Turn release valve clockwise to close valve.
Pump handle until the saddle reaches maximum height and continue pumping several times to remove trapped air in the ram.
Turn release valve counterclockwise one full turn and lower saddle to the lowest position. Use force if necessary.
Turn release valve clockwise to closed position and check for proper pump action. It may be necessary to perform the above more than
once to assure air is evacuated totally.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
Jack will not lift to full height:
Low oil level
Jack will not hold load
Release valve not closing
Hydraulic Jack oil contaminated
Pump valves not sealing
Saddle will not lower
Cylinder ram binding
Parts worn
Internal damage
Jack feels spongy when lifting
Air in system
Any hydraulic jack found to be worn or damaged in any way, or operating abnormally SHALL BE REMOVED FROM SERVICE UNTIL
REPAIRED. Owners and/or operators should be aware that repair of the equipment requires specialized knowledge and facilities. Only
factory authorized parts, labels and decals shall be used on this equipment. Call the customer service department.
Because of potential hazards associated with the misuse of equipment of this type, no alteration shall be made to this product without
written authorization of the manufacturer.
CRIC DE BOUTEILLE
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
• ÉTUDIER, COMPRENDRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
• NE PAS DÉPASSER LA CAPACITÉ NOMINALE.
• UTILISER UNIQUEMENT SUR UNE SURFACE HORIZONTALE ET DURE.
• DISPOSITIF DE LEVAGE UNIQUEMENT. IMMÉDIATEMENT APRÈS LE LEVAGE, SUPPORTER LE VÉHICULE DE
FAÇON ADÉQUATE.
• LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS RISQUE D'ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES OU DES
DÉGÂTS MATÉRIELS.
• SOULEVER UNIQUEMENT PAR LES ENDROITS DU VÉHICULES PRÉCONISÉS PAR SON CONSTRUCTEUR.
• IL EST INTERDIT DE MODIFIER CE PRODUIT.
• UTILISER EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES ET ADAPTATEURS FOURNIS PAR LE CONSTRUCTEUR.
P R N D 1 2
RESPONSABILIT´E DU PROPI´ETAIRE ET/OU DE L'UTILISATEUR
Il incombe au propriétaire et/ou aux opérateurs de lire et de comprendre toutes les instructions d'AVERTISSEMENT, de fonctionnement et
d'entretien indiquées sur l'étiquete du produit et dans le manuel d'instruction, avant de placer cet équipment en service. C'est aussi Ia
responsabilité du propriétaire et/ou de l'utilisateur d'assurer l'entretien, de conserver en bon etat les decalcomanies ou etiquettes
d'instructions, et de 1a~on g~n~rale de maintenir ce cric en bon état de fonctionnement pendant qu'il est en service. Si le propriétaire
et/ou de l'utilisateur ne comprend pas couramment l'Anglais, le Français ou l'Espagnol, les avertissements et instructions concernant ce
produit seront lues et expliquées à l'utilisateur dans sa langue natale par l'acheteur/propriétaire ou son déIégué, en s'assurant que
l'utilisateur a bien compris tout leur contenu.
OTHER SYMPTOMS
ACTION
Check oil level
Call customer service
Call customer service
See air purge procedure
FACTORY SERVICE
ALTERATIONS
AVERTISSEMENT
Avant de se servir de ce cric, iI faut pratiquer un examen visuel de celui-ci, pour rechercher toute pièce tordue, usée ou desserrée, ou
toute fuite hydraulique. Si l'une quelconque de ces conditions existe, le cric doit être mis hors service. Placer le manche sur le clapet de
décharge et le faire tourner dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit fermé. Ne pas serrer de trop! Placer le manche dans le logement de
pompe et pomper de haut en bas. La selle doit commencer à monter, indiquant qu'elle est prêt à servir. Si Ia selle ne monte pas après le
pompage, consulter sous 'Dépannage' Ia section couvrant Ia Purge d'Air du Système.
UTILISATION DU CRIC
1. S'assurer que le cric et le véhicule se trouvent sur une surface ferme et de niveau.
2. Toujours serrer le frein de stationnement du véhicule et caler les roues.
3. Consulter Ia Notice d'Utilisation du véhicule pour s'assurer de l'emplacement des points de levage, et placer le cric en dessous du
point spécifié.
