Descargar Imprimir esta página
Nexgrill DELUXE dual energy 730-0896C Manual Del Usuario
Nexgrill DELUXE dual energy 730-0896C Manual Del Usuario

Nexgrill DELUXE dual energy 730-0896C Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para DELUXE dual energy 730-0896C:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: To operate, this equipment requires the use of propane gas, which contains the chemical Benzene which is known to
the State of California to cause cancer and other reproductive harm.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:
 Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed
by the State of Massachusetts.
 If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
 A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
SERIAL # ____________________ MFG. DATE _____________ PURCHASE DATE: ____________
This instructions manual contains important information necessary for the
proper assembly and safe use of the appliance.
Read and follow all warnings and instructions before assembling and using
the appliance.
Keep this manual for future reference.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service
department at U.S.A:1-800-913-8999, 8 a.m.-5 p.m., PST, Monday-Friday.
Model No: 720/730-0896C
OUTDOOR GAS GRILL
PARRILLA DE GAS PARA
GRIL À GAS EXTÉRIEUR
FOR OUTDOOR USE ONLY
EXTERIORES
19000613A1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nexgrill DELUXE dual energy 730-0896C

  • Página 1 OUTDOOR GAS GRILL PARRILLA DE GAS PARA EXTERIORES GRIL À GAS EXTÉRIEUR 19000613A1 State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: To operate, this equipment requires the use of propane gas, which contains the chemical Benzene which is known to the State of California to cause cancer and other reproductive harm. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
  • Página 2 • El presente manual de instrucciones contiene información importante que lo ayudará a armar el dispositivo correctamente y a utilizarlo de manera segura. • Antes de armar y utilizar el dispositivo, lea y siga todas las advertencias e instrucciones. • Conserve el presente manual para consultas futuras.
  • Página 3 Safety Instruction DANGER WARNING If you smell gas: Do not store or use gasoline or Shut off gas to the appliance. other flammable liquids or vapors Extinguish any open flame. in the vicinity of this or any other Open lid. appliance.
  • Página 4 Safety Instruction WARNING CAUTION: Beware of Flashback Do not try lighting this appliance without reading the “LIGHTING INSTRUCTIONS” section of this manual. CAUTION: Spiders and small insects occasionally spin webs or make nests in the grill TESTED IN ACCORDANCE WITH ANS Z21.58b CSA burner tubes during transit and 1.6b-2012 STANDARD FOR OUTDOOR COOKING GAS warehousing.
  • Página 5 Safety Instruction LP-Gas Supply System • LP gas tank must be stored outdoors in a well-ventilated area and out of reach of children. Disconnected LP gas tanks must not be stored in a building, garage or any other enclosed area. •...
  • Página 6 Safety Instruction Use a covered hand when opening the grill lid. WARNING Never lean over an open grill. Keep a spray bottle of soapy water near the gas supply When lighting a burner, pay close attention to what you are valve and check the connections before each use.
  • Página 7 Gas Hook - Up NEVER CONNECT AN UNREGULATED GAS SUPPLY LINE TO THE APPLIANCE. USE THE REGULATOR/HOSE ASSEMBLY SUPPLIED. This is a liquid propane configured grill. Do not attempt to use a natural gas supply unless the grill has been reconfigured for natural gas use.
  • Página 8 Installer Final Check List  Minimum clearance from sides and back of unit USER, PLEASE RETAIN THIS MANUAL FOR to combustible construction, 36 inches (92cm) FUTURE REFERENCE. from sides and 36 inches (92cm) from back PROPANE CYLINDER CAUTIONS  All internal packaging removed. a) Do Not store a spare LP-gas cylinder under or ...
  • Página 9 Operating Instructions GENERAL USE OF THE GRILL AND ROTISSERIE NOTE: The hot grill sears the food, sealing in the juices. The more thoroughly the grill is preheated, the faster Each main burner is rated at 9,000 BTU/HR. The main the meat browns and the darker the grill marks. grill burners encompass the entire cooking area and are side ported to minimize blockage from falling DO NOT LEAVE THE GRILL UNATTENDED WHILE...
