Página 2
Ha az Ön országának nyelve hiányozna, kérjük lépjen kapcsolatba a Holmatro céggel. Ef enginn texti er á tungumáli lands þíns, vinsamlegast hafðu samband við Holmatro. Contattare Holmatro se il manuale utente non è disponibile nella propria lingua. Jeigu nera Jusu šalies kalbos, prašome susisiekti su Holmatro.
Página 5
Holmatro-apparatuur contact op met Holmatro of met de officieel hiervoor aangewezen distributeur. Aan de samenstelling en nauwkeurigheid van deze gebruikershandleiding is uiterste zorg besteed. Holmatro stelt zich echter niet aansprakelijk voor fouten en ontbrekende delen of hieruit voortvloeiende verplichtingen. Neem bij onduidelijkheid over de juistheid of de volledigheid van deze gebruikershandleiding contact op met Holmatro.
Página 6
Zie voor de garantiebepalingen de algemene verkoopvoorwaarden. Deze kunt u opvragen bij uw Holmatro-dealer. Holmatro maakt u erop attent dat iedere garantie op uw apparatuur of systeem komt te vervallen en dat u Holmatro dient te vrijwaren voor eventuele productaansprakelijkheid en verantwoordelijkheid indien: •...
Página 7
Informatie van de fabrikant met vermelding van naam, adres, CE-markering, typeaanduiding, serienummer, productiedatum en maximumbedrijfsdruk. Laat als de pictogrammen onleesbaar zijn geworden een Holmatro gecertificeerde technicus deze vervangen. Algemene veiligheidsvoorschriften • Gebruik deze apparatuur uitsluitend voor de werkzaamheden waarvoor deze is bedoeld.
Página 8
Volg de inspectie- en onderhoudsvoorschriften op. • Ombouw van het apparaat of het systeem mag uitsluitend worden uitgevoerd door een door Holmatro gecertificeerde technicus. Bewaar in geval van ombouw zowel de oorspronkelijke handleiding als de ombouwhandleiding. • Gebruik uitsluitend originele Holmatro-onderdelen en door Holmatro voorgeschreven onderhoudsproducten.
Página 9
Probeer niet een natte accu op te laden. • Gebruik geen beschadigde accu's. Gebruik de accu niet langer en neem contact op met de Holmatro-dealer voor instructies. • Sla, plet of gooi niet met de accu en laat hem niet vallen.
Página 10
• Demonteer de netvoedingsconnector niet. • Kans op kortsluiting: bescherm de netvoedingsconnector tegen metalen objecten. • Gebruik de netvoedingsconnector alleen voor het voeden van Holmatro Greenline reddingsgereedschappen en uitsluitend ter vervanging van de volgende accu's: BPA283 BPA284 2.10 Veiligheidsvoorschriften met betrekking tot de bediening van het systeem •...
Página 11
• Controleer voor gebruik de apparatuur op beschadigingen. Gebruik de apparatuur niet als deze niet in goede staat is en neem contact op met uw Holmatro-dealer. • Zorg dat u op een stabiele ondergrond staat en houd de apparatuur met beide handen vast.
Página 12
< 5% Accu laden knipperend 3.4.2 Status van de accu Het BMS (Battery Management System) beschermt de accu tegen inwendige schade. De volgende LED-combinaties geven de status van de accu en de voorgestelde actie/oplossing aan. 916.001.324_000 GRA4321 / GRA4331...
Página 13
Te lage spanning en Accu laden en groen temperatuur verwarmen Gewicht en afmetingen Zie Fig. 3. Gewicht Lengte (A) Breedte (B) Hoogte (C) Type Onderdeelnr. (kg) (mm) (mm) (mm) GRA4321 150.052.029 18,6 GRA4331 150.052.028 19,2 1. Accu meegeleverd. GRA4321 / GRA4331 916.001.324_000...
Página 14
AA 1,5 V Type verlichting Geproduceerd in Nederland In verband met specifieke gebruiksomstandigheden kunnen de werkelijke waarden enigszins van deze specificaties afwijken. Hulpstukken De onderstaande tabel toont de beschikbare hulpstukken voor ieder type met het bijbehorende onderdeelnummer. 916.001.324_000 GRA4321 / GRA4331...
Página 15
De kegelpunt heeft een scherpe punt en kan worden gebruik om een gat in een plaat te maken. De kegelpunt kan in plaats van de ramkop op het uiteinde van de plunjer en/of de vaste zijde worden bevestigd. GRA4321 / GRA4331 916.001.324_000...
Página 16
3.11 Velgadapterset De Holmatro velgadapterset bestaat uit: • een bewaar/draagkoffer • een kantelzadel • een adapter voor de velg en de stuurkolom • een steunplaat • twee spanbanden Een slachtoffer ligt vaak in de buurt van of onder de achteras. Dit betekent dat het voertuig niet op dat punt kan worden opgetild.
Página 17
• Controleer de apparatuur op compleetheid en beschadigingen. Gebruik de apparatuur niet als deze beschadigd is. Neem in dat geval contact op met de Holmatro-dealer. • Controleer de werking van de dodemansgreep. De hendel moet terugkeren naar de middenstand als u hem loslaat.
Página 18
Bestudeer voordat u de accu gaat opladen de instructies van de oplader. • Gebruik uitsluitend één van de voorgeschreven Holmatro-batterijopladers om de accu op te laden. • De beste resultaten en de langste levensduur van de accu worden bereikt door de accu in een droge ruimte bij een temperatuur tussen 18°C en 24°C (64 °F en 75 °F) op te laden.
Página 19
• Duw het hulpstuk stevig op de ramvijzel (B) tot de stalen kogel (C) in de groef (E) klikt. • Draai het hulpstuk 180° ten opzichte van de ramvijzel, zodat de uitsparing voor extra vergrendeling zorgt. GRA4321 / GRA4331 916.001.324_000...
