Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tijera Eléctrica - Sécateur Électrique
Electric Shear - Tesoura Elétrica - Sekator Elektryczny
Manual de uso - Pág. 04
Manuel d'utilisation - Page 30
User's manual - Page 56
KP 280
Manual de uso - Pag. 82
Instrukcja obsługi - str. 108
PL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Keeper KP 280

  • Página 1 KP 280 Tijera Eléctrica - Sécateur Électrique Electric Shear - Tesoura Elétrica - Sekator Elektryczny Manual de uso - Pág. 04 Manual de uso - Pag. 82 Manuel d’utilisation - Page 30 Instrukcja obsługi - str. 108 User’s manual - Page 56...
  • Página 3 MANUAL DE USO / MANUEL D’UTILISATION www.gruposanz.es USER’S MANUAL / MANUAL DE USO / INSTRUKCJA OBSŁUGI PRECAUCIÓN Lea todas las páginas e ilustraciones cuidadosamente antes de usar la herramienta por primera vez. ATTENTION Lisez attentivement toutes les pages et illustrations avant d’utiliser l’outil pour la première fois.
  • Página 4 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA ÍNDICE DE CONTENIDOS Pág. 1. Información de seguridad 2. Símbolos de seguridad 3. Información general de seguridad para herramientas eléctricas 4. Instrucciones especiales de seguridad 5. Uso conforme al previsto 6. Descripción de funcionamiento 7. Partes de la herramienta 8.
  • Página 5 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA 2. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Esta sección incluye las instrucciones de seguridad para el uso de esta máquina. 2.1 SÍMBOLOS DEL MANUAL Símbolo de peligro. Riesgo de corte o lesión. Símbolo de instrucción. Lea atentamente el manual de instrucciones. Usar guantes protectores.
  • Página 6 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA 2.2 SÍMBOLOS EN LA BATERÍA No arrojar la batería de Ion-Litio a la basura doméstica. No exponga la batería a las llamas o calor intenso, puede explotar. No desarme la batería. La batería se puede recargar y reciclar. Las baterías deben ser recogidas de acuerdo con el respeto al ambiente.
  • Página 7 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA 3. INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡Atención! ¡Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad! Si no lo hace, se pueden producir descargas eléctricas y/o lesiones graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad para uso futuro. El término “herramienta eléctrica”...
  • Página 8 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA • Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados y piezas móviles. Un cable dañado o enredado puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica. • Si utiliza el cargador en exterior, utilice un cable de extensión adecuado para uso externo.
  • Página 9 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA • Utilice únicamente el cargador especificado por el fabricante. El uso de cargadores de baterías diferentes puede dañar la batería y causar riesgo de incendio o explosión. • La herramienta está diseñada para usarse únicamente con la batería original. El uso de diferentes baterías puede dañar la herramienta y aumentar el riesgo de lesiones.
  • Página 10 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA 4. INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD 4.1 INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD PARA TIJERAS ELÉCTRICAS • Mantenga a los transeúntes y a otras personas a una distancia mínima de 1,5 m de la hoja, no mueva la herramienta mientras la usa. •...
  • Página 11 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA • No utilice la herramienta cerca de líquidos o gases inflamables para evitar el riesgo de incendio o explosiones. • El desgaste de la hoja debe ser controlado y verificado diariamente y de forma regular, deberá afilar y lubricar la hoja diariamente. Las hojas en mal estado o mal afiladas sobrecargan la herramienta.
  • Página 12 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA • Verifique que la tensión de salida y el conector del cargador se corresponda con la batería adecuada, de lo contrario podría causar lesiones personales y daños a la herramienta. • Desconecte el cargador antes de activar el interruptor de la batería. •...
  • Página 13 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA ¡Atención! No toque la cuchilla cuando la batería esté conectada a la herramienta. Mantenga una distancia mínima de 15cm entre la hoja y cada parte de su cuerpo. Mantenga a los transeúntes y a otras personas a una distancia mínima de 1,5 m. Medidas de sonido y vibraciones: Nivel de presión sonora: <...
  • Página 14 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA 7. PARTES DE LA HERRAMIENTA Hoja Empuñadura Contrahoja Interruptor Conjunto fijación de la hoja Indicador de batería Gatillo Batería 8. LISTA DE COMPONENTES Abra cuidadosamente el embalaje y compruebe la presencia de los componentes enumerados a continuación: •...
  • Página 15 TIJERA ELÉCTRICA 9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS KP 280 Diámetro de corte 25mm (Ramas verdes) 15mm (Ramas secas) Voltaje nominal DC 14.4 V Potencia nominal 150 W Corriente nominal 10.0 A ≥35 A Corriente de corte Clase de aislamiento Ⅱ...
  • Página 16 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA • Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de usarla la primera vez. • La batería no está completamente cargada al comprarla, recárguela durante 2,5 horas antes de usarla por primera vez. • Recargue la batería cuando el indicador LED de la batería esté parpadeando en color rojo.
  • Página 17 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA 12. MONTAJE Y PUESTA EN MARCHA INICIAL Verifique que la tijera, el cable y la batería estén limpios y secos antes de usarlos. Realice el montaje de acuerdo con los siguientes pasos: • Coloque la batería en el compartimiento de la batería de la tijera de podar.
  • Página 18 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA • Durante el proceso de corte, si la cuchilla de corte encuentra una rama que no puede cortar ésta se bloquea y se para, suelte el gatillo para volver a la posición de apertura, después de lo cual se puede llevar a cabo el siguiente con corte normalidad.
  • Página 19 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA • La hoja puede deteriorarse o bloquearse si intenta forzar el corte en ramas demasiado grandes o secas. • No manipule la herramienta durante la fase de corte, puede ser peligroso. • Use las correas que se facilitan en el maletín para fijar el cable al brazo, esto evitará...
