Página 21
Manual de instruções • Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao Obrigado por escolher o nosso produto. Esperamos que goste alcance dos mesmos. de utilizar o aparelho. AVISO! Símbolos nestas Instruções de uso Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas plástico.
Página 22
Descrição dos elementos • O fecho do reservatório de água contém igualmente o cartucho do filtro anti-calcário. Retire o cartucho do filtro 1 Lâmpada de controle “Temperatura“ anti-calcário, para proceder ao enchimento com água. 2 Tecla para saída do vapôr •...
Página 23
Concluir o funcionamento ATENÇÃO: • Coloque o regulador da temperatura, depois da utilização, • Preste atenção ao engomar com vapôr, que o reservató- sempre em “MIN“ e retire a ficha do aparelho da tomada (a rio de água esteja sempre suficientemente cheio. luz de controlo na pega apaga-se).
Página 24
Remoção de avarias Características técnicas Modelo: ..............DBS 778 CB Avaria Causa possível Solução Alimentação da corrente: ......220-240 V~, 50/60 Hz Aparelho sem Tomada de rede Experimente outra Consumo de energia: ..........2000-2400 W funcionamento defeituosa tomada Categoria de protecção: ............... I Ruídos altos du-...
Página 25
Istruzioni per l’uso • Utilizzare esclusivamente accessori originali. • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini. auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfazione.
Página 26
Elementi di comando Acqua Usare unicamente acqua corrente oppure distillata. 1 Spia luminosa “Temperatura” Non versare nel serbatoio acqua di batterie, acqua dell’asciu- 2 Tasto espulsione vapore gatrice e acqua con additivi (come amido, profumo, ammorbi- 3 Termostato dente o altre sostanze chimiche). 4 Flessibile di collegamento 5 Base L’apparecchio potrebbe risultarne danneggiato perché...
Página 27
Terminare il funzionamento ATTENZIONE: MESSA IN FUNZIONE: • Dopo l’uso impostare il regolatore della temperatura sem- Procedere come qui di seguito indicato: pre su “MIN” ed estrarre la spina dell’apparecchio (la spia • Riempire il serbatoio solo fino alla tacca massima. Non di controllo sul manico si spegne).
Página 28
Rimozione guasti Dati tecnici Modello: ..............DBS 778 CB Guasto Possibile causa Rimedio Alimentazione rete: ........220-240 V~, 50/60 Hz L‘apparecchio non Presa di rete Provare con un‘altra Consumo di energia: ..........2000-2400 W entra in funzione guasta presa Classe di protezione: ..............I...
Página 29
Instruction Manual WARNING! Thank you for selecting our product. We hope that you will Caution! Do not allow small children to play with the foil enjoy use of the appliance. as there is a danger of suffocation! • Pay careful attention to the following “Special Safety Symbols in these Instructions for Use Instructions”.
Página 30
Overview of the Components Water Use only tap water or distilled water. 1 “Temperature” control lamp Do not fill battery water, water from the clothes dryer and water 2 Steam jet button containing additives (such as starch, perfume, softener or other 3 Temperature control chemicals) into the water reservoir.
Página 31
When you have finished CAUTION: INITIAL USE: • Now you can start ironing. Always turn the temperature Please proceed as follows: control to “MIN” after use and remove the mains plug (the • The tank should only be filled up to the maximum mark. control lamp in the handle goes off).
Página 32
Troubleshooting Technical Data Model: ...............DBS 778 CB Fault Possible Cause Remedy Power supply: ..........220-240 V~, 50/60 Hz Device does not Faulty mains socket Try another socket Power consumption: ..........2000-2400 W work Protection class: ................I Loud noises The tank is empty Check the tank Maximum filling quantity of the water tank: ....
Página 33
Instrukcja obsługi • Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria. • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo- Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. kartony, styropian itp.). Symbole użyte w tej instrukcji obsługi OSTRZEŻENIE! Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są...