Página 20
De batterijbeveiliging schakelt de batterij uit tot de temperatuur naar een binnen de toegestane limieten vallende waarde is gedaald. • Gebruik van de accu bij een temperatuur hoger dan 45°C (113°F) verkort de levensduur van de accu. 916.001.324_000 GRA4321 / GRA4331...
Página 21
De plunjers openen en sluiten snel tot ze weerstand ondervinden. Nu zal de pomp de vereiste druk opbouwen en doorgaan met spreiden of trekken. GEVAAR Gevaar voor het pletten of afknellen van lichaamsdelen. Bedenk dat ramvijzels enorm veel kracht hebben. Gebruik uitsluitend originele Holmatro- hulpstukken en geen andere bevestigingen of kettingen. Spreiden WAARSCHUWING Voorkom dat scherpe objecten de plunjers raken.
Página 22
Controleer de laadstatus van de batterij. Laad de accu indien nodig op. Zie paragraaf 3.4. • Controleer het gereedschap op volledigheid, lekkage en beschadigingen. Gebruik het gereedschap niet als het lekt of beschadigd is; neem in dat geval contact op met de Holmatro-dealer. • Controleer de plunjer(s) op beschadigingen.
Página 23
Berg het gereedschap op een droge en goed geventileerde plaats op. Problemen oplossen Algemeen Neem contact op met de Holmatro-dealer als de geboden oplossingen niet het gewenste resultaat opleveren of in geval van andere problemen. Vermeld bij storingen of reparatie altijd het type en het serienummer van het apparaat.
Página 24
Onderhoudsmiddelen Toepassing Soort onderhoudsmiddel Hoeveelheid Stalen onderdelen Conserverende olie WD-40 Naar behoeven Conservering voor lange Tectyl ML van Valvoline Naar behoeven duur Neem voor informatie over reserveonderdelen contact op met de Holmatro-dealer. 916.001.324_000 GRA4321 / GRA4331...
Página 25
Controleren Draaggreep Controleren Dodemansgreep Controleren 1. De apparatuur moet uitvoerig worden geïnspecteerd, gecontroleerd, afgesteld en getest. Wij raden aan dit uitgebreide onderhoud door de Holmatro-dealer te laten uitvoeren (zie ook para- graaf 1.7). Onderhoudswerkzaamheden 8.5.1 Algemeen • Na ieder gebruik: 1.
Página 26
Jaarlijks onderhoud door de dealer Wij adviseren om eenmaal per jaar de apparatuur te laten inspecteren, controleren, instellen en testen door een door Holmatro gecertificeerde technicus die over de juiste kennis en de noodzakelijke gereedschappen beschikt (zie ook paragraaf 1.7).
Página 27
Het is verboden om de accu via het huishoudelijk afval en restafval af te voeren (AEEA- richtlijn 2006/66/EG). De accu valt onder de richtlijn 2002/95/EG (beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur). Lever de accu bij de plaatselijke Holmatro-dealer in om deze te laten afvoeren. GRA4321 / GRA4331 916.001.324_000...
Página 28
Holmatro. For detailed information about the use of the user manual, maintenance and/or repair of Holmatro equipment, Holmatro or the official, appointed distributor must be contacted.
Página 29
Refer to the general terms and conditions of sale for the guarantee conditions, available from your Holmatro dealer on request. Holmatro draws your attention to the fact that every guarantee on your piece of equipment or system will lapse and that you must indemnify Holmatro against any possible product liability and responsibility •...
Página 30
• Follow the inspection and maintenance instructions. • Conversion of the piece of equipment or the system may only be performed by a Holmatro Certified Technician. In case of a conversion, retain the original manual and the conversion manual. •...
Página 31
Do not attempt to charge a wet battery pack. • Do not use damaged battery packs. Stop using the battery pack and contact your Holmatro dealer for instructions. • Do not strike, crush, drop or throw the battery pack. •...
Página 32
Do not use a damaged battery charger (e.g. when it has been dropped, or when the power cord or the power plug have been damaged). • Do not disassemble the battery charger. • Risk of short-circuit: protect the battery charger against metal objects. 916.001.324_000 GRA4321 / GRA4331...
Página 33
• Do not disassemble the mains connector. • Risk of short-circuit: protect the mains connector against metal objects. • Only use the mains connector for powering Holmatro Greenline rescue tools, to replace only the following battery packs: BPA283 BPA284 2.10 Safety regulations with respect to the operation of the system •...
Página 34
LED on/off indicator Battery pack lock State Of Charge (SOC) indicator The battery pack has a LED indicator that indicates: • the approximate battery level (the State Of Charge). • the condition of the battery pack. 916.001.324_000 GRA4321 / GRA4331...
Página 35
Charge and warm temperature battery pack Weight and dimensions See Fig. 3. Weight Length (A) Width (B) Height (C) Model Part no. (kg) (mm) (mm) (mm) GRA4321 150.052.029 18.6 GRA4331 150.052.028 19.2 1. Battery pack included. GRA4321 / GRA4331 916.001.324_000...
Página 36
The actual values can differ slightly from these specifications because of specific conditions of use. Accessories The table below shows the available accessories for each model with the corresponding part numbers. Description GRA4321 GRA4331 Manual of battery pack BPA283 / BPA284 916.001.270 916.001.324_000 GRA4321 / GRA4331...
Página 37
The conical tip has a sharp point and can be used to make a hole in a plate. It can be placed on the end of the plunger and/or fixed side, instead of the ram head. 3.11 Rim adapter set The Holmatro rim adapter set consists of: • a storage/carrying case GRA4321 / GRA4331...
Página 38
The connection piece makes it possible to place an accessory at both ends of an extension pipe. Thanks to this the extension pipe can be used as a prop. 3.17 Safety features of the battery pack The battery pack is protected against: 916.001.324_000 GRA4321 / GRA4331...
Página 39
• Check the equipment for completeness and damage. Do not use the equipment if it is damaged; in that case contact the Holmatro dealer. • Check the operation of the deadman's handle. The handle must return to the neutral position when you release it.