  • Página 20 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA 15.1 AFILADO Este proceso es muy importante porque determina la calidad del corte, la vida útil de la cuchilla y la vida útil de la batería. Cuanto más difícil es cortar, más consumo realiza su KP280. • La tijera se suministra con accesorios para mantener el filo de la hoja y contrahoja.
  • Página 21 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA Aflojar tornillo del clip de ajuste Desatornille lo tornillos de la con una llave allen M4 (1). cubierta (5). Retire el tornillo (1) y el clip de ajuste (2). Afloje la tuerca con una llave inglesa y retire (3). Retire el tornillo central (4).
  • Página 22 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA Limpiar la grasa vieja (9) y aplicar Introducir de nuevo la hoja (11). grasa en la contrahoja (10). Colocar la cubierta (12). Atornillar los tornillos de la cubierta (13). Introducir el tornillo central (14). Apretar la tuerca con una llave inglesa (15).
  • Página 23 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA 16. ALMACENAMIENTO Lo más importante que debe tener en cuenta antes de almacenar las baterías de ión-litio de su KP280 es asegurarse de que las baterías estén completamente cargadas y extraídas de la tijera. El almacenamiento de la batería durante largos períodos de tiempo con poca o ninguna carga dañará...
  • Página 24 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA 17. INDICADORES DE LA TIJERA Y SEÑALES DE ALARMA 17.1 INDICADOR DE NIVEL DE CARGA Para determinar el nivel de carga de la batería, la KP280 cuenta con un display de LED de fácil lectura. Nivel de carga Verde 100% –...
  • Página 25 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA 18. ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Retire la batería del dispositivo y recicle el equipo, las baterías, los accesorios y el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. No desmonte la herramienta ni la tire en la basura doméstica. Lleve la herramienta a un centro de eliminación de residuos.
  • Página 26 Los componentes sujetos a desgastes durante su uso normal (ejemplo: hoja, contrahoja, reductora, tornillos, pasadores, etc.) La Garantía de Keeper es válida solo para productos que dentro de los 30 días siguientes a la fecha de compra, hayan sido registrados a través de nuestra página web.
  • Página 27 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA 21. PROBLEMAS Y SOLUCIONES Es necesario que la herramienta únicamente la repare personal cualificado de nuestros centros de servicio técnico, utilizando únicamente piezas originales como repuestos. Esto asegurará la durabilidad y la seguridad de la herramienta. Problema Causa posible Solución Batería descargada.
  • Página 28 Carretera Valencia-Ademuz, 23 – 46160 Llíria, Valencia ESPAÑA DECLARA QUE LA MÁQUINA Denominación: Tijera eléctrica con batería Tipo: Línea Keeper KP280 – KP295 – KP400 Modelo: Año de construcción: 2020 ES CONFORME CON LA LEGISLACIÓN DE ARMONIZACIÓN PERTINENTE DE LA UNIÓN: DIRECTIVA 2006/42/CE Directiva Sobre Máquinas...
  • Página 29 www.gruposanz.es TIJERA ELÉCTRICA...
  • Página 30 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE INDEX Pag. 1. Informations de sécurité 2. Symboles de sécurité 3. Informations générales de sécurité pour les outils électriques 4. Consignes de sécurité spéciales 5. Usage conformément à leur destination 6. Description du fonctionnement 7. Parties du secateur 8.
  • Página 31 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE 2. SYMBOLES DE SÉCURITÉ Cette section comprend des instructions de sécurité pour l’utilisation de cette machine. 2.1 SYMBOLES DU MANUEL Symboles de danger. Risque de coupure ou de blessure. Symbole d’instruction. Lisez attentivement le manuel d’instructions. Utiliser des gants de protection. Utiliser des lunettes de protection.
  • Página 32 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE 2.2 SYMBOLES EN RELATION A LA BATTERIE Ne jetez pas la batterie Lithium-Ion dans les ordures ménagères. N’exposez pas la batterie à des flammes ou à une chaleur intense, elle pourrait exploser. Ne pas démonter la batterie. La batterie peut être rechargée et recyclée.
  • Página 33 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE 3. INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES Attention! Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité! Ne pas le faire peut entraîner un choc électrique et / ou des blessures graves. Conservez toutes les instructions de sécurité pour une utilisation future.
  • Página 34 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE • Tenez le câble à l’écart des sources de chaleur, de l’huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Un câble endommagé ou enchevêtré peut augmenter le risque de choc électrique. • Si vous utilisez le chargeur à l’extérieur, utilisez une rallonge adaptée à un usage externe.
  • Página 35 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE • Utilisez uniquement le chargeur spécifié par le fabricant. L’utilisation de chargeurs de batterie différents peut endommager la batterie et entraîner un risque d’incendie ou d’explosion. • L’outil est conçu pour être utilisé uniquement avec la batterie d’origine. L’utilisation de piles différentes peut endommager l’outil et augmenter le risque de blessure.
  • Página 36 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE 4. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIALES 4.1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIALES POUR LES SÉCATEURS ÉLECTRIQUES • Tenez les passants et les autres personnes à une distance minimale de 1,5 m de la lame, ne déplacez pas l’outil lorsque vous l’utilisez. •...
  • Página 37 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE • Pendant l’utilisation, tenez fermement l’outil avec une main et maintenez la lame à au moins 15 cm de l’autre main et du reste du corps. • N’utilisez pas l’outil à proximité de liquides ou de gaz inflammables pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion.
  • Página 38 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE • Vérifiez toujours l’état du chargeur, du câble et de la prise avant chaque utilisation. S’il est endommagé, contactez le service technique pour réparation ou remplacement. N’utilisez pas de chargeurs endommagés. N’essayez pas de réparer le chargeur de batterie endommagé pour garder l’outil en sécurité.