  • Página 10 Grill Lighting Instructions TO MATCH LIGHT THE SEAR BURNER AND REAR CAUTIONS BURNER Place dust cap on cylinder valve outlet when the Hold a lit extended match near the sear burner and rear cylinder is not in use. Only install the type of dust cap burner ports, turn the control knob counterclockwise to on the cylinder valve outlet that is provided with the...
  • Página 11 Lighting Instructions Rear burner Sear burner Main burner Match light If the burner will not light after several attempts then the burner can be match lit, before using the match allow 5 minutes for any accumulated gas to dissipate. Clip a match on one end of the lighting rod. Light match.
  • Página 12 Care and Maintenance STAINLESS STEEL Warning: If you wish to replace main burner, we There are many different stainless steel cleaners available. strongly recommend that you hire a Always use the mildest cleaning procedure first, scrubbing in professionally trained technician to replace it. the direction of the grain.
  • Página 13 Trouble Shooting SPIDER AND INSECT WARNING Checking and cleaning burner/ venturi tubes for insects and insect nests. A clogged tube can lead to a fire beneath the grill. Although an obstructed burner tube is not the only cause of “FLASH-BACK”, it is the most common cause. To reduce the chance of “FLASH-BACK”, you must clean the burner tubes before assembling your grill, and at least once a month in late summer or early fall when spiders are most active.
  • Página 14 Trouble Shooting PROBLEM SOLUTION When attempting to light my grill, it Make sure you have a spark while you are trying to light the burner (if no will not light immediately. spark) . Check if the battery is installed properly. Ensure that the wire is connected to the electrode assembly.
  • Página 15 Ordering Parts HOW TO ORDER REPLACEMENT PARTS IMPORTANT To make sure you obtain the correct replacement part (s) Use only factory authorized parts. The use of any part for your gas grill, please refer to the parts list on pages that is not factory authorized can be dangerous.
  • Página 16 Grill Cooking Chart continued WEIGHT OR HEAT APPROXIMATE SPECIAL INSTRUCTIONS FOOD THICKNESS SETTING TIME AND TIPS Place in aluminum foil pan. French fries Medium 15 to 30 minutes Grill, stirring occasionally Meats Beef Medium Grill, turning once when juices rise to the surfaces. Hamburgers 1/2 to 3/4 inch 10 to 18 minutes...
  • Página 17 Grill Recipe Suggestion BBQ SALMON butter and sprinkled with chopped Combine first 4 ingredients, add onion parsley and a crisp lettuce salad. and marinade flank steak with it. 2 large salmon steaks In medium bowl, combine shrimp and Refrigerate at least 4 hours or 2 tbs.
  • Página 18 Grill Recipe Suggestion continued FAJITAS Bring marinade to boil on the side Marinade ribs for 3 hours. Use 1-1/2 lb. flank steak or boned chicken burner in a saucepan. Add remaining marinade for basting by adding beer breasts 1/3 c. water and peanut butter. Stir to to it.
  • Página 19 The manufacturer reserves the right to require photographic evidence of damage, or that defective parts be returned, postage and/or freight pre-paid by the consumer, for review and examination. Nexgrill’s obligation is limited to repair, replacement, or depreciated value, at the option of Nexgrill.
  • Página 20 Natural Gas Conversion for Model# 720/730-0896C 720/730-0896C NG Conversion Kit 710-0778A for Model # WARNING! FAILURE TO HEED THESE WARNINGS COULD RESULT IN A FIRE OR EXPLOSION THAT COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY, DEATH OR PROPERTY DAMAGE. Installation of this Natural Gas Conversion kit must be performed by a QUALIFIED GAS TECHNICIAN ONLY. DO NOT ATTEMPT TO INSTALL THIS KIT YOURSELF.
  • Página 21 GAS CONVERSIONS Make Gas Connection 1.A combination of pipe fittings must be used to connect the grill to the existing gas line. 1. Turn off the main gas supply valve.  The 10 ft (3.0 m) PVC flexible gas supply hose design 2.
