Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

2764 Omslag.pdf - pag.1
Koninklijke Auping bv
Voor België en Luxemburg/
For Skandinavien:
Laan van Borgele 70
Pour la Belgique et le
Royal Auping
Postbus 67
G.D. de Luxembourg:
Kronprinsensgade 1
7400 AB Deventer Holland
Royal Auping nv/sa
Postboks 1141
Tel. +31 570 68 19 11
Vlaamsekaai 55
1010 København K
Fax +31 570 50 12 21
B-2000 Antwerpen
Danmark
E-mail: info@auping.nl
Tel. +32 3 257 13 47
Tel. +45 33 17 94 34
Fax +32 3 257 19 62
Fax +45 33 13 08 51
E-mail: info@auping.be
E-mail: info@auping.dk
Pour la France:
Para España:
Auping Showroom Northern-
Royal Auping
Feather
Avda. Valdemarin 93 -
9, Rue Balard
portal E-1A
FR-75015 Paris
28023 Madrid
Tel. +33 1 45579090
Tel. +34 913 575 626
Fax +33 1 45575486
Fax +34 913 574 436
E-mail: infos@northern-
E-mail: info@auping.es
feather.fr
For other countries, see
Für Deutschland:
www.auping.com
Royal Auping
Postfach 67
7400 AB Deventer Holland
Tel. +31 570 68 19 11
Fax +31 570 50 16 37
E-mail: info@auping.nl
6504830/04-2007
LET OP !!! Lage resolutie!
Aureo Royal
Type 485R
Gebruiksaanwijzing
User manual
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Användarhandbok
April 12, 2007