Página 40
Study the instructions of the charger before charging the battery pack. • Only use one of the prescribed Holmatro battery chargers to charge the battery pack. • Best results and longest life of the battery pack are achieved by charging in a dry environment at a temperature between 18 °C and 24 °C (64 °F and 75 °F).
Página 41
The pulling accessories are intended solely for the horizontal movement of loads. Hoisting is not permitted with these pulling accessories. To attach • Remove the ram head or other accessory from the ram jack. • Slide the ring (A) to the front of the pulling shoe (C). GRA4321 / GRA4331 916.001.324_000...
Página 42
If the battery pack is removed without stopping the tool, the tool might start directly after the new battery pack is installed. Note It is highly recommended to have at least one fully charged spare battery pack available at all times. 916.001.324_000 GRA4321 / GRA4331...
Página 43
The plungers open and close quickly until they encounter resistance. Now the pump will build up the required pressure and continue with spreading or pulling. DANGER Danger of crushing or pinching parts of the body. Note that ram jacks have an enormous power. Use only genuine Holmatro accessories and no other fasteners or chains. Spreading WARNING Prevent sharp objects from touching the plungers.
Página 44
Store the tool in a dry and well-ventilated area. Troubleshooting General Consult the Holmatro dealer if the listed solutions do not give the desired result, or in case of other problems. For malfunctions or repair, always specify the model and serial number of the equipment. Note If the battery pack has to be returned to the dealer for repairs, make sure that the battery pack is packaged according to the specific instructions applicable for Li-Ion battery packs.
Página 45
Operate the on/off switch again, or • Reinstall the battery pack. The electric motor does not work. Have it repaired by a Holmatro Certified Technician. The green LED of the tool does not light up when the tool is switched on Possible cause Solution The battery pack is not locked.
Página 46
Maintenance materials Application Type of maintenance material Amount Steel parts WD-40 preservative oil As required Long-term preservation Tectyl ML from Valvoline As required Contact the Holmatro dealer for information on spare parts. 916.001.324_000 GRA4321 / GRA4331...
Página 47
Check the light. • Replace the battery if it gives little or no light. • Have a Holmatro Certified Technician repair the light if a new battery does not solve the problem. 8.5.3 Accessories • Check the accessories for damage, dirt and completeness. Replace damaged accessories and make sure that the accessories are complete.
Página 48
8.5.8 Plunger(s) • Check the plunger(s) for damage. If a plunger is damaged, have it repaired by an Holmatro Certified Technician. Yearly dealer maintenance We recommend having the equipment inspected, checked, set and tested once a year by a Holmatro Certified Technician who has the appropriate knowledge and the necessary tools (see also section 1.7).
Página 49
It is prohibited to dispose the battery pack into the house- and residual waste removal (WEEE-Directive 2006/66/EC). The battery pack falls under the RoHS-directive 2002/95/EC (Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment). Return the battery pack to your local Holmatro dealer for disposal. GRA4321 / GRA4331 916.001.324_000...
Página 50
Holmatro. Holmatro se réserve le droit de modifier ou de corriger des éléments de ses outils sans préavis. Le contenu de ce manuel de l’utilisateur peut également faire, à tout moment, l’objet de modifications.
Página 51
Afin de connaître les conditions de la garantie, consultez les conditions générales de vente, disponibles sur demande auprès de votre distributeur Holmatro. Holmatro attire votre attention sur le fait que toute garantie liée à un élément de l’équipement ou du système comporte un terme et que vous devez préserver Holmatro de toute responsabilité concernant le produit : •...
Página 52
Informations du fabricant indiquant : nom, signalétique adresse, marquage CE, indication du modèle, numéro de série, date de fabrication et pression maximale de service. Si les pictogrammes sont illisibles, veuillez les faire remplacer par un technicien agréé Holmatro. 916.001.324_000 GRA4321 / GRA4331...
Página 53
Respectez les instructions d’inspection et de maintenance. • Toute modification de pièces sur l’équipement ou sur le système doit être exécutée par un technicien agréé Holmatro. En cas de conversion, conservez le manuel d'origine et le manuel de conversion. •...
Página 54
• N'essayez pas de charger un pack-batterie mouillé. • Ne chargez pas un pack-batterie endommagé. Arrêter d'utiliser le pack-batterie et contactez votre distributeur Holmatro pour des instructions. • Ne frappez, n'écrasez, ne lâchez et ne jetez pas le pack-batterie. •...
Página 55
Ne démontez pas le connecteur secteur. • Risque de court-circuit : protégez le connecteur secteur contre les objets métalliques. • Utilisez uniquement le connecteur secteur pour alimenter les outils de secours Holmatro Greenline pour remplacer uniquement les pack-batteries suivants : BPA283 BPA284 GRA4321 / GRA4331 916.001.324_000...
Página 56
• Avant chaque utilisation, contrôlez l'équipement et vérifiez les dégâts éventuels. N’utilisez pas l'équipement s'il est en mauvais état. Dans ce cas, prenez contact avec votre distributeur Holmatro. • Tenez-vous debout sur une base stable et utilisez les deux mains pour maintenir l’équipement.
Página 57
Le vérin pousseur peut être utilisé indépendamment grâce au système hydraulique sur batterie. Cet équipement est conçu comme un outil à main pouvant être actionné par une seule personne. Désignation du type Exemple : GRA4321 Chiffre Exemple Description G = Greenline RA = Ram jack (Vérin pousseur)
Página 59
Type éclairage Pays de fabrication Pays-Bas Les valeurs réelles peuvent différer légèrement de ces spécifications du fait des conditions d'utilisation spécifiques. Accessoires Le tableau suivant énumère les accessoires disponibles pour chaque modèle avec leurs numéros de série. GRA4321 / GRA4331 916.001.324_000...
Página 60
Il offre un point de poussée sûr afin d’éviter tout glissement. Le support du vérin comporte trois points de poussée et peut être utilisé en combinaison avec chaque vérin pousseur. Les points de poussée sont reconnaissables par des barres rondes sur lesquelles la tête de vérin peut être fixée. 916.001.324_000 GRA4321 / GRA4331...