  • Página 22 Change Grill Main Burner Valve Orifices Change the Sear Burner Orifice 1. Remove the grates and flame tamers. 1. Use a wrench to remove the sear burner orifice 2. Remove the cotter clip that hold the burner in place. brass connector with flex line end to sear burner Remove the burner from the grill by lifting the burner out.
  • Página 23 Change the Rotisserie Burner orifice 3. Take out the orifice support, and then use a 6 mm 1. Use a Phillips screwdriver, unscrew the 2 screws socket and wrench or a 6 mm nut driver to remove and remove the rotisserie burner wind baffle. the LP orifice at the end of the supply pipe.
  • Página 24 Adjust High/Low Flame Setting Screw 4. Replace the control knob and turn off the burner. When converting from LP to Natural gas, you will need 5. Repeat steps 3 through 9 for each burner if needed. to adjust the high flame setting screw for ideal burner 6.
  • Página 25 Índice Instrucciones de seguridad....Cuidado y mantenimiento....Conexión de gas..... . . Localización y resolución de problemas .
  • Página 26 Instrucciones de seguridad PELIGRO ADVERTENCIA En caso de que usted huela gas: No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores Cierre el suministro de gas del inflamables en las cercanías de dispositivo. este o cualquier otro dispositivo. Apague cualquier tipo de llama No se debe almacenar en las abierta.
  • Página 27 Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con los ADVERTENCIA fogonazos No intente encender este dispositivo sin antes leer la sección “INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO” en el presente manual. PRECAUCIÓN: Las arañas e insectos pequeños pueden ocasionalmente PROBADO CONFORME AL ESTÁNDAR ANS Z21.58b CSA tejer telillas o hacer nidos en los tubos de 1.6b-2012 PARA DISPOSITIVO DE COCCIÓN A GAS PARA los mecheros de la parrilla durante el...
  • Página 28 Instrucciones de seguridad continuación • Los tanques de gas LP deben guardarse en espacios abiertos, en Sistema de suministro de gas LP áreas bien ventiladas y fuera del alcance de los niños. No deben guardarse los tanques de gas LP desconectados en viviendas, garajes o en cualquier otro tipo de lugar cerrado.
  • Página 29 Instrucciones de seguridad continuación Cuando abra la tapa de la parrilla, utilice un guante. Jamás se incline sobre la parrilla cuando ésta esté abierta. ADVERTENCIA Tenga una botella con una mezcla de agua y jabón cerca de la Cuando esté encendiendo un mechero, preste atención a lo que válvula de suministro de gas y controle las conexiones antes de está...
  • Página 30 Conexión de gas NUNCA CONECTE AL DISPOSITIVO UNA TUBERÍA DE SUMINISTRO DE GAS SIN REGULAR. USE EL ENSAMBLE DE REGULADOR/MANGUERA SUMINISTRADO. Ésta es una parrilla diseñada para utilizarse con propano líquido. No intente usar un suministro de gas natural a menos que la parrilla haya sido diseñada para su uso con gas natural.
  • Página 31 Lista final de control para el instalador  Los laterales y la parte trasera de la unidad están a EL USUARIO DEBE CONSERVAR EL PRESENTE una distancia mínima de construcciones combustibles MANUAL PARA REALIZAR FUTURAS CONSULTAS de 36 pulgadas (92cm) en los laterales y 36 pulgadas ADVERTENCIAS SOBRE EL CILINDRO DE PROPANO (92cm) la parte trasera ...
  • Página 32 Instrucciones de uso USO GENERAL DE LA PARRILLA Y EL ASADOR NOTA: Esta parilla fue diseñada para asar correctamente sin la necesidad de utilizar rocas volcánicas o briquetas de Cada mechero principal tiene una tolerancia de 9,000 ningún tipo. Los domadores de llamas que se encuentran Btu/hr.