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Auping Aureo

  • Página 1 Aureo Royal Type 485R Koninklijke Auping bv Voor België en Luxemburg/ For Skandinavien: Laan van Borgele 70 Pour la Belgique et le Royal Auping Postbus 67 G.D. de Luxembourg: Kronprinsensgade 1 7400 AB Deventer Holland Royal Auping nv/sa Postboks 1141 Tel.
  • Página 2 à la garantie de qualité Auping. Conservez votre bon d’achat s’il vous plaît. dækket af Aupings garanti ved samtidig fremvisning af købskvitteringen. Fyll i detta formulär fullständigt (var god texta) och skicka det omgående till Auping. Det ger dig rätt till Aupings kvalitetsgaranti. Spara inköpskvittot.
  • Página 3 • Auping garantie. • Leg het snoer zodanig dat niemand erover kan struikelen. • Gebruik de Aureo bedlamp niet als steun De onderdelen van uw om u aan op te trekken. Aureo • Let op kleine kinderen die op of onder het bed kunnen spelen.
  • Página 4 Montage van de bedlamp aan de Auping Royal spiraalbodem • Plaats het rugdeel van uw Royal spiraalbo- dem in de hoogste stand. • Schuif de lampvoet van onderaf om de zijbuis van de spiraalbodem, plaats de lampvoet op een plaats waar deze niet kan worden geraakt door bewegende delen van de Royal spiraal- bodem.
  • Página 5 Bediening van de Aureo Het aan- en Het verstellen van uitzetten het lampenkapje Aureo bedlamp Het Aureo lampenkap- heeft dimmer, je kan zowel worden waarmee de helder- gedraaid als gekan- heid van de halogeen- teld, om de juiste lamp kan worden inge- lichtrichting in te stel- fig.
  • Página 6 Vervanging van de Vervanging van het halogeenlamp vloerlichtlampje • Haal de stekker uit het stopcontact. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Verwijder het lampenkapje (fig. 12). • Trek het kunststof uiteinde uit de lampsteel • Neem het beschermglaasje van de lampfit- (fig.
  • Página 7 Een aanspraak op garantie dient eerst door Auping als gegrond erkend te worden. Bij een Auping geeft levenslange garantie op materiaal- gegronde klacht zal Auping het defecte en fabricagefouten van alle bedbodems (waar-...
  • Página 8 • Lay the cord so that no one can trip over it. • Replacing the floor light. • Do not use the Aureo bed light as a means of • Auping warranty. support to pull yourself up out of bed.
  • Página 9 Royal mesh base. Take care, when using the Aureo in combination with fig. 1 fig. 2...
  • Página 10 Operating the Aureo Turning the light on Adjusting the and off shade The Aureo bed lamp The shade can be tur- has a dimmer switch ned as well as angled regulate for optimum lighting brightness of the halo- (fig. 9).
  • Página 11 Replacing the halogen bulb Replacing the floor light • Turn off the power. • Turn off the power. • Remove the lampshade (fig. 12). • Pull the plastic end out of the lamp stem (fig. • Remove the protective glass from the lamp 15).
  • Página 12 Royal Auping. Royal Auping gives you a lifetime warranty Royal Auping will supply the parts to rectify the against material or manufacturing defects in problem at no material cost to claimant or at all its bed bases (i.e.
  • Página 13 • Disposez correctement le cordon pour éviter • Garantie Auping. tout trébuchement. • N'utilisez pas la lampe de chevet Aureo pour vous aider à sortir du lit. Les différentes parties de • Soyez vigilant si vous avez des petits enfants votre Aureo qui jouent sur ou sous le lit.
  • Página 14 Montage de la lampe de chevet au sommier Auping Royal • Placez le dossier de votre sommier Royal dans sa position la plus haute. • Glissez le pied de la lampe en dessous du tube latéral du sommier, placez le pied de la lampe sur une place où...
  • Página 15 Commande de la lampe Aureo Allumer / Réglage de éteindre l’abat-jour La lampe de chevet L’abat-jour peut pivo- halogène est équipée ter ou basculer pour d’un variateur d’inten- faire varier la directi- sité destiné à régler on de la lumière (fig.
  • Página 16 Aureo avec variateur Remplacement de la d’intensité veilleuse de sol • Retirez la fiche-transfo de la prise. • Retirez la fiche-transfo de la prise. • Enlevez le réflecteur (fig. 12). • Tirez l'étui en plastique de l'extrémité du bras • Otez le verre de protection du socket de la lampe (fig.
  • Página 17 à des fins d’examen de la récla- tion seront entièrement remboursés durant la mation ou de réparation. Cette réserve con- première année suivant la date de la facture.
  • Página 18 • Auping Garantie. • Verlegen Sie das Kabel so, dass niemand da- rüber stolpern kann. • Benutzen Sie die Aureo-Bettlampe nicht als Die Einzelteile Ihrer Aureo Stütze, um sich daran hochzuziehen. • Seien Sie vorsichtig bei kleinen Kindern, die 1.Bettleuchte mit Schnur...
  • Página 19 Befestigung der Bettleuchte am Auping Royal Unterfederung • Stellen Sie das Rückenteil Ihre Royal Unterfederung in den höchsten Stand. • Schieben Sie den Lampenfuß von unten um das Seiterohr der Unterfederung. Stellen Sie den Lampenfuß dort wo er nicht von den be- weglichen teilen der Royal-Unterfederung be- rührt werden kann.
  • Página 20 Bedienung der Aureo Das ein- und Das Verstellen des ausschalten Lampen-schirms Die Aureo Bettleuchte Lampen-schirm hat einen Helligkeits- kann, um die ge- regler, mit dem die wünschte Leucht- Helligkeit der Halogen- richtung zu erreichen, lampe eingestellt wer- sowohl gedreht als fig.