4. Tourner le clapet de décharge dans le sens horaire jusqu'à Ia position fermé. Ne pas serrer de trop!
5. Pomper avec le manche et soulever le véhicule à Ia hauteur voulue.
6. Placer des supports de levage fixes sous le véhicule, aux emplacements recommandés par le fabricant du véhicule, et ne pas pénétrer
sous le véhicuIe sans ces supports fixes, car les crics ne sont pas conçus pour soutenir ces lourdes charges pendant longtemps.
7. Tourner le clapet de décharge LENTEMENT dans le sens anti-horaire pour abaisser Ia charge sur les supports fixes.
POUR BAISSER LE VÉHICULE
1. Tourner le clapet de décharge dans le sens horaire jusqu'à Ia position fermé.
2. Pomper le manche pour soulever le véhicule de sur les supports fixes de cric.
3. Retirer les supports fixes de cric. Ne pas se placer sous le véhicule, ni laisser toute autre personne le faire.
4. Tourner le clapet de décharge LENTEMENT dans le sens anti-horaire pour abaisser le véhicule jusqu'au sol.
RANGEMENT DU CRIC
Toujours ranger le cric en position complètement abaissée. Ceci protégera les zones critiques contre Ia corrosion excessive.
Un entretien mensuel est recommandé. La lubrification est critique pour les crics, car ceux-ci supportent de lourdes charges et toute
restriction due à Ia saleté, Ia rouille, etc., peut provoquer soit un déplacement lent soit des à-coups très rapides, ce qui endommagera les
composants internes. Les étapes suivantes sont conçues pour assurer Ia bonne Iubnfication du cric:
1. Lubrifier le piston, les élémments de raccordement, Ia selle et le mécanisme de pommpe avec une huile légère. Graisser les
roulements et les axes des roues.
2. Pratiquer un examen visuel pour rechercher tout cassure de soudure, toute pièce tordue, desserrée ou manquante, ainsi que toute fuite
d'hydraulique.
3. Si le cric est soumis à des charges anormales ou à des chocs, le mettre hors service et le faire examiner par un Service de Réparation
Agréé.
4. Nettoyer toutes les surfaces et maintenir en bon état toutes les étiquettes et avertissements.
5. Vérifier et maintenir le niveau d'huile du piston.
VERIFICATION DU NIVEAU D'HUILE
Toujours acheter les produits libellés «Huile pour Cric Hydraulique». Ne pas utiliser d'huile pour freins ou boites de vitesse, ou d'huile
ordinaire pour moteurs, car celle-ci pourrait endommager les joints.
1. Tourner le clapet de décharge dans le sens anti-horaire pour permettre au piston de se rétracter complètement. Il peut s'avérer
nécessaire d'appuyer sur Ia selle avec une certaine force pour I'abaisser.
2. Placer le cric en position verticale avec Ia selle sur le dessus.
3 Avec le cric de niveau retirer le bouchon d'huile. L'huile doit être de niveau avec le bas du trou. S'il ne I'est pas faire le plein. Ne pas
trop remplir. Toujours remplir avec de l'huile pour cric hydraulique fraîche et propre.
4. Remettre le bouchon et Ia plaque d'inspection.
5. Remplacer Ia plaque d'inspection. Remplacer le bouchon de remplissage.
Maintenant, consulter sous 'Dépannage' Ia section couvrant Ia Purge d'Air du Système.
Purge de l'Air du Système
1. Tourner le clapet de décharge un tour complet dans le sens anti-horaire pour l'ouvrir.
2. Pomper avec le manche huit cycles complets.
3. Tourner le clapet de décharge dans le sens horaire pour le fermer.
4. Pomper avec Ie manche jusqu'à ce que Ia selle atteigne sa hauteur maximale, et continuer de pomper plusieurs fois pour retirer l'air
pris dans le cylindre.
5. Tourner le clapet de décharge un tour complet dans le sens anti-horaire et abaisser le manche à sa position Ia plus basse. Forcer si
nécessaire.
6. Tourner le clapet de décharge dans le sens horaire pour fermer le clapet de décharge et vérifier le bon fonctionnement du pompage. Il
pourrait s'avérer nécessaire d'effectuer les opérations ci-dessus plus d'une fois pour assurer l'évacuation totale de l'air.
OPÉRATION
ENTRETIEN
!! AVERTISSEMENT!!
DÉPANNAGE