  • Página 33 Instrucciones de encendido de la parrilla ENCENDIDO DEL MECHERO SECADOR Y QUEMADOR DEL PRECAUCIONES ASADOR CON UN CERILLO Coloque la tapa anti-polvo sobre la salida de la Sostenga un cerillo extendido encendido cerca de los puertos del mechero lateral, gire la perilla de control en el sentido contrario al de válvula del cilindro siempre que el mismo no las agujas del reloj hasta la posición / MÁXIMO “...
  • Página 34 Instrucciones de encendido Quemador rotisserie Quemador secador Quemador principal Encendido con un cerillo 1. Si el mechero no se enciende después de varios intentos, entonces puede encender el mechero con un cerillo; antes de utilizar el cerillo, deje pasar 5 minutos para que se disipe el gas acumulado. 2.
  • Página 35 Cuidado y mantenimiento ACERO INOXIDABLE Advertencia: Si desea reemplazar el mechero principal, Hay diversas clases de limpiadores de acero inoxidable que se recomendamos que contrate un técnico profesional pueden utilizar. Siempre aplique primero el procedimiento de para hacerlo. Tenga en cuenta que no nos haremos limpieza más suave, y limpie en la dirección de la mancha.
  • Página 36 Localización y resolución de problemas ADVERTENCIA SOBRE ARAÑAS E INSECTOS Inspeccione y limpie los mecheros / tubos de Venturi en caso de que haya insectos o nidos de insectos. Un tubo obstruido puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla. “FOGONAZO”...
  • Página 37 Localización y resolución de problemas continuación PROBLEMA SOLUCIÓN Cuando intento encender la parrilla, esta no Asegúrese de que haya chispa cuando intente encender el mechero (si no hay chispa) enciende de inmediato. Asegúrese de que el cable está conectado al ensamble del electrodo. Compruebe si la batería está...
  • Página 38 Ordenar repuestos CÓMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO IMPORTANTE Para asegurarse de que recibe el / los repuesto(s) adecuado(s) para Sólo utilice repuestos autorizados de fábrica. Puede ser peligroso su parrilla a gas, consulte la lista de partes en las páginas 73. Es que utilice repuestos no autorizados de fábrica.
  • Página 39 Tabla de cocción en la parrilla continuación NIVEL PESO O TIEMPO INSTRUCCIONES ESPECIALES ALIMENTO ESPESOR TEMPERAT APROXIMADO Y SUGERENCIAS De 15 a 30 Coloque en una bandeja de papel de aluminio. Patatas fritas Media minutos Cocine en la parrilla, revolviendo en forma ocasional Cocine en la parrilla, dando vuelta una vez cuando los jugos asciendan a la superficie.
  • Página 40 Sugerencia de receta para hacer en la parrilla SALMÓN ASADO manteca y esparza perejil picado y una Mezcle los primeros cuatro ingredientes, ensalada de lechuga fresca. agregue la cebolla y la falda marinada. 2 filetes grandes de salmón Coloque los camarones y las vieiras en un Guárdelo en la heladera por lo menos 2 cucharadas Aceite recipiente mediano.
  • Página 41 Sugerencias de recetas para hacer en la parrilla continuación FAJITAS Coloque el adobo en una sartén sobre uno Marine las costillas durante tres horas. 1-1/2 lb. de falda o pechugas de pollo de los mecheros y hágalo hervir. Agregue Agréguele cerveza al adobo con el que va deshuesadas la mezcla restante de 1/3 taza de agua y a rociar la carne.
  • Página 42 El consumidor deberá enfrentar los gastos de envío y/o flete. La obligación del Nexgrill se limita a la reparación, reemplazo o valor depreciado, a opción de Nexgrill.
  • Página 43 Conversión a gas natural para el Modelo N° 720/730-0896C 720/730-0896C Conversión a gas natural para el Modelo N° ADVERTENCIA! SI HACE CASO OMISO DE ESTAS ADVERTENCIAS, ELLO PODRÍA DAR COMO RESULTADO UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN QUE PODRÍA CAUSAR LESIONES CORPORALES GRAVES, LA MUERTE O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
  • Página 44 CONVERSIÓN DE GAS Conversión de gas LP a gas natural Instalación del regulador Conexión del suministro de gas 1. Cierre la válvula del suministro principal de gas. 1. Se debe usar una combinación de tubos de unión 2. Desconecte el tanque de gas LP de 20 lb (si está para conectar el asador a la línea de suministro de presente).