Página 61
Elle peut être placée à l’extrémité du piston ou sur le côté fixe au lieu d’être placée sur la tête de vérin. 3.11 Jeu d'adaptateurs d'alésage Le jeu d'adaptateurs d'alésage Holmatro comprend les éléments suivants : • un boîtier de rangement /transport •...
Página 62
Vérifiez si l’équipement est complet et ne présente pas de dommage. N’utilisez pas l'équipement s'il est endommagé ; en ce cas, veuillez contacter le distributeur Holmatro. • Vérifiez le fonctionnement de la poignée homme mort. La poignée doit revenir en position neutre si vous la relâchez.
Página 63
• Consultez les instructions concernant le chargeur avant de charger le pack-batterie. • Utilisez uniquement l'un des chargeurs de batterie Holmatro préconisés pour charger le pack- batterie. • Les meilleurs résultats et la durée de vie la plus longue du pack-batterie sont possibles grâce à un chargement dans un environnement sec à...
Página 64
Ils peuvent être accouplés et bloqués uniquement avec une bague. 5.8.2 Système d'accouplement avec came et bille Voir Fig. 6. La bille (C) dans la rainure (E) et la came (A) maintiennent l’accessoire en place. 916.001.324_000 GRA4321 / GRA4331...
Página 65
Assurez-vous d'être à jour avec les consignes de sécurité et de maîtriser l’utilisation de tous les équipements du système avec lesquels vous allez travailler. Avant l’utilisation • Avant l'usage, vérifiez toujours l'état de charge du pack-batterie. Voir section 3.4. GRA4321 / GRA4331 916.001.324_000...
Página 66
DANGER Danger de coupure ou de pincement si une partie du corps entre en contact. Notez que la puissance du vérin est énorme. Utilisez uniquement des accessoires Holmatro et aucun autre moyen de fixation ou de chaîne. 916.001.324_000...
Página 67
• Vérifiez si l’outil est complet et s’il ne présente pas de fuite ou de dommage. N’utilisez pas l’outil s'il est endommagé ou présente des fuites. Prenez contact avec votre distributeur Holmatro. • Vérifiez si le(s) piston(s) est (sont) endommagé(s).
Página 68
Dépannage Généralités Consultez votre distributeur Holmatro si les solutions listées ne donnent pas le résultat escompté ou en présence d'autres problèmes. Indiquez toujours le modèle et le numéro de série de l’équipement en cas de dysfonctionnement ou pour des réparations.
Página 69
Actionnez à nouveau le commutateur on/off ou • Réinstallez le pack-batterie. Le moteur électrique ne fonctionne pas. Faites réparer par un technicien agréé Holmatro. La LED verte de l'outil ne s'allume pas alors que l'outil est sous tension. Cause possible Solution Le pack-batterie n’est pas bloqué.
Página 70
Type de maintenance de matériel Quantité Pièces en acier Huile protectrice WD-40 Selon les besoins Entreposage à long terme Tectyl ML de Valvoline Selon les besoins Contactez votre distributeur Holmatro pour des informations sur les pièces détachées. 916.001.324_000 GRA4321 / GRA4331...
Página 71
Holmatro. 8.5.2 Éclairage • Vérifiez l’éclairage. • Remplacez la pile si l’éclairage est faible ou inexistant. • Contactez un technicien agréé Holmatro pour la réparation de l'éclairage si le problème persiste après avoir changé la pile. GRA4321 / GRA4331 916.001.324_000...
Página 72
• Vérifiez si la poignée homme mort retourne d’elle-même en position neutre. • Vérifiez le fonctionnement de la poignée homme mort. Contactez votre distributeur Holmatro pour la réparation de la poignée homme mort si celle-ci ne fonctionne pas correctement. 8.5.6 Têtes de vérin...
Página 73
(Directive DEEE 2006/66/CE). Le pack-batterie est concerné par la directive RoHS 2002/95/CE (Limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques). Retournez le pack-batterie à votre distributeur Holmatro local pour sa mise au rebut. GRA4321 / GRA4331 916.001.324_000...
Página 74
Ausschlusserklärung Alle Rechte vorbehalten. Kein Inhalt dieser Publikation darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch Holmatro bekannt gemacht, reproduziert oder in irgendeiner Weise verändert werden. Holmatro behält sich das Recht vor, Teile der Werkzeuge ohne vorherige Information zu verändern oder auszutauschen. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kann ebenfalls jederzeit geändert werden.
Página 75
Garantie Garantiebestimmungen siehe allgemeine Geschäftsbedingungen (auf Anfrage bei Ihrem Holmatro- Händler erhältlich). Holmatro weist darauf hin, dass alle Garantien auf jedes Stück der Ausrüstung ungültig werden und Holmatro von jeder Verantwortung und Haftung freigestellt ist, wenn: • Service und Wartung nicht streng entsprechend der Anweisungen ausgeführt werden, Reparaturen nicht von einem von Holmatro zertifizierten Techniker ausgeführt werden bzw.
Página 76
Tragen Sie einen Schutzhelm. • Tragen Sie eine Schutzbrille. • Tragen Sie Schutzhandschuhe. • Tragen Sie Schutzkleidung, die den ganzen Körper bedeckt. • Tragen Sie Sicherheitsschuhe. Anleitung Es besteht die Gefahr, dass Körperteile 920.000.042 eingeklemmt werden. 916.001.324_000 GRA4321 / GRA4331...
Página 77
Herstellerinformation mit folgenden Angaben: Name, Anschrift, CE-Kennzeichnung, Modellbezeichnung, Seriennummer, Herstellungsdatum, maximaler Betriebsdruck. Wenn die Piktogramme unleserlich sind, lassen Sie sie von einem zertifizierten Holmatro-Techniker ersetzen. Allgemeine Sicherheitsbestimmungen • Benutzen Sie diese Ausrüstung nur für die Zwecke, für die sie hergestellt wurde. Wenden Sie sich in Zweifelsfällen an Ihren Holmatro-Händler.