  • Página 21 Auswechseln der Auswechseln der Halogenlampe Bodenlampe • Den Stecker aus der Steckdose ziehen. • Den Stecker aus der Steckdose ziehen. • Die Leuchtenkappe abnehmen (Abb. 12). • Das Kunststoffende aus dem Lampenstiel • Das Schutzglas von der Lampenfassung ent- ziehen (Abb. 15). fernen (Abb.
  • Página 22 Bei einer begründeten Reklamation ersetzt vor der Auslieferung genauestens kontrolliert. Auping das fehlerhafte Produkt oder die fehlerhaf- Auping gewährt eine Garantie von 25 Jahren *) ten Teile ohne Berechnung von Materialkosten auf Material- und Fabrikationsfehler aller Unter- oder zu reduzierten Kosten, wenn es sich um federungen (darunter sind zu verstehen: Spiral- eine Garantie auf Abschreibungsbasis handelt.
  • Página 23 • Garantía de Auping. • Coloque el cable de forma que nadie tropie- ce con él. • No use la lámpara Aureo como apoyo para Elementos de su Aureo cambiar de postura. • Ponga atención con los niños pequeños que 1.
  • Página 24 Montaje de la lámpara al somier Auping Royal • Coloque la sección dorsal de su somier Auping Royal en la posición más elevada. • Deslice la base de la lámpara por el tubo late- ral del somier, sit˙e la base de la lámpara de manera que quede fuera del alcance de los elementos móviles del somier.
  • Página 25 Manejo de la Aureo Encendido y Orientación de la apagado pantalla lámpara Aureo La pantalla de la puede también sumini- Aureo puede girarse y strarse acompañada hacerse bascular de un regulador de in- para ajustar la direcci- tensidad, mediante el ón deseada de la luz...
  • Página 26 Recambio de la lámpara Recambio de la bombilla del halógena piloto del suelo • Desenchufe la lámpara. • Desenchufe la lámpara. • Retire la pantalla de la lámpara (fig. 12). • Retire el extremo de plástico del brazo de la •...
  • Página 27 Garantía de Auping La marca Auping es garante de largos años de deterioros surgidos por una actuación ine funcionamiento sin problemas. Auping utiliza fectiva (por ejemplo, por sobrecarga), un uso materiales duraderos de alta calidad. Cada erróneo o indiscriminado o por desgaste nor- producto se fabrica con el mayor cuidado y se mal.
  • Página 28 • Udskiftning af pæren til gulvlyset. • Auping garanti. • Læg ledningen, så man ikke kan falde over den. • Brug aldrig Aureo sengelampen til at trække Komponenterne dig op ved. til Aureo • Vær opmærksom på børn, som leger i eller under sengen.
  • Página 29 Montering af sengelampen på Auping Royal sengebunden • Sæt rygdelen på Royal sengebunden i den højeste position. • Skyd lampefoden fra undersiden omkring si- derøret på sengebunden; anbring lampefo- den et sted, hvor den ikke kommer i berøring med Royal sengebundens bevægelige dele.
  • Página 30 Betjening af Aureo Tænd og sluk Justering af Aureo sengelampen lampeskærmen har en lysdæmper, så- Lampeskærmen på ledes at man kan regu- Aureo sengelampen lere styrken på læsely- kan både drejes og set. Fingertouch vippes, så lyset kom- knappen på sengelam- mer i den ønskede...
  • Página 31 Udskiftning af halogenpæren Udskiftning af pæren til gulvlyset • Tag stikket ud af stikkontakten. • Tag lampeskærmen af (fig. 12). •Tag stikket ud af stikkontakten. • Tag beskyttelsesglasset af sokkelen (fig. •Træk plastrøret ud af lampen (fig. 15). 13). •Træk plastrøret fra hinanden (fig. 16). •...
  • Página 32 Auping er repræsenteret. Auping forbeholder dukt eller et lignende produkt, såfremt det ikke sig retten til ikke at yde garanti på Auping pro- længere kan leveres. Det er kun Auping, der dukter, som transporteres til lande, hvor afgør, om en fejl afhjælpes i form af udskift-...
  • Página 33 • Lägg sladden på ett sätt så att ingen kan • Auping garanti. snubbla över den. • Använd inte Aureo-sänglampan som stöd för att dra upp dig. Din Aureos olika delar • Passa små barn som kan leka på eller under sängen.
  • Página 34 Hur man monterar sänglampan på en Auping Royal sängbotten • Placera ryggdelen av din Royal sängbotten i det högsta läget. • Skjut lampfoten underifrån på resårbottnens sidorör, placera lampfoten på en plats där den inte kan komma i kontakt med -sängbott- nens rörliga delar.
  • Página 35 Hur man använder Aureo Tända och släcka Justering av Sänglampan Aureo lampskärmen finns också med dim- Lampskärmen till mer, så att man kan Aureo kan vridas och dämpa eller förstärka vippas för att ställa in läsljuset. Använd fin- rätt ljusriktning (fig. 9).
  • Página 36 Byta ut halogenlampan Byta ut lampan till golvljuset • Dra ut kontakten ur vägguttaget. • Dra ut kontakten ur vägguttaget. • Ta bort lampskärmen (fig. 12). • Dra ut plaständan ur lamparmen (fig. 15). • Ta bort skyddsglaset från lampsockeln (fig. •...
  • Página 37 Beroende i vilket lämnar fabriken. land garantikravet görs gällande, omfattar det inte automatiskt tillgodgörelse av försendelse Auping ger livslång garanti på material - och av defekta produkter till Aupings fabrik eller fabrikationsfel på alla sängbottnar (härmed Aupings leverantör för undersökning eller skal förstås.
  • Página 38 LET OP !!! Lage resolutie! 2764 BinnenW.pdf - pag.36 April 12, 2007...

Este manual también es adecuado para:

485r