  • Página 45 quemador seacador Cambie el orificio del Cambie los orificios de la válvula del quemador del asador 1. Utilice una llave para retirar el conector de bronce 1. Quite las parrillas y los difusores de llama. del orificio del quemador secodor. 2.
  • Página 46 Cambie el orificio del asador/asador infrarrojo 1. Con un destornillador tipo Phillips, quite los 2 3. Extraiga el soporte del orificio, y luego use una tornillos y matraca con un dado de 6 mm o una llave de retire la compuerta de viento del asador/asador tuercas de 6 mm para para quitar el orificio LP infrarrojo.
  • Página 47 Cómo regular el tornillo de ajuste de llama alta 4. Vuelva a colocar la perilla de control y apague el Cuando haga la conversión de gas LP a gas natural, necesitará regular el tornillo de ajuste de llama alta para quemador.
  • Página 48 Table des matières Mesures de sécurité....Nettoyage et entretien ....Dépannage.
  • Página 49 Mesures de sécurité DANGER AVERTISSEMENT Si vous sentez une odeur de gaz : Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammable Coupez l'alimentation du gaz à l'appareil. près de cet appareil ou de tout autre Éteignez toute flamme nue.
  • Página 50 Mesures de sécurité AVERTISSEMENT MISE EN GARDE : Attention au retour Ne pas allumer cet appareil sans avoir lu la section de flamme INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE dans ce manuel. MISE EN GARDE : les araignées et les petits insectes tissent parfois ou TESTÉ...
  • Página 51 Mesures de sécurité (suite) • Système d’alimentation de gaz PL La bouteille de gaz PL doit être entreposé à l'extérieur dans des zones bien ventilées et hors de la portée des enfants. Les réservoirs de LP non branchés ne doivent pas être entreposés dans un bâtiment, un garage ou tout autre emplacement fermé.
  • Página 52 Mesures de sécurité (suite) Protéger la main lors de l’ouverture du couvercle du gril. Ne jamais se pencher sur un gril ouvert. AVERTISSEMENT Ayez toujours à disposition un flacon pulvérisateur rempli d’eau Lorsque vous allumez un brûleur, concentrez-vous sur ce que savonneuse près du robinet de gaz et vérifiez les raccordements vous faites.
  • Página 53 Raccordement au gaz NE JAMAIS CONNECTER À L’APPAREIL DE LIGNE D’ALIMENTATION DE GAZ SANS ÉGULATEUR. UTILISER L’ENSEMBLE TUYAU/RÉGULATEUR FOURNI. Ce gril est configuré pour fonctionner au propane liquide. Ne pas utiliser de gaz naturel à moins que le gril n’ait été reconfiguré...
  • Página 54 Liste de contrôle finale de l’installateur  L’espace minimum de tous les côtés et de NOTE À L’UTILISATEUR : VEUILLEZ CONSERVER CE l’arrière de l’unité jusqu’à la construction MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE combustible doit être de 92 cm des côtés et MISES EN GARDE SUR LA BOUTEILLE DE PROPANE 92 cm de l'arrière a) Ne rangez pas de bouteille de gaz PL de...
  • Página 55 Consignes d'utilisation UTILISATION D'ORDRE GÉNÉRAL DU GRIL ET DE REMARQUE : le gril chaud saisit les aliments dans LA RÔTISSERIE leurs jus. Plus le gril est préchauffé, plus la viande brunit rapidement et plus les marques du gril sont foncées. La capacité...
  • Página 56 Consignes pour l'allumage du gril POUR ALLUMER LE BRÛLEUR MARQUANT AVEC UNE MISES EN GARDE ALLUMETTE et le brûleur rotesserie Placez le bouchon anti-poussière sur la sortie Tenez une allumette allumée près des orifices du brûleur marquant, du robinet de la bouteille en tout temps tournez le bouton de commande dans le sens anti-horaire sur /HIGH.