Página 34
• Napełnij zbiornik tylko do kreski maksimum. Nie wlewaj za • Zakrętka zbiornika stanowi jednocześnie wkład filtra osa- dużo! Maksymalna ilość wlewanej wody: 1,7 litra. dów wapiennych. Wyjmij wkład filtra osadów wapiennych, aby dolać wody. • Proszę nie zaginać węża łączącego (4)! •...
Página 35
UWAGA: Zakończenie pracy • Prasując z użyciem pary, zwracaj uwagę, aby w zbiorniku • Po użyciu ustaw termoregulator zawsze w pozycji „MIN“ i było zawsze dostatecznie dużo wody. wyciągnij wtyczkę sieciową urządzenia z gniazda (lampka • Wkład filtra osadów wapiennych musi znajdować się w kontrolna w uchwycie zgaśnie).
Página 36
Dane techniczne wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane, Model: ................DBS 778 CB • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są Napięcie zasilające: ........220-240 V~, 50/60 Hz one zgodne z podanymi przez producenta, Pobór mocy: ............2000-2400 W...
Página 37
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o. ul. Opolska 1 a Karczów 49 - 120 Dąbrowa Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“...
Página 38
Használati utasítás • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhe- tő helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy sztiropor stb.)! örömét leli majd a készülék használatában. FIGYELMEZTETÉS! A használati útmutatóban található szimbólumok Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás Az Ön biztonságára vonatkozó...
Página 39
A kezelőelemek áttekintése Víz Csak csapvizet vagy desztillált vizet használjon. 1 „Hőmérséklet“ ellenőrzőlámpa Nem szabad a víztartályba keverőcsaptelepből, 2 Gőzlöket gomb fehérneműszárítóból való vizet és olyan vizet tölteni, amely 3 Hőfokszabályozó adalékanyagokat (pl. keményítő, parfüm, fehérítő vagy egyéb 4 Összekötő tömlő vegyszerek) tartalmaz.
Página 40
Az üzemeltetés befejezése VIGYÁZAT: ÜZEMBEHELYEZÉS: • Használat után mindig állítsa „MIN“ a hőmérsékletszabályzót Ehhez az alábbiak szerint járjon el: és húzza ki a készülék csatlakozóját (a nyélen lévő • A tartályt csak a maximum jelzésig töltse tele. Ne töltse kontrolllámpa kialszik). túl! •...
Página 41
Zavarelhárítás Műszaki adatok Modell:...............DBS 778 CB Zavar Lehetséges ok Megoldás Feszültségellátás: ........220-240 V~, 50/60 Hz A készülék nem Hibás a dugalj Próbáljon ki másik Teljesítményfelvétel: ..........2000-2400 W működik dugaljt Védelmi osztály: ................I Gőzölős üzem Üres a tartály Ellenőrizze a tartályt A víztartály maximális töltési mennyisége: ......
Página 42
Інструкція з експлуатації • Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними паку- вальні матеріали (пластикові пакети, картонні коробки, Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви пенопласт тощо). будете задоволені його можливостями. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Символи в цій інструкції з експлуатації Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою. Існує Важливі...
Página 43
Огляд елементів управління Вода Застосовуйте тільки воду із водопроводу або дистильовану 1 Контрольна лампочка “температура” воду. 2 Клавіш імпульсної подачі пари 3 Регулятор температури Воду з батарей, із сушарки або воду з доданням хімікатів 4 Сполучний кабель (таких як крохмаль, парфуми, добавки для зм’якшення 5 База...
Página 44
Закінчення праці УВАГА: ПОЧАТОК ПРАЦІ: • Після закінчення праці ставте регулятор температури Починайте працювати в такому порядку: завжди на “MIN“ (контрольна лампочка на рукоятці • Заповніть ємність до позначки максимуму. Не пере- праски погасне). більшуйте кількість води! • Витягніть вилку з розетки. •...
Página 45
Технічні параметри • Очищайте корпус за допомогою сухої тканини. • Очищайте днище праски і підставки злегка вологою Модель: ..............DBS 778 CB тканиною. Подання живлення: .........220-240 В~, 50/60 Гц • Остаточна вода може залишатися в ємності, але її Споживання потужності: ........2000-2400 Вт...
Página 46
C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen...