Panca di trasferimento per vasche
IT
Uso previsto
• Aiutare a compensare una disabilità fornendo una panca per il trasferimento
all'interno della vasca da bagno, consentendo all'utilizzatore di fare il bagno
o la doccia in modo indipendente.
Istruzioni di montaggio (cfr. illustrazione
1. Appoggiare la panca, dal basso verso l'alto, su una superficie piana,
preferibilmente un tavolo.
2. Inserire il tubo del bracciolo (A) nella staffa del bracciolo (C). Assicurarsi
che i pulsanti del perno a molla siano in posizione corretta e sporgano
attraverso i fori. Il bracciolo dovrebbe curvarsi in senso opposto rispetto
alla panca quando è assemblato correttamente.
3. Lo schienale può essere posizionato su entrambi i lati della panca,
consentendo l'utilizzo della panca in entrambe le direzioni, a seconda
della posizione della vasca da bagno. Decidere la corretta posizione
dello schienale, rispetto alla vasca, ed inserire il tubo di sostegno dello
schienale (B) nelle staffe (D) del telaio del sedile. Assicurarsi che il tubo
dello schienale sia esteso saldamente nelle staffe anteriore e posteriore
e che i bottoni a molla siano in posizione corretta e sporgano attraverso
i fori.
4. Posizionare le gambe estensibili (E) nei telai delle gambe (F),
assicurandosi che le gambe sotto la maniglia siano dotati di piedini
a ventosa.
5. Posizionare la panca nella vasca da bagno con il bracciolo e i piedini
a ventosa all'interno della vasca. Regolare l'altezza delle gambe,
rimuovendo se necessario la panca dalla vasca, in modo che la seduta
sia in piano e non poggi sul bordo della vasca. Le gambe all'interno della
vasca da bagno possono essere regolate in modo che siano più
Gli eventi gravi riscontrati durante l'uso di questo prodotto devono essere segnalati immediatamente a Performance Health e all'autorità locale competente.
Penkki kylpyammeeseen siirtymiseen
FI
Käyttötarkoitus
• Auttaa kompensoimaan vammaa tarjoamalla alustan kylpyammeeseen
siirtymiseen, jotta käyttäjä voi kylpeä tai käydä suihkussa itsenäisesti.
Kokoamisohjeet (katso kuva
1. Aseta penkin istuin alaosa ylöspäin tasaiselle alustalle, mieluiten pöydälle.
2. Aseta käsinojaputki (A) käsinojan pidikkeeseen (C). Varmista, että
jousitapin painikkeet ovat kunnolla paikoillaan ja työntyvät reikien läpi.
Käsinojan tulee kaartua poispäin penkistä, kun se on asennettu oikein.
3. Selkänoja voidaan sijoittaa penkin kummallekin puolelle, mikä
mahdollistaa penkin käytön molempiin suuntiin kylpyammeen sijainnista
riippuen. Päätä oikea selkänojan asento suhteessa kylpyammeeseen ja
aseta selkänojan tukiputket (B) istuimen rungon pidikkeisiin (D). Varmista,
että selkänojan putket on työnnetty tukevasti etu- ja takapidikkeisiin ja että
jousitapin nupit ovat kunnolla paikoillaan ja työntyvät reikien läpi.
4. Aseta jalkajatkeet (E) jalkarunkoihin (F) varmistaen, että imujalat sijaitsevat
jaloissa kahvan alla.
5. Aseta penkki kylpyammeeseen niin, että käsinoja ja imujalat ovat
ammeen sisäpuolella. Säädä jalkojen korkeutta poistamalla penkki
tarvittaessa kylpyammeesta niin, että istuin on vaakasuorassa eikä
lepää kylpyammeen reunalla. Huomaa, että kylpyammeen sisällä olevat
jalat voidaan säätää niin, että ne ovat lyhyemmät kuin kylpyammeen
ulkopuolella olevat jalat. Varmista, että kunkin jalan jousitappien nupit ovat
kunnolla paikoillaan ja työntyvät reikien läpi.
Tämän tuotteen käytöstä johtuvista vakavista vaaratilanteista tulee ilmoittaa välittömästi Performance Health -yhtiölle ja paikalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle.
70228 Is4 © Performance Health International Ltd. 2021
Glossario dei simboli disponibile su: http://www.performancehealth.com/medical-device-glossary.
Conservare le istruzioni per il riferimento futuro.
)
1
Symbolien selitykset löytyvät osoitteesta http://www.performancehealth.com/medical-device-glossary.
Säilytä nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Homecraft™ is trademark of Performance Health International Ltd.
corte delle gambe all'esterno della vasca da bagno. Assicurarsi che i
pulsanti dei perni a molla di ciascuna gamba siano in posizione corretta e
sporgano attraverso i fori.
)
1
Avvisi
• Prima dell'uso, assicurarsi che il banco di trasferimento sia
assemblato saldamente e che i piedini e i piedini a ventosa siano a
contatto rispettivamente con il pavimento e la vasca da bagno.
• È fortemente raccomandato l'uso di un tappetino da bagno
antiscivolo quando si utilizza la panca.
• Ispezionare regolarmente tutte le parti con attenzione per verificare
la presenza di danni o usura, controllando la sicurezza di eventuali
raccordi regolabili.
• La panca di trasferimento per vasca da bagno Homecraft non deve
essere utilizzata per sostenere più di 120 kg / 264 lb / 18¾ st
• Non stare in piedi sulla panca di trasferimento in nessun caso.
Manutenzione e pulizia
• Tutte le parti possono essere pulite con una soluzione di detergente
delicato o disinfettante per la casa.
• Asciugare accuratamente dopo ogni utilizzo.
Nota: Le ghiere di questa panca sono realizzate in gomma naturale
e contengono lattice
Peso massimo dell'utilizzatore
Varoitukset
• Varmista ennen käyttöä, että kylpypenkki on koottu kunnolla
ja että jalat ja imujalat ovat täysin kosketuksissa lattiaan ja
kylpyammeeseen.
• Suosittelemme käyttämään liukumatonta kylpyammemattoa yhdessä
penkin kanssa.
• Tarkista säännöllisesti ja huolellisesti kaikki osat vaurioiden tai
kulumisen varalta ja tarkista säädettävien liitosten turvallisuus.
• Homecraft-kylpypenkkiä ei saa käyttää kannattelemaan yli 120 kg:n /
264 lb:n / 18¾ st:n painoa.
• Älä missään tapauksessa seiso kylpypenkillä.
Hoito ja puhdistus
• Kaikki osat voidaan pyyhkiä puhtaaksi miedolla pesuaineliuoksella
tai kotitalouskäyttöisellä desinfiointiaineella.
• Kuivaa huolellisesti jokaisen käyttökerran jälkeen.
Huomautus: Tämän penkin holkit on valmistettu luonnonkumista ja
sisältävät lateksia
Käyttäjän enimmäispaino
09 107 5662
120
18¾
kg
st
09 107 5662
120
18¾
st
kg
4