  • Página 57 Consignes pour l'allumage du gril Brûleur de rôtissorie Brûleur marquant Brûleur principal Allumage avec une allumette Si le brûleur ne s'allume pas après plusieurs tentatives, vous pouvez essayer de l'allumer avec une allumette. Toutefois avant de le faire, attendez 5 minutes que le gaz accumulé se soit dissipé. Clip sur une partie d'une extrémité...
  • Página 58 Nettoyage et entretien ACIER INOXYDABLE Avertissement : pour le remplacement du brûleur Il existe plusieurs produits de nettoyage pour l'acier principal, nous recommandons vivement que vous inoxydable. Utilisez toujours la procédure de nettoyage la plus engagiez un technicien professionnel qui se chargera douce, en frottant dans le sens du grain.
  • Página 59 Dépannage AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ARAIGNÉES ET LES INSECTES Inspectez et nettoyez les brûleurs/tubes de venturi afin de détecter la présence d’insectes et de nids d’insectes. Un tube bouché peut favoriser un feu en dessous du gril. Bien qu'un tuyau de brûleur bloqué ne soit pas la seule cause de ces « RETOURS DE FLAMME », il s’agit néanmoins de la cause la plus commune.
  • Página 60 Dépannage (suite) PROBLÈME SOLUTION Lorsque j’essaie d’allumer mon gril, il ne Assurez-vous qu'il y a une étincelle lorsque vous essayez d’allumer le brûleur (s’il n’y a s’allume pas immédiatement. pas d’étincelle) . Verifies que la pile est correctement instalee. Assurez-vous que le fil est branché l’ensemble d'électrodes. Nettoyez les fils et/ou les électrodes en les frottant avec de l'alcool et un écouvillon propre.
  • Página 61 Commande de pièces COMMENT PASSER UNE COMMANDE DE PIÈCES IMPORTANT DE REMPLACEMENT Utilisez uniquement les pièces autorisées par l’usine. L'emploi de pièces qui ne seraient pas autorisées par l’usine peut être Pour garantir que les pièces de remplacement convenant à dangereux.
  • Página 62 Aide-mémoire pour la cuisson RÉGLAGE DURÉE POIDS OU DE LA APPROXIMATIV CONSIGNES SPÉCIALES ALIMENT ÉPAISSEUR FLAMME ET CONSEILS Placer dans un conteneur en feuille d'aluminium. Frites Moyenne 15 à 30 minutes Griller en retournant de temps en temps Griller en retournant une fois lorsque les jus remontent à...
  • Página 63 Suggestion de recettes pour grillades du beurre et du persil coupé saupoudré SAUMON AU BARBECUE Ajouter les quatre premiers avec de la salade craquante. ingrédients, puis l’oignon et le bifteck 2 grandes darnes de saumon Dans un bol de taille moyenne, mettre les de flanc.
  • Página 64 Suggestion de recettes pour grillades FAJITAS Cuire la marinade jusqu'à ce qu'elle Mariner les côtes pendant 3 heures. 500 g de bifteck de flanc ou de poitrine de arrive à ébullition sur le brûleur latérale Utiliser la marinade pour arroser en y poulet désossée dans une poêle.
  • Página 65 à compter de la date d'achat. Le fabricant se réserve le droit de demander une photo comme preuve du dommage ou de renvoyer les pièces défectueuses, tout frais d’expédition par voie postale ou transport prépayé par le consommateur, à titre de révision et d’inspection. L'obligation de Nexgrill est limitée à...
  • Página 66 Conversion au gaz naturel - Modèle 720/730-0896C 720/730-0896C Kit de conversion 710-0778A au gaz naturel - Modèle AVERTISSEMENT ! LA NON CONFORMITÉ AUX PRÉSENTES CONSIGNEZ PEUT DÉCLENCHER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION QUI SONT SUSCEPTIBLES D'ENTRAINER DES LÉSIONS CORPORELLES GRAVES VOIRE LA MORT OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. L'installation d'un kit de conversion au gaz naturel doit être effectuée par un TECHNICIEN QUALIFIÉ...