Página 78
Versuchen Sie niemals, ein nasses Batteriepaket aufzuladen. • Verwenden Sie keine beschädigten Batteriepakete. Verwenden Sie das Batteriepaket nicht mehr und wenden Sie sich für weitere Anweisungen an Ihren Holmatro-Händler. • Das Batteriepaket darf weder angeschlagen, gequetscht, fallen gelassen noch geworfen werden.
Página 79
Verwenden Sie kein beschädigtes Batterieladegerät (z. B., wenn es fallen gelassen wurde oder wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden). • Zerlegen Sie das Batterieladegerät nicht. • Gefahr von Kurzschluss: Schützen das Batterieladegerät gegen Metallobjekte. GRA4321 / GRA4331 916.001.324_000...
Página 80
Teile eines Gegenstandes, die wegfliegen können, müssen gesichert werden. • Verbinden bzw. trennen Sie niemals Kupplungen, während das System unter Druck steht. • Benutzen Sie ausschließlich Holmatro-Originalzubehör und vergewissern Sie sich, dass es korrekt installiert wurde. • Treffen Sie entsprechende Vorkehrungen, dass niemals Körperteile zwischen die beweglichen Teile gelangen.
Página 81
Aufgrund des batteriebetriebenen Hydrauliksystems kann der Rettungszylinder unabhängig verwendet werden. Das Werkzeug ist als Handgerät ausgelegt, das von einer Person bedient werden kann. Typenbezeichnung Beispiel: GRA4321 Ziffer Beispiel Beschreibung G = Greenline RA = Rettungszylinder 4321 Typ-Nummer GRA4321 / GRA4331 916.001.324_000...
Página 82
Position und Farbe der LED Zustand Aktion / Lösung grün Unterspannung Batteriepaket laden grün grün Überhitzung der Batteriepaket kühlen Elektronik grün grün grün Überhitzung der Zellen Batteriepaket kühlen rot / grün - Unterkühlung der Zellen Batteriepaket aufwärmen 916.001.324_000 GRA4321 / GRA4331...
Página 83
Unterspannung und Batteriepaket laden Unterkühlung und aufwärmen Gewicht und Abmessungen Siehe Fig. 3. Gewicht Länge (A) Breite (B) Höhe (C) Modell Teile-Nr. (kg) (mm) (mm) (mm) GRA4321 150.052.029 18,6 GRA4331 150.052.028 19,2 1. Einschließlich Batteriepaket. GRA4321 / GRA4331 916.001.324_000...
Página 84
AA 1,5 V Art der Beleuchtung Herstellerland Niederlande Die tatsächlichen Werte können aufgrund der spezifischen Gebrauchsbedingungen geringfügig von diesen Spezifikationen abweichen. Zubehör Die Tabelle unten zeigt das zu jedem Modell verfügbare Zubehör und die entsprechenden Teilenummern. 916.001.324_000 GRA4321 / GRA4331...
Página 85
Die Abstandsstütze ist ein Zubehörteil für die Arbeit in instabilen Bereichen. Sie bietet einen sicheren Abstützpunkt und vermeidet so das Abrutschen. Der Rettungszylinderhalter hat drei Abdrückpunkte und kann zusammen mit jedem Rettungszylinder benutzt werden. Die Abdrückpunkte sind die Rundstäbe, auf die der Rettungszylinderkopf platziert werden kann. GRA4321 / GRA4331 916.001.324_000...
Página 86
Die konische Spitze hat eine scharfe Stelle und kann verwendet werden, um ein Loch in ein Blech zu stanzen. Sie kann auf dem Ende der Kolbenstange und/oder der festen Seite platziert werden, anstatt auf dem Rettungszylinderkopf. 3.11 Felgenadaptersatz Der Holmatro Felgenadapter-Satz besteht aus: • einem Aufbewahrungs-/Transportkoffer • einem neigbaren Sattel •...
Página 87
Allgemeines • Überprüfen Sie die Ausrüstung vor dem Einsatz auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Benutzen Sie keine Ausrüstung mit Beschädigungen. Verständigen Sie Ihren Holmatro-Händler. • Überprüfen Sie Funktion des Totmannhebels. Der Handgriff muss beim Loslassen in die neutrale Position zurückkehren. •...
Página 88
Lesen Sie sich die Anweisungen des Ladegeräts vor dem Aufladen des Batteriepakets sorgfältig durch. • Verwenden Sie zum Aufladen des Batteriepakets ausschließlich die von Holmatro vorgeschriebenen Ladegeräte. • Die besten Ergebnisse und die längste Lebensdauer werden beim Aufladen in einer trockenen Umgebung bei einer Temperatur zwischen 18 °C und 24 °C (64 °F und 75 °F) erzielt.
Página 89
Halten Sie den Totmannhebel in der Position, um die Kolbenstange(n) aus dem Zylinder herauszubewegen. Im Gerät baut sich Druck auf. • Halten Sie den Totmannhebel in der Position, um die Kolbenstange(n) in den Zylinder zurückzubewegen. Im Gerät baut sich Druck auf. GRA4321 / GRA4331 916.001.324_000...
Página 90
Verschieben Sie den Ring (A) auf die Vorderseite des Zugschuhs (C). • Haken Sie das Ende des Rettungszylinders (B) in die Aussparung des Zugschuhs ein. • Sichern Sie den Zugschuh, indem Sie den Ring zurück schieben. 916.001.324_000 GRA4321 / GRA4331...
Página 91
Schalten Sie das Werkzeug mit dem Ein-/Aus-Schalter ein. WARNUNG Wird das Batteriepaket entnommen, ohne das Werkzeug anzuhalten, läuft das Werkzeug möglicherweise direkt an, wenn das neue Batteriepaket eingesetzt wird. Hinweis Es wird dringend empfohlen, jederzeit mindestens ein voll geladenes Ersatzbatteriepaket zu haben. GRA4321 / GRA4331 916.001.324_000...