  • Página 39 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE ¡Attention! Ne touchez pas la lame lorsque la batterie est connectée à l’outil. Gardez une distance minimale de 15 cm entre la lame et chaque partie de votre corps. Gardez les passants et les autres à une distance minimale de 1,5 m. Mesures du son et des vibrations: Niveau de pression sonore: <70 dB (A) Vibration maximale pendant l’utilisation: <2,5 m/s...
  • Página 40 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE 7. PARTIES DU SECATEUR Lame Poignée Contre-lame Interrupteur Kit de fixation de la lame Indicateur de niveau de charge Gâchette Batterie 8. LISTE DES COMPOSANTS Ouvrez soigneusement l’emballage et vérifiez la présence des composants énumérés ci-dessous: • Sécateur électrique •...
  • Página 41 SÉCATEUR ÉLECTRIQUE 9. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SÉCATEUR ÉLECTRIQUE KP 280 Diamètre de coupe 25mm (bois vert) 15mm (bois sec) Tension nominal DC 14.4 V Puissance nominal 150 W Courrant nominal 10.0 A ≥35 A Courant de coupe Classe d’isolation Ⅱ...
  • Página 42 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE • Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant de l’utiliser pour la première fois. • La batterie n’est pas complètement chargée lorsque vous l’achetez, rechargez-la pendant 2,5 heures avant de l’utiliser pour la première fois. • Rechargez la batterie lorsque le voyant lumineux de la batterie est clignotante.
  • Página 43 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE 12. ASSEMBLAGE ET DÉMARRAGE INITIAL Vérifiez que le sécateur, le câble et la batterie sont propres et secs avant utilisation. Effectuez l’assemblage selon les points suivants: • Placez la batterie dans le compartiment à batterie du sécateur. •...
  • Página 44 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE • Pendant le processus de coupe, si la lame de coupe trouve une branche qui ne peut pas la couper, elle se verrouille et s’arrête, relâchez la gâchette pour revenir en position ouverte, et après les opérations suivantes peuvent être effectuées avec une coupe normale.
  • Página 45 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE • Ne manipulez pas l’outil pendant la phase de coupe, cela peut être dangereux. • Utilisez les sangles fournies dans le boîtier pour fixer le câble au bras, cela évitera des coupures accidentelles du câble de connexion. •...
  • Página 46 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE 15.1 AFFÛTAGE Ce processus est très important car il détermine la vie utile de la lame et la vie utile de la batterie. Plus c’est difficile de couper, plus el consommera votre KP280. • Il est très important de maintenir la lame et la contre- dans de bonnes conditions de fonctionnement, cela garantit sa durabilité...
  • Página 47 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE Desserrer la vis du clip de réglage Dévisser les vis du couvercle (5). avec une clé Allen M4 (1). Retirez la vis (1) et le clip de réglage (2). Desserrez l’écrou à l’aide d’une clé et retirez-le (3). Retirez la vis centrale (4).
  • Página 48 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE Nettoyez la graisse usée (9) et Insérez à nouveau la lame (11). appliquez de la graisse sur la contre-lame (10). Placez le couvercle (12). Serrer les vis du couvercle (13). Insérer la vis centrale (14). Serrer l’écrou avec une clé (15). Placez le clip avec l’écrou et associez la vis (16).
  • Página 49 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE 16. STOCKAGE La chose la plus importante à garder à l’esprit avant de ranger les batteries lithium-ion de votre KP280 est de vous assurer que les batteries sont complètement chargées et retirées des ciseaux. Le stockage prolongé de la batterie avec une charge faible ou nulle n’endommagera votre batterie et annulera votre garantie.
  • Página 50 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE 17. INDICATEURS ET SIGNAUX D’ALARME 17.1 INDICATEUR DE NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE Pour déterminer le niveau de charge de la batterie, le KP280 est doté d’un affichage LED facile à lire. Niveau de charge Vert 100% –...
  • Página 51 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE 18. E L I M I N AT I O N D E S D É C H E T S E T P R O T E C T I O N D E L’ENVIRONNEMENT Retirez la batterie de l’outil. Séparez la batterie, l’outil, les accessoires et l’emballage en fonction du type de matériau.
  • Página 52 Composants soumis à l’usure lors d’une utilisation normale (exemple: lame, contre-lame, supports de fixation, vis, broches, câble, harnais, etc.) La garantie Keeper n’est valable que pour les produits qui ont été enregistrés sur notre site Web dans les 30 jours suivant la date d’achat. Pour plus d’informations, vous pouvez écrire à: info@gruposanz.es...
  • Página 53 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE 21. PROBLÈMES ET SOLUTIONS Il est nécessaire que l’outil ne soit réparé que par du personnel qualifié de nos centres de services techniques, en utilisant uniquement des pièces d’origine telles que des pièces de rechange. Cela garantira la durabilité et la sécurité de l’outil. Problème Causa possible Solution...
  • Página 54 Carretera Valencia-Ademuz, 23 – 46160 Llíria, Valencia ESPAÑA DECLARE QUE LE MACHINE Dénomination : Sécateur électronique Type : Ligne Keeper Modèle : KP280 – KP295 – KP400 Année de construction : 2020 EST CONFORME À LA LÉGISLATION D’HARMONISATION DE L’UNION : DIRECTIVE 2006/42/CE Directive “Machines”...
  • Página 55 www.gruposanz.es SÉCATEUR ÉLECTRIQUE...
  • Página 56 www.gruposanz.es ELECTRIC PRUNING SHEAR INDEX Pag. 1. Note of Safety 2. Safety Symbols 3. General Safety Instruction for Power Tools 4. Special Safety Instruction 5. Purpose 6. Function Description 7. Summary 8. Included items 9. Specification 10. Charging the Battery 11.
  • Página 57 www.gruposanz.es ELECTRIC PRUNING SHEAR 2. SAFETY SYMBOLS This part includes safety indications for using the machine. 2.1 SYMBOLS IN MANUAL Warning symbol. Risk of cutting and severe injuries. Instruction symbol. Read through the instruction manual carefully. Wear protective gloves. Wear eye protection. Wear protective shoes with non-slip soles.
  • Página 58 www.gruposanz.es ELECTRIC PRUNING SHEAR 2.2 SYMBOLS ON BATTERY Li-on battery. Don’t dispose with household waste. Don’t dispose the battery in fire where it will explode. Don’t disassemble the battery. The battery can be recharged and recycled. Discarded batteries should be recycled in an environmentally friendly way. 2.3 SYMBOLS ON CHARGER Warnings.
  • Página 59 www.gruposanz.es ELECTRIC PRUNING SHEAR 3. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR POWER TOOLS Warning! Read all safety directions and instructions. Omissions in the compliance with safety directions and instructions can cause electric shock and fire and/or severe injuries. Retain all safety directions and instructions for future use. The term “Power Tools”...
  • Página 60 www.gruposanz.es ELECTRIC PRUNING SHEAR • When operating a power tool out-doors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. • If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
  • Página 61 www.gruposanz.es ELECTRIC PRUNING SHEAR • The tool is only designed for original battery. Using other battery to match the tool can cause damage and risk of injuries. • Battery should be stored away from metal parts, like clip, coin, key, nail, screw or other small metal parts.
  • Página 62 www.gruposanz.es ELECTRIC PRUNING SHEAR 4. SPECIAL SAFETY INSTRUCTION 4.1 PRUNING SHEAR SPECIAL SAFETY INSTRUCTION • Keep anybody away at least 1.5m from the blade, don’t move cutting parts at blade working. • Keep any part of your body away from the blade at least 15cm. •...
  • Página 63 www.gruposanz.es ELECTRIC PRUNING SHEAR • When operating the tool hold it firmly with one hand, and keep the blade at least at 15cm from the other hand and other parts of the body. • Do not use the tool in the proximity of flammable liquids or gasses. Fire and explosion risk exists in the event of a short circuit •...
  • Página 64 www.gruposanz.es ELECTRIC PRUNING SHEAR • Disconnect the charger before switch on/off tool with connected battery and equipment. • Keep charger clean, away from drippy or rain environment. Don’t use the charger outdoor, dirt or water can cause injury. • The charger is designed for original battery only. Otherwise may be cause damage or fire.
  • Página 65 www.gruposanz.es ELECTRIC PRUNING SHEAR Sound and vibration measurements: Sound pressure level: < 70 dB(A) Total vibration value: < 2.5 m/s 5. PURPOSE The device design only uses for cutting hedge, brush, and branch. Other not suitable work may be damage tool and yourself. The equipment design for adult use, don’t use in rain or damp brush.
  • Página 66 www.gruposanz.es ELECTRIC PRUNING SHEAR 7. SUMMARY Cutting blade Grip Fixed blade Switch Blade fixing mechanism Battery indicator Trigger Battery 8. INCLUDED ITEMS Open package carefully and check the parts below: • Electric Pruning Shears • 2 batteries • Battery charger •...
  • Página 67 ELECTRIC PRUNING SHEAR 9. SPECIFICATION PRUNING SHEARS SPECIFICATIONS KP 280 Maximum cutting 25mm (live branches) 15mm (dead branches) Rated Voltage DC 14.4 V Rated Power 150 W Rated Current 10.0 A ≥35 A Current Protection Stop Point Protection Level Ⅱ...
  • Página 68 www.gruposanz.es ELECTRIC PRUNING SHEAR • Make sure the battery is fully charged before first time using. • The battery is not fully charged when you buy, you must charge 2.5 hours before using first time. • Re-charging battery when indicator shows a blinking light. •...
  • Página 69 www.gruposanz.es ELECTRIC PRUNING SHEAR 12. ASSEMBLE BATTERY Please check that the pruning shears, wires and batteries are clean and dry, and then follow the steps below to assemble: • Place the battery pack in the battery compartment and secure the. Make sure that the connector is facing right if you are righthanded.
  • Página 70 www.gruposanz.es ELECTRIC PRUNING SHEAR CAUTION Don’t sway the pruner from the left to right in order not to damage the edge of blade during the resume process of blade. Check the working frequency of the blade in order to verify the good working condition. 14.
  • Página 71 www.gruposanz.es ELECTRIC PRUNING SHEAR • Use sleeve to fix the wire of device avoid wire be draw by branch, that’s will cause risk in working. • Don’t use the device in rain or humidity environment. • During storage of the device after use, take off wire from battery and pruning, shut up power switch before storage.
  • Página 72 www.gruposanz.es ELECTRIC PRUNING SHEAR 15.1 SHARPENING • Sharpening is very important to keep blade in good condition and ensure long life. • The tool have attached accessory to sharp blade, always check blade is in good condition before to start work. Of course, the frequency of sharpening depends on the nature of the sheared wood (hardness and diameter), pruning rate and sharpening tools (special abrasive tools are provided).
  • Página 73 www.gruposanz.es ELECTRIC PRUNING SHEAR Loosen the screw of the Unscrew the cover screws (5). adjustment clip with an Allen key M4 (1). Remove the screw (1) and the adjustment clip (2). Loosen the nut with a wrench and remove (3). Remove the center screw (4).