  • Página 67 CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Conversion de propane à gaz naturel Raccordement au gaz Installation du détendeur 1. On doit employer une combinaison de raccords pour 1. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. raccorder le gril à la canalisation de gaz existante. ...
  • Página 68 Remplacement des gicleurs de brûleur Changer d'orifice pour le Brûleur marquant du gril 1. Retirez les deux vis qui sont pre-assembles sur le tube du bruleur marquant puis soulevez le tube du 1. Ôter les grilles et les régulateurs de flamme. bruleur marquant a partir de bruleur marquant 2.
  • Página 69 Changer l'orifice du brûleur pour rôtisserie/infrarouge Retirez le support de l'orifice puis utilisez une clé à 1. À l'aide d'un tournevis Phillips, dévissez les 2 vis et douille de 6 mm ou un tourne-écrou de 6 mm pour retirez le pare-vent du brûleur pour retirer l'orifice PL situé...
  • Página 70 Ajustement de la vis de réglage de flamme haute 4.Réinstaller le bouton de commande et éteindre le Lors de la conversion du propane au gaz naturel, il brûleur. faut ajuster la vis de réglage de flamme haute pour 5.Répéter les étapes 3 à 9 pour chaque brûleur au besoin. obtenir la hauteur idéale deflamme de brûleur.
  • Página 71 19 18 17 16 15 14 25 26...
  • Página 72 Warranty Warranty No. Part (Description) Part (Description) Coverage(year) Coverage(year) 1 Main Lid Main manifold 2 Main Lid screw Ceramic side burner flex gas line 3 Hood buffer A Ceramic side burner gas valve 4 Temperature gauge Rotisserie gas valve 5 Logo Regulator, LP 6 Main lid handle assembly Main control panel...
  • Página 73 Warranty Warranty No. Part (Description) Part (Description) Coverage(year) Coverage(year) Ceramic side burner control Shaft collar panel 48 Control knob B Spit rod 49 Utensil hook B Rotisserie heat shield 50 Side panel, left Rotisserie igniter wire 51 Battery box Rotisserie burner orifice w/ brass elbw 52 Swivel caster with brake Rotisserie burner flex gas line 53 Swivel caster...
  • Página 74 Cobertur Cobertura por a por Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) garantía CANT. garantía (Anual) (Anual) Tapa principal Colector principal Línea de gas flexible para el Tornillo de la tapa principal mechero lateral para marcado Válvula de gas del mechero Tope de la cubierta A lateral para marcado Medidor de temperatura Válvula de gas del asador...
  • Página 75 Cobertura Cobertura Pieza (Descripción) Pieza (Descripción) CANT. garantía garantía (Anual) (Anual) Panel de control del mechero lateral para Motor del asador marcado Perilla de control B Abrazadera del motor del asador Gancho para utensilios B Pantalla térmica del mechero trasero Cable de encendido del mechero del Panel lateral, izquierdo asador...
  • Página 76 Couverture Couverture de la de la garantie Nº Pièce (description) garantie Nº Pièce (description) QTÉ É (nombre (nombre d'années) d'années) Couvercle principal Collecteur principal Tuyau de gaz flexible du brûleur Vis du couvercle principal latéral de flambage Valve de gaz du brûleur latéral Amortisseur hotte A de flambage Valve à...
  • Página 77 Couverture Couverture de la de la garantie Nº Pièce (description) garantie Nº Pièce (description) QTÉ É (nombre (nombre d'années) d'années) Panneau de commande du Moteur rôtisserie brûleur latéral de flambage Bouton de commande B Support pour moteur rôtisserie Protecteur thermique du brûleur de Crochet pour ustensiles B rôtisserie Cable de encendido del mechero...

Este manual también es adecuado para:

Deluxe dual energy 720-0896c