Página 92
GEFAHR Es besteht die Gefahr, dass Körperteile gequetscht oder eingeklemmt werden. Beachten Sie, dass die Rettungszylinder eine enorme Kraft haben. Benutzen Sie nur Original-Holmatro-Zubehör und keine anderen Befestigungsteile oder Ketten. Spreizen WARNUNG Die Kolbenstangen dürfen nicht mit scharfen Gegenständen in Berührung kommen.
Página 93
Überprüfen Sie das verwendete Zubehör auf Vollständigkeit bzw. Beschädigungen. Ersetzen Sie sie, wenn Sie einen möglichen Schaden finden. • Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit des Verbindungssystems für die Zubehörteile. Lassen Sie ihn von einem Holmatro-Händler reparieren, wenn es beschädigt ist. 6.4.2 Außerbetriebnahme •...
Página 94
Lagern Sie das Werkzeug an einem trockenen und gut belüfteten Ort. Fehlersuche Allgemeines Wenden Sie sich an den Holmatro-Händler, falls die aufgelisteten Abhilfevorschläge nicht zum gewünschten Ergebnis führen oder falls andere Probleme vorliegen. Bei Fehlfunktionen oder Reparaturen sollten Sie immer das Modell und die Seriennummer der Ausrüstung angeben.
Página 95
Der Totmannhebel blockiert oder kehrt nicht automatisch in die neutrale Position zurück. Möglicher Grund Abhilfe Der Totmannhebel ist äußerlich beschädigt. Lassen Sie von einem zertifizierten Holmatro-Techniker die Reparaturen durchführen. Der Totmannhebel ist defekt. Lassen Sie von einem zertifizierten Holmatro-Techniker die Reparaturen durchführen.
Página 96
Weise entsorgt werden. Wartungsmaterialien Anwendung Art des Wartungsmaterials Menge Stahlteile WD-40 Schutzöl Nach Bedarf Langfristiger Schutz Tectyl ML von Valvoline Nach Bedarf Wenden Sie sich für Information über Ersatzteile an den Holmatro-Händler. 916.001.324_000 GRA4321 / GRA4331...
Página 97
2. Falls das Batteriepaket beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert, erneuern Sie es. 3. Überprüfen Sie das Gerät auf Betriebsbereitschaft. 4. Überprüfen Sie das Werkzeug auf Beschädigungen und Lecks. Wenn das Werkzeug nicht ordnungsgemäß arbeitet und/oder undicht ist, lassen Sie sie von einem zertifizierten Holmatro- Techniker reparieren. 8.5.2 Beleuchtung •...
Página 98
Wir empfehlen, die Ausrüstung von einem zertifizierten Holmatro-Techniker jährlich überprüfen, kontrollieren, einstellen und testen zu lassen, der über entsprechende Kenntnisse und die nötigen Werkzeuge verfügt (siehe auch Abschnitt 1.7). Der Holmatro-Händler übernimmt für Sie gerne die jährliche Wartung auf der Basis eines Wartungsvertrages. Verpacken In vielen Bestimmungen wie beispielsweise IATA (Luft), ADR (Straße) und IMO (See) werden Li-Ionen-...
Página 99
Es ist verboten, das Batteriepaket über den Haus- und Restmüll zu entsorgen (WEEE- Richtlinie 2006/66/EC). Das Batteriepaket unterliegt der RoHS-Richtlinie 2002/95/EC (Einschränkung des Gebrauchs bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischen und elektronischen Geräten). Geben Sie das Batteriepaket an Ihren regionalen Holmatro-Händler zur Entsorgung zurück GRA4321 / GRA4331 916.001.324_000...
Página 100
Holmatro o el distribuidor oficial designado. Se ha prestado toda la atención posible a la composición y precisión de este manual de usuario. Sin embargo, Holmatro no se hace responsable por errores y omisiones u obligaciones que pudieran surgir. Si la corrección o integridad de este manual de usuario no estuviera clara, deberá...
Página 101
Requisitos del sistema Utilice esta herramienta únicamente con el tipo recomendado de pack de baterías o con el conector de red de Holmatro. En caso de duda sobre la compatibilidad del sistema, consulte siempre con un agente de Holmatro. Personal cualificado El sistema únicamente puede ser manejado por personas con formación para su uso.
Página 102
Las piezas barnizadas, plásticas o de goma no son resistentes a líquidos o ácidos corrosivos. Con excepción de las piezas eléctricas, lave las piezas que hayan entrado en contacto con líquido o ácido corrosivo con abundante agua. Consulte a su agente de Holmatro para una lista de resistencia.
Página 103
Siga las instrucciones de revisión y mantenimiento. • La modificación de las piezas del equipo o del sistema sólo puede ser llevada a cabo por un técnico certificado de Holmatro. En caso de modificaciones, conserve el manual original y el manual de la modificación. •...
Página 104
No intente cargar un pack de baterías mojado. • No utilice packs de baterías que hayan sufrido daños. Deje de usar el pack de baterías y contacte con su agente de Holmatro para obtener instrucciones. • No golpee, aplaste, deje caer ni tire el pack de baterías.
Página 105
Riesgo de cortocircuito: proteja al conector de red de objetos metálicos. • Utilice el conector de red únicamente para alimentar herramientas de rescate de la serie Greenline de Holmatro, para sustituir únicamente a los siguientes packs de batería: BPA283 BPA284 2.10...
Página 106
• Nunca acople ni desacople acoplamientos mientras el sistema esté bajo presión. • Use solamente accesorios originales Holmatro y asegúrese de que han sido conectados correctamente. • Asegúrese de no poner nunca partes del cuerpo entre piezas en movimiento. Existe riesgo de que estas partes del cuerpo puedan ser aplastadas o cortadas.
Página 107
> 37% Utilice el pack de intermitente baterías ≥ 25% verde verde Cargue el pack de baterías ≥ 12% verde verde Cargue el pack de intermitente baterías ≥ 5% verde Cargue el pack de baterías GRA4321 / GRA4331 916.001.324_000...