  • Página 74 www.gruposanz.es ELECTRIC PRUNING SHEAR Clean the old grease (9) and Insert the blade again (11). apply grease on the counter blade (10). Place the cover (12). Tighten the cover screws (13). Insert the central screw (14). Tighten the nut with a wrench (15).
  • Página 75 www.gruposanz.es ELECTRIC PRUNING SHEAR 16. PRUNER STORAGE The most important thing to keep in mind before storing your pruner’s lithium ion batteries, is to make sure that the batteries are fully charged up and the power switch off. Storing your battery pack for long extended periods of time with little or no charge will damage your battery and void your warranty.
  • Página 76 www.gruposanz.es ELECTRIC PRUNING SHEAR 17. TOOL INDICATIONS AND WARNING SIGNALS 17.1 CHARGE LEVEL INDICATION To determine your pruner battery charge level your pruner is supplied with a simple to read LED readout. Charge level Green 100% – 40% Orange 40% – 20% Less than 20% When all 1 green light is illuminated then your battery is suitable for operation.
  • Página 77 www.gruposanz.es ELECTRIC PRUNING SHEAR 18. WASTE AND ENVIRONMENT PROTECTION Move battery from equipment; recycle battery, tool, accessory and package to kind of waster. The equipment is not part of household waste. Send the equipment to a recycling center. The metal and plastic in the equipment can be recycled after be screened.
  • Página 78 Components subjected to wear (such as blades) during normal operation are not covered by warranty. The Keeper Guarantee is valid only for products that have been registered through our website within 30 days of the date of purchase. For more information, contact us trhouht this mail: info@gruposanz.es...
  • Página 79 www.gruposanz.es ELECTRIC PRUNING SHEAR 21. TROUBLE SHOOTING AND REPAIR Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical parts for replacement. This will ensure the safety of the power tool. Issue Possible cause Solution Battery out of charge. Charge Battery.
  • Página 80 Sanz Hermanos Carretera Valencia-Ademuz, 23 – 46160 Llíria, Valencia ESPAÑA DECLARES THAT THE MACHINE Denomination: Electric pruner Type: Keeper line KP280 – KP295 – KP400 Model: Year of construction: 2020 IS IN CONFORMITY WITH THE RELEVANT COMMUNITY HARMONISATION LEGISLATION: DIRECTIVE 2006/42/CE...
  • Página 81 www.gruposanz.es ELECTRIC PRUNING SHEAR...
  • Página 82 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA ÍNDICE Pag. 1. Informações de segurança 2. Símbolos de segurança 3. Informações gerais de segurança para ferramentas elétricas 4. Instruções especiais de segurança 5. Uso de acordo com o previsto 6. Descrição da operação 7. Partes da ferramenta 8.
  • Página 83 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA 2. SÍMBOLOS DE SEGURANÇA Esta parte do manual inclui indicações de segurança para usar a máquina. 2.1 SÍMBOLOS DO MANUAL Símbolo de perigo. Risco de corte ou lesão. Símbolo de instrução. Leia atentamente o manual de instruções. Use luvas de proteção.
  • Página 84 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA 2.2 SÍMBOLOS NA BATERÍA Bateria Li-ion. Não elimine com lixo doméstico. Não exponha a bateria a chamas ou calor intenso, pode explodir. Não desmonte a bateria. A bateria pode ser recarregada e reciclada. As baterias devem ser recolhidas em conformidade com o respeito ao meio ambiente.
  • Página 85 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA 3. INFORMAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS Atenção! Leia todas as instruções de segurança cuidadosamente! Se não o fizer, pode causar choque elétrico e / ou ferimentos graves. Guarde todas as instruções de segurança para uso futuro. O termo "ferramenta elétrica"...
  • Página 86 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA • Mantenha o fio longe do calor, óleo, bordas afiadas ou partes móveis. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico. • Ao usar o carregador em ambientes externos, use um cabo de extensão adequado para uso externo. O uso de um cabo adequado para uso externo reduz o risco de choque elétrico.
  • Página 87 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA • Use apenas o carregador especificado pelo fabricante. O uso de diferentes carregadores de bateria pode danificar a bateria e causar risco de incêndio ou explosão. • A ferramenta foi projetada para ser usada apenas com a bateria original. O uso de baterias diferentes pode danificar a ferramenta e aumentar o risco de ferimentos.
  • Página 88 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA 4. INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA 4.1 INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA PARA TESOURAS ELÉTRICAS • Mantenha os espectadores e outras pessoas a uma distância mínima de 1,5 m da lâmina, não mova a ferramenta enquanto a estiver usando. •...
  • Página 89 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA • Não utilize a ferramenta perto de líquidos ou gases inflamáveis para evitar o risco de incêndio ou explosão. • Não utilize a ferramenta perto de líquidos ou gases inflamáveis para evitar o risco de incêndio ou explosão. •...
  • Página 90 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA • Verifique se a tensão de saída e o conector do carregador correspondem à bateria, caso contrário, poderá causar ferimentos e danos à ferramenta. • Desconecte o carregador antes de ativar o interruptor da bateria. • Mantenha o carregador limpo, longe de ambientes úmidos e chuva. Não use o carregador ao ar livre, sujeira e água podem causar danos ao carregador e ferimentos pessoais.
  • Página 91 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA Atenção! Não toque na lâmina quando a bateria estiver conectada à ferramenta. Mantenha uma distância mínima de 15 cm entre a lâmina e cada parte do corpo. Mantenha espectadores e outros a uma distância mínima de 1,5 m. Medições de som e vibrações: Nível de pressão sonora <...
  • Página 92 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA 7. PARTES DA FERRAMENTA 1 Lâmina Alça 2 Lâmina fixa Interruptor 3 Conjunto de fixação da lâmina Indicador de bateria 4 Gatilho Bateria 8. LISTA DE COMPONENTES Abra cuidadosamente a embalagem e verifique a presença dos componentes listados abaixo: •...