Página 108
Peso y dimensiones Consulte Fig. 3. Peso Longitud (A) Anchura (B) Altura (C) Modelo Nº de pieza (kg) (mm) (mm) (mm) GRA4321 150.052.029 18,6 GRA4331 150.052.028 19,2 1. Pack de baterías incluido. 916.001.324_000 GRA4321 / GRA4331...
Página 109
(almacenamiento del pack de baterías) Tipo de pila para iluminación AA 1.5 V Tipo de luz País de fabricación Holanda Los valores reales pueden diferir ligeramente de estas especificaciones debido a las condiciones de uso específicas. GRA4321 / GRA4331 916.001.324_000...
Página 110
Soporte del ariete HRS 22 150.181.011 Soporte del ariete HRS 22 NCT 150.003.105 Cabezal de ariete Se entregan por defecto dos cabezales de ariete con cada gato tipo ariete. Puede solicitar cabezales de ariete adicionales si lo desea. 916.001.324_000 GRA4321 / GRA4331...
Página 111
La punta cónica tiene un punto agudo y puede usarse para hacer un agujero en una placa. Se puede colocar al extremo del émbolo y/o el lado fijo, en lugar del cabezal de ariete. 3.11 Conjunto adaptador de llanta El conjunto adaptador de llanta de Holmatro consta de: • un maletín de almacenamiento/transporte •...
Página 112
Compruebe que el equipo esté completo y no presente daños. No use el equipo si ha sufrido daños; En tal caso contacte con el agente de Holmatro. • Compruebe el funcionamiento de la manivela de hombre muerto. La manivela debe regresar a la posición neutra cuando la suelta.
Página 113
Estudie las instrucciones del cargador antes de cargar el pack de baterías. • Use sólo los cargadores de batería recomendados por Holmatro para cargar el pack de baterías. • Se logran los mejores resultados y una mayor duración del pack de baterías cargando en un entorno seco a una temperatura entre 18 °C y 24 °C (64 °F y 75 °F).
Página 114
émbolos del cilindro. La presión aumenta en la herramienta. • Mantenga la manivela de hombre muerto en la posición para volver a meter los émbolos en el cilindro. La presión aumenta en la herramienta. 916.001.324_000 GRA4321 / GRA4331...
Página 115
Enganche el extremo del gato tipo ariete (B) en el hueco de la zapata de tracción. • Asegure la zapata de tracción empujando el anillo hacia atrás. Para retirar • Realice las acciones para la conexión en el orden inverso. GRA4321 / GRA4331 916.001.324_000...
Página 116
Cuando esto no sea posible, el pack de baterías puede activarse de nuevo pulsando el botón indicador SOC. Para evitar daños en el pack de baterías, esto solo puede hacerse un número limitado de veces. 916.001.324_000 GRA4321 / GRA4331...
Página 117
PELIGRO Peligro de aplastar o pinchar partes del cuerpo. Tenga en cuenta que los gatos tipo ariete tienen una enorme potencia. Use sólo accesorios originales de Holmatro y no otros cierres o cadenas. Dispersión ADVERTENCIA Evite que objetos agudos toquen los émbolos.
Página 118
• Compruebe la herramienta para ver su integridad, fugas de aceite y daños. No use la herramienta si presenta fugas o está dañada, y póngase en contacto con el agente de Holmatro. • Compruebe si hay daños en los émbolos.
Página 119
Resolución de problemas General Consulte con un agente de Holmatro si las soluciones citadas no dan el resultado deseado, o en caso de otros problemas. Para fallos de funcionamiento o reparaciones, especifique siempre el modelo y número de serie del equipo.
Página 120
Tipo de material de mantenimiento Cantidad Piezas de acero Aceite conservador WD-40 Según sea necesario Conservación a largo plazo Tectyl ML de Valvoline Según sea necesario Contacte con el agente de Holmatro si desea información sobre las piezas de repuesto. 916.001.324_000 GRA4321 / GRA4331...
Página 121
Revise la luz. • Cambie la batería si apenas da luz o no la da en absoluto. • Haga que un técnico certificado de Holmatro repare la luz si una batería nueva no soluciona el problema. GRA4321 / GRA4331 916.001.324_000...
Página 122
Recomendamos que el equipo sea inspeccionado, comprobado, ajustado y probado una vez al año por un agente de Holmatro que tenga los conocimientos adecuados y las herramientas necesarias (consulte también la sección 1.7). El agente de Holmatro puede llevar a cabo el mantenimiento anual para usted a través de una base contractual. Embalaje En numerosos reglamentos como IATA (aire), ADR (carretera) e IMO (mar), los packs de baterías Li-Ion...
Página 123
El pack de baterías se encuentra dentro del ámbito de la Directiva RuSP 2002/95/CE (Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos). Devuelva el pack de baterías a su agente de Holmatro local para su eliminación. GRA4321 / GRA4331 916.001.324_000...
Página 124
Holmatro, deve contactar a Holmatro ou o distribuidor oficial designado. Foi dada toda a atenção possível à composição e exactidão deste manual do utilizador. No entanto, a Holmatro não pode ser considerada responsável por erros e omissões ou obrigações derivados da sua utilização.
Página 125
Consulte os termos e condições gerais de venda para conhecer as condições da garantia, disponíveis sob pedido no seu representante Holmatro. A Holmatro chama a atenção para o facto de qualquer garantia sobre o seu equipamento ou sistema prescrever e de que deverá isentar a Holmatro em relação a quaisquer possíveis responsabilidades sobre o produto se: •...
Página 126
Informações do fabricante indicando: nome, identificação morada, marca CE, indicação do modelo, número de série, data de fabrico, pressão máxima de funcionamento. Se os pictogramas estiverem ilegíveis, solicite a substituição dos mesmos a um técnico certificado pela Holmatro. 916.001.324_000 GRA4321 / GRA4331...
Página 127
Cumpra as instruções de inspecção e manutenção. • Os trabalhos de conversão do equipamento ou do sistema só podem ser executados por um técnico certificado pela Holmatro. Em caso de conversão, guarde o manual original e o manual de conversão. •...
Página 128
• Não tente carregar uma bateria húmida. • Não utilize baterias danificadas. Deixe de utilizar a bateria e entre em contacto com o seu representante Holmatro para obter instruções. • Não bata, amasse, deixe cair ou jogue a bateria. •...
Página 129
Risco de curto-circuito: proteja o conector da alimentação de rede de objectos metálicos. • Use o conector da alimentação de rede apenas para alimentar ferramentas de resgate Holmatro Greenline, e apenas para substituir as seguintes baterias: BPA283 BPA284 GRA4321 / GRA4331...
Página 130
• Antes de utilizar o equipamento, verifique se este apresenta danos visíveis. Não utilize o equipamento se este não estiver em boas condições e consulte o representante Holmatro. • Apoie-se numa base estável e utilize ambas as mãos para segurar o equipamento.
Página 131
Usar a bateria verde verde verde verde > 62% Usar a bateria intermitente ≥ 50% verde verde verde Usar a bateria verde verde verde > 37% Usar a bateria intermitente ≥ 25% verde verde Carregar a bateria GRA4321 / GRA4331 916.001.324_000...
Página 133
Tipo de luz País de fabrico Holanda Os valores reais podem diferir ligeiramente destas especificações devido a condições específicas de utilização. Acessórios A tabela seguinte mostra os acessórios disponíveis para cada modelo e as respectivas referências. GRA4321 / GRA4331 916.001.324_000...
Página 134
O suporte de macaco tem três pontos de afastamento e pode ser utilizado juntamente com qualquer macaco. Os pontos de afastamento podem ser identificados como barras redondas onde se pode colocar a cabeça de macaco. 916.001.324_000 GRA4321 / GRA4331...
Página 135
A ponta cónica tem uma extremidade pontiaguda que pode ser utilizada para perfurar uma placa. Pode ser montada na extremidade do pistão e/ou no lado fixo, em vez da cabeça de macaco. 3.11 Conjunto de adaptador de aro O adaptador de aro Holmatro é composto por: • um estojo de armazenamento/transporte •...
Página 136
Verifique se o equipamento está completo e não apresenta danos. Não utilize o equipamento se estiver danificado; nesse caso, contacte o representante Holmatro. • Verifique o funcionamento da pega de apoio. A pega tem de regressar à posição neutra quando a liberta.
Página 137
Estude as instruções do carregador antes de carregar a bateria. • Utilize apenas um dos carregadores especificados pela Holmatro para carregar a bateria. • Para se obterem os melhores resultados e a maior vida útil da bateria, esta deverá ser carregada num ambiente seco, a uma temperatura entre os 18 °C e 24 °C.
Página 138
Só podem ser ligados e bloqueados com um anel. 5.8.2 Sistema de ligação de came e esfera de aço Consulte Fig. 6. A esfera de aço (C) na ranhura (E) e o came (A) servem para manter o acessório no seu lugar. 916.001.324_000 GRA4321 / GRA4331...
Página 139
Certifique-se de que está actualizado em relação aos regulamentos de segurança e de que domina a utilização de todos os equipamentos do sistema com que vai trabalhar. Antes da utilização • Antes da utilização, verifique sempre o estado de carga da bateria. Consulte a secção 3.4. GRA4321 / GRA4331 916.001.324_000...
Página 140
PERIGO Perigo de esmagamento ou aperto de partes do corpo. Note que os macacos têm uma enorme potência. Utilize apenas acessórios originais da Holmatro e não outros tipos de fechos ou correntes. 916.001.324_000 GRA4321 / GRA4331...
Página 141
Verifique o nível da bateria. Volte a carregar a bateria, se necessário. Consulte a secção 3.4. • Verifique se a ferramenta está completa e não apresenta fugas e danos. Não utilize a ferramenta se apresentar fugas ou estiver danificada e contacte o representante Holmatro. • Verifique se os pistões apresentam danos.
Página 142
Resolução de problemas Geral Consulte o representante Holmatro se as soluções indicadas não surtirem o resultado desejado ou caso surjam outros problemas. Em caso de mau funcionamento ou reparação, indique sempre o modelo e o número de série do equipamento.
Página 143
A pega de apoio tem defeito. Solicite a sua reparação a um técnico certificado pela Holmatro. A luz está fraca ou não emite nenhuma luminosidade Causa possível Solução A pilha está (quase) vazia. Substitua a pilha. GRA4321 / GRA4331 916.001.324_000...
Página 144
Tipo de material de manutenção Quantidade Peças em aço Óleo de conservação WD-40 Conforme necessário Conservação a longo prazo Tectyl ML da Valvoline Conforme necessário Contacte o seu representante Holmatro para obter informações sobre peças de reposição. 916.001.324_000 GRA4321 / GRA4331...
Página 145
Manípulo de transporte Verificar Pega de apoio Verificar 1. O equipamento deve ser rigorosamente inspeccionado, verificado, regulado e testado. Reco- mendamos que esta manutenção alargada seja realizada pelo representante Holmatro (con- sulte também a secção 1.7). Actividades de manutenção 8.5.1 Geral •...
Página 146
• Substitua a pilha se der pouca ou nenhuma luz. • Mande reparar a luz por um técnico certificado pela Holmatro se uma pilha nova não resolver o problema. 8.5.3 Acessórios • Verifique se os acessórios não apresentam danos, sujidade e se estão completos. Substitua os acessórios danificados e certifique-se de que os acessórios estão completos.
Página 147
É proibido eliminar a bateria com o lixo doméstico e residuais (Directiva REEE 2006/66/CE). A bateria é abrangida pela Directiva RSP 2002/95/CE (restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos). Devolva a bateria ao seu representante Holmatro para efeitos de eliminação. GRA4321 / GRA4331 916.001.324_000...