  • Página 93 TESOURA ELÉTRICA 9. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS KP 280 Diâmetro de corte 25mm (Ramos verdes) 15mm (Ramos secos) Tensão nominal DC 14.4 V Potência nominal 150 W Corrente nominal 10.0 A ≥35 A Corrente de corte Classe de isolamento Ⅱ...
  • Página 94 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA • Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada antes de usá-la pela primeira vez. • A bateria não está completamente carregada quando você a compra, recarregue-a por 2,5 horas antes de usá-la pela primeira vez. • Carregue a bateria quando a luz indicadora estiver piscando.
  • Página 95 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA 12. MONTAGEM E ARRANQUE INICIAL Verifique se o bastão, cabo e bateria estão limpos e secos. Execute o conjunto de acordo com os seguintes pontos: • Coloque a bateria no compartimento de bateria das tesouras de poda. •...
  • Página 96 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA • Durante o processo de corte, se a lâmina de corte encontrar uma ramificação que não pode cortá-la, ela trava e para, solte o gatilho para retornar à posição aberta, após o que pode ser executado o seguinte com corte normal. ATENÇÃO Não force a lâmina lateralmente para evitar danificar o cabo.
  • Página 97 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA • Use as tiras fornecidas no estojo para prender o cabo ao braço, isso evitará possíveis cortes acidentais do cabo de conexão. • Não use a ferramenta em caso de chuva ou em ambientes úmidos. • Recomendamos que después del uso d, debe apagar la tijera y extraer la batería de la tijera y colocarlos dentro del maletín complementario.
  • Página 98 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA 15.1 AFIAÇÃO Este processo é muito importante porque determina a qualidade do corte, a vida útil da lâmina e bateria. Quanto mais difícil cortar, mais consumo terá a KP280. • A ferramenta é fornecida com acessórios de afiação. •...
  • Página 99 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA Solte o parafuso do clipe de Desaparafuse os parafusos da ajuste com uma chave Allen tampa (5). M4 (1). Retire o parafuso (1) e o grampo de ajuste (2). Solte a porca com uma chave inglesa e remova (3).
  • Página 100 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA Limpe a graxa velha (9) e aplique Insira a lâmina (11) novamente. graxa na contra-lâmina (10). Coloque a tampa (12). Aperte os parafusos da tampa (13). Insira o parafuso central (14). Aperte a porca com uma chave inglesa (15).
  • Página 101 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA 16. ARMAZENAGEM O mais importante a ter em conta antes de armazenar as baterias de iões de lítio do seu podador é certificar-se de que as baterias estão totalmente carregadas e que a energia está desligada. Armazenar sua bateria por longos períodos de tempo com pouca ou nenhuma carga danificará...
  • Página 102 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA 17. INDICAÇÕES DE FERRAMENTAS E SINAIS DE AVISO 17.1 INDICADOR DE NÍVEL DE CARGA Para determinar o nível de carga da bateria, o KP280 possui um display LED de fácil leitura. Nível de carga Verde 100% – 40% Laranja 40% –...
  • Página 103 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA 18. ELIMINAÇÃO DE RESIDUOS E PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE Remova a bateria do dispositivo e recicle o equipamento, baterias, acessórios e embalagem de forma respeitosa com o meio ambiente. O equipamento não faz parte do lixo doméstico. Envie o equipamento para um centro de reciclagem.
  • Página 104 Componentes sujeitos a desgaste durante o uso normal (exemplo: lâmina, contra-lâmina, redutor, parafusos, pinos, etc.) A Garantia Keeper é válida apenas para produtos que foram registrados através do nosso site dentro de 30 dias da data da compra. Para mais informações, entre em contato conosco através deste email: info@gruposanz.es...
  • Página 105 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA 21. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E REPARAÇÃO A sua ferramenta elétrica deve ser consertada por um reparador qualificado usando somente peças idênticas para substituição. Isso garantirá a segurança da ferramenta elétrica. Problema Possível causa Solução Bateria descarregada. Carregar a bateria. Bateria não conectada.
  • Página 106 Carretera Valencia-Ademuz, 23 – 46160 Llíria, Valencia ESPAÑA DECLARA QUE A MÁQUINA Denominação: Tesoura elétrica com bateria Tipo: Linha Keeper KP280 – KP295 – KP400 Modelo: Ano de construção: 2020 ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A LEGISLAÇÃO PERTINENTE DE HARMONIZAÇÃO DA UNIÃO: DIRETIVA 2006/42/CE Diretiva Sobre Máquinas...
  • Página 107 www.gruposanz.es TESOURA ELÉTRICA...
  • Página 108 www.gruposanz.es SEKATOR ELEKTRYCZNY SPIS TREŚCI STR. Informacja dotycząca bezpieczeństwa Symbole bezpieczeństwa Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa narzędzi elektrycznych Specjalne instrukcje bezpieczeństwa Użycie zgodne z przeznaczeniem Opis działania Części narzędzia Zawartość opakowania Dane techniczne 10. Ładowanie baterii 11. Warunki użytkowania 12. Montaż i pierwsze uruchomienie 13.
  • Página 109 www.gruposanz.es SEKATOR ELEKTRYCZNY 1. SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA Ta sekcja zawiera instrukcje bezpieczeństwa dotyczące użytkowania tego urządzenia. 2.1 ZNACZENIA SYMBOLI W INSTRUKCJI Symbol niebezpieczeństwa. Ryzyko skaleczenia lub obrażeń. Symbol instrukcji. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. Używaj rękawiczek ochronnych. Używaj okularów ochronnych. Używaj obuwia z podeszwą antypoślizgową. Nie używaj sekatora elektrycznego podczas opadów deszczu ani do mokrych gałęzi.
  • Página 110 www.gruposanz.es SEKATOR ELEKTRYCZNY 2.2 SYMBOLE NA BATERII Nie wyrzucaj baterii litowo-jonowej do zwykłego pojemnika na odpady. Nie wystawiaj baterii na działanie wysokiej temperatury i trzymaj ją z dala od ognia, gdyż grozi to wybuchem. Nie rozkładaj baterii na części. Bateria służy do wielokrotnego ładowania i podlega recyklingowi. Baterie należy umieszczać...
  • Página 111 www.gruposanz.es SEKATOR ELEKTRYCZNY 3. OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA NARZĘDZI ELEKTRYCZNYCH Uwaga! Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje bezpieczeństwa! Ich nieprzestrzeganie może spowodować porażenie prądem i/lub poważne obrażenia. Zachowaj wszystkie instrukcje bezpieczeństwa w razie ich ponownego użycia. Termin “narzędzie elektryczne” stosowany w instrukcjach bezpieczeństwa odnosi się do narzędzi podłączonych do sieci elektrycznej za pomocą...
  • Página 112 www.gruposanz.es SEKATOR ELEKTRYCZNY • Trzymaj kabel z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi i ruchomych części. Uszkodzony lub splątany kabel może zwiększać ryzyko porażenia prądem. • Jeśli używasz ładowarki na zewnątrz, użyj przedłużacza odpowiedniego do użytku zewnętrznego. Zastosowanie odpowiedniego kabla zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
  • Página 113 www.gruposanz.es SEKATOR ELEKTRYCZNY • Używaj wyłącznie ładowarki określonej przez producenta. Używanie ładowarek przeznaczonych dla innych baterii może spowodować uszkodzenie baterii narzędzia i stanowi ryzyko pożaru bądź wybuchu. • Urządzenie jest przeznaczone do użytku wyłącznie z oryginalną baterią. Stosowanie innych baterii może uszkodzić narzędzie i zwiększyć ryzyko obrażeń. •...
  • Página 114 www.gruposanz.es SEKATOR ELEKTRYCZNY 4. SPECJALNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 4.1 SPECJALNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE SEKATORA ELEKTRYCZNEGO • Trzymaj osoby postronne i inne osoby w minimalnej odległości 1,5 m od ostrza, nie poruszaj narzędziem podczas jego używania. • Utrzymuj każdą część ciała w odległości co najmniej 15 cm od ostrza. Ostrożne korzystanie z urządzenia pomoże zapobiec obrażeniom.
  • Página 115 www.gruposanz.es SEKATOR ELEKTRYCZNY • Nie używaj narzędzia w pobliżu łatwopalnych cieczy lub gazów, aby uniknąć ryzyka pożaru lub wybuchu. • Zużycie ostrza musi być sprawdzane i weryfikowane codziennie, przed każdorazowym użyciem należy je ostrzyć i smarować. Stosowanie ostrza w złym stanie (wytartego lub tępego) przeciąża narzędzie. Uszkodzenia powstałe w wyniku użytkowania uszkodzonych ostrzy nie są...
  • Página 116 www.gruposanz.es SEKATOR ELEKTRYCZNY • Sprawdź, czy napięcie wyjściowe i złącze ładowarki odpowiadają używanej baterii, w przeciwnym razie może to spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie narzędzia. • Utrzymuj ładowarkę w czystości, z dala od wilgotnego otoczenia i deszczu. Nie używaj ładowarki na zewnątrz, brud i woda mogą spowodować uszkodzenie ładowarki i obrażenia ciała.
  • Página 117 www.gruposanz.es SEKATOR ELEKTRYCZNY Uwaga! Nie dotykaj ostrza kiedy bateria jest podłączona do urządzenia. Pamiętaj by zachować odstęp minimum 15 cm między ostrzem a jakąkolwiek częścią ciała. Zachowaj bezpieczną odległość minimum 1,5 m od osób znajdujących się w pobliżu. Pomiary dźwięku i wibracji: Poziom ciśnienia akustycznego: <...
  • Página 118 www.gruposanz.es SEKATOR ELEKTRYCZNY 7. CZĘŚCI NARZĘDZIA Ostrze Uchwyt Przeciwostrze Wyłącznik Zestaw do mocowania ostrza Wskaźnik baterii Spust Bateria 8. ŁADOWANIE BATERII Otwórz ostrożnie opakowanie i upewnij się, że znajdują się w nim wszystkie wymienione niżej elementy: • Sekator elektryczny • 2 baterie •...
  • Página 119 SEKATOR ELEKTRYCZNY 9. DANE TECHNICZNE DANE TECHNICZNE KP 280 Średnica cięcia 25mm (zielone gałęzie) 15mm (suche gałęzie) Napięcie znamionowe DC 14.4 V Moc znamionowa 150 W Prąd znamionowy 10.0 A Prąd cięcia ≥35 A Klasa ochronności Ⅱ Waga 0,7 Kg Bateria litowo-jonowa Pojemność...
  • Página 120 www.gruposanz.es SEKATOR ELEKTRYCZNY • Przed pierwszym użyciem upewnij się, że bateria jest w pełni naładowana. • Nowo zakupiona bateria nie jest w pełni naładowana, należy ją ładować przez 2,5 godziny przed pierwszym użyciem. • Podłącz baterię do ładowarki, gdy dioda LED urządzenia (7) zacznie migać na czerwono.
  • Página 121 www.gruposanz.es SEKATOR ELEKTRYCZNY 12. MONTAŻ I PIERWSZE URUCHOMIENIE Przed użyciem, sprawdź czy sekator i bateria są czyste i suche. Zamontuj je zgodnie z następującymi krokami: • Umieść baterię w komorze baterii sekatora. • Sprawdź pozycję otwarcia i zamknięcia sekatora. • Chwyć...
  • Página 122 www.gruposanz.es SEKATOR ELEKTRYCZNY • Jeśli podczas cięcia ostrze znajdzie gałąź, której nie może przeciąć, zablokuje się i zatrzyma, zwolnij spust, aby ostrze powróciło do pozycji otwartej, następnie możesz powrócić do czynności cięcia. UWAGA Nie przeciążaj ostrza na boki aby nie uszkodzić jego krawędzi. Sprawdź częstotliwość...
  • Página 123 www.gruposanz.es SEKATOR ELEKTRYCZNY • Przy próbie cięcia zbyt dużych lub zbyt suchych gałęzi ostrze może ulec zniszczeniu lub zostać zablokowane. • Nie dotykaj narzędzia podczas fazy cięcia, może być niebezpieczne. • Nie używaj narzędzia w deszczu lub w wilgotnym otoczeniu. •...
  • Página 124 www.gruposanz.es SEKATOR ELEKTRYCZNY 15.1 OSTRZENIE Ten proces jest bardzo ważny, ponieważ wpływa na jakość cięcia, żywotność ostrza i żywotność baterii. Im trudniej jest ciąć, tym większe zużycie KP280. • Sekator jest dostarczany z akcesoriami w celu utrzymania prawidłowego naostrzenia ostrza i przeciwostrza. •...
  • Página 125 www.gruposanz.es SEKATOR ELEKTRYCZNY Poluzować śrubę regulacyjną O d k r ę c i ć ś r u b y p o k r y w y na zacisku za pomocą klucza osłaniającej(5). imbusowego M4 (1). Usunąć śrubę (1) oraz zacisk (2). Następnie odkręcić...
  • Página 126 www.gruposanz.es SEKATOR ELEKTRYCZNY Usunąć pozostałości po smarze (9) Włożyć ponownie ostrze (11). i posmarować przeciwostrze (10). Nałożyć pokrywę (12). P r z y m o c o w a ć p o k r y w ę z a pomocą śrub (13). Włożyć...
  • Página 127 www.gruposanz.es SEKATOR ELEKTRYCZNY 16. PRZECHOWYWANIE Najważniejszą rzeczą, o której należy pamiętać przed przechowywaniem baterii litowo-jonowych w KP280, jest upewnienie się, że baterie są w pełni naładowane i wyciągnięte z sekatora. Przechowywanie baterii przez długi czas przy niskim lub zerowym naładowaniu spowoduje ich uszkodzenie oraz utratę gwarancji. •...
  • Página 128 www.gruposanz.es SEKATOR ELEKTRYCZNY 17. WSKAŹNIKI SEKATORA I ZNAKI ALARMOWE 17.1 WSKAŹNIK POZIOMU NAŁADOWANIA Aby łatwo sprawdzić poziom naładowania baterii model KP280 posiada czytelny wyświetlacz LED. Poziom naładowania Zielony 100% – 40% Pomarańczowy 40% – 20% Czerwony Poniżej 20% Kiedy na wyświetlaczu świeci się zielone światełko, poziom baterii jest odpowiedni dla jej prawidłowego działania.
  • Página 129 www.gruposanz.es SEKATOR ELEKTRYCZNY 18. USUWANIE ODPADÓW I OCHRONA ŚRODOWISKA Wyjmij baterię z urządzenia i poddaj sprzęt, baterię, akcesoria oraz opakowanie recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska. Nie rozbieraj urządzenia na części i nie wyrzucaj go do zwykłego pojemnika na śmieci. Zanieś narzędzie do punktu zbierania elektrośmieci. Części metalowe i plastikowe mogą...
  • Página 130 Zużycia, któremu ulegają części podczas ich normalnego stosowania (na przykład: ostrze, przeciwostrze, reduktor, wkręty, śruby zabezpieczające itd.). Gwarancja Keeper jest ważna tylko dla produktów, które zostały zarejestrowane za pośrednictwem naszej strony internetowej w ciągu 30 dni od daty zakupu. Aby uzyskać...
  • Página 131 www.gruposanz.es SEKATOR ELEKTRYCZNY 21. PROBLEMY I MOŻLIWE ROZWIĄZANIA Ważne jest aby narzędzie było naprawiane wyłącznie przez wykwalifikowany personel naszego serwisu technicznego i przy użyciu tylko oryginalnych części wymiennych. Zapewni to trwałość i bezpieczeństwo narzędzia. Problem Możliwa Przyczyna Rozwiązanie Rozładowana bateria. Naładuj baterię.
  • Página 132 Firma Sanz Hermanos Carretera Valencia-Ademuz, 23 – 46160 Llíria, Valencia HISZPANIA OŚWIADCZA, ŻE MASZYNA Nazwa: Elektryczny Sekator Akumulatorowy Rodzaj: Linia Keeper KP280 – KP295 – KP400 Modelo: Rok produkcji: 2020 JEST ZGODNA Z OBOWIĄZUJĄCYM UNIJNYM PRAWODAWSTWEM HARMONIZACYJNYM: DYREKTYWA 2006/42/CE Dyrektywa w Sprawie Maszyn DYREKTYWA 2014/30/UE Kompatybilność...
  • Página 133 www.gruposanz.es SEKATOR ELEKTRYCZNY...
  • Página 134 Active la garantía de su nueva herramienta eléctrica a través de nuestra página web. Activer la garantie de ton outil électrique à travers notre site web. Activate the guarantee of your new electric tool through our website. Ative a garantia da sua nova ferramenta elétrica através do nosso site.