Página 1
Reptile Dome Operating Instructions Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Manual de Instrucciones Modalità d’uso Gebruiksaanwijzing PT2348 – PT2349...
Página 2
INDEX ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS Reptile Dome PT2348 Reptile Dome PT2349...
Página 3
AVAILABLE IN 2 SIZES: PT2348 – Reptile Dome – 15 cm / 6” (max. 75 Watt Bulb) PT2349 – Reptile Dome – 21 cm / 8” (max. 160 Watt Bulb) For maximum security, please use in conjunction with the Exo Terra Light Bracket.
Página 4
INSTALLATION Installation with Fixture support hanger: 1. Screw light bulb into the Exo Terra ® Reptile Dome (follow maximum wattage guidelines). TIP: apply a thin layer of petroleum jelly to the threads on the base of the light bulb before screwing it in.
Página 5
4. Keep unit out of reach of children. Keep unit away from curtains or other flammable objects. Installation with Light Bracket (Sold seperately PT2223) 1. Screw light bulb into the Exo Terra Reptile Dome (follow ® maximum wattage guidelines). TIP: apply a thin layer of petroleum jelly to the threads on the base of the light bulb before screwing it in.
Página 6
Service If you have any problem or question about the operation of this product, please consult your Exo Terra specialist retailer in the first ® instance. Most problems can be resolved in store, but in the likely event it cannot, please return the unit with a valid proof of purchase to the retailer for a replacement under the two year warranty.
Página 7
Visitez le www.exo-terra. com afin de créer l’aménagement idéal pour votre animal! DISPONIBLE EN 2 TAILLES: PT2348 – Reptile Dome – 15 cm / 6” Parfaite pour utilisation avec tous les types d’ampoules incandescentes et d’ampoules fluocompactes Exo Terra (max. 75W).
Página 8
CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES À DES PERSONNES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MISE EN GARDE: Pour éviter toute blessure, il faut, en manipulant l’appareil d’éclairage Reptile Dome Exo Terra , observer des ® précautions élémentaires de sécurité, dont les suivantes : LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Página 9
2. Insérer l’anneau de suspension dans les supports de montage situés de chaque côté de la douille de la lampe (A). 3. Suspendre la lampe à pince Reptile Dome Exo Terra à partir ® du plafond ou d’une autre plateforme élevée à l’aide d’une chaîne ou d’une autre méthode de suspension recommandée.
Página 10
12. Enlever la première rondelle de caoutchouc, puis faire glisser celle du support pour dôme d’éclairage entre les deux bouchons en caoutchouc. 13. Ajuster la position de la lampe Reptile Dome Exo Terra ® déplaçant la rondelle de caoutchouc. 14. Remettre la première rondelle de caoutchouc pour stabiliser celle du système d’éclairage, qui sera alors placée entre les deux...
Página 11
Service à la clientèle et Service de réparations autorisé sous garantie: R.-U. : Rolf C. Hagen (UK) Ltd. California Dr. Whitwood Industrial Estate Castleford, West Yorkshire WF10 5QH mail to: http://faq.hagencrm.com/?uk France : Hagen France S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet, F-77388 Combs-la-Ville.
Página 12
Informationen zu den Licht- und Wärmebedürfnissen Ihrer Reptilien finden Sie im Abschnitt „Beleuchtung“ auf www.exo-terra.com. PT2348 – Reptile Dome – 15 cm / 6” Ideal für den Gebrauch mit sämtlichen Glühlampen und kompakten Terrarienlampen von Exo Terra (bis 75 W).
Página 13
Einheit installieren und in Gebrauch nehmen. HINWEISE ZU GEFAHREN DURCH BRÄNDE, ELEKTRISCHE SCHOCKS ODER VERLETZUNGEN. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Zum Schutz vor Verletzungen sind beim Umgang mit der Exo Terra Reptile Dome die folgenden grundlegenden ® Sicherheitshinweise zu beachten: LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE...
Página 14
Halten Sie die Einheit in einiger Entfernung von Vorhängen oder anderen brennbaren Gegenständen. Installation mit der Light Bracket (separat erhältlich PT2223): 1. Drehen Sie eine Lampe in die Exo Terra Reptile Dome (achten ® Sie auf die maximale Wattzahl). TIPP: Schmieren Sie eine dünne Schicht Vaseline auf das Gewinde der Lampe, bevor Sie sie eindrehen.
Página 15
Terrarium an der gewünschten Stelle aufgehängt wurde. 12. Entfernen Sie die erste Gummischeibe und schieben Sie den Ring der Halterung fest zwischen beide Gummischeiben. 13. Passen Sie die Position der Exo Terra Reptile Dome an, indem ® Sie die andere Gummischeibe bewegen.
Página 16
Kundendienst Sollten Sie im Hinblick auf den Gebrauch des Produktes Probleme oder Fragen haben, wenden Sie sich bitte zuerst an Ihren Exo Terra Fachhändler. Häufig können Probleme und Fragen vom ® Fachhändler geklärt werden; falls dies jedoch einmal nicht der Fall sein sollte, geben Sie das Gerät mit dem Kaufbeleg im Rahmen der Gewährleistung an der Vertreiber in Ihrem Land zurück.
Página 17
DISPONIBLE EN 2 TAMAÑOS: PT2348 – Reptile Dome – 15 cm / 6” Ideal para usar con todo tipo de lámparas Exo Terra incandescentes y fluorescentes compactas (máx. 75W). PT2349 – Reptile Dome – 21 cm / 8” Ideal para usar con todo tipo de lámparas Exo Terra incandescentes y fluorescentes compactas...
Página 18
INSTRUCCIONES RELATIVAS A LOS RIESGOS DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS A PERSONAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, debe tomar las precauciones básicas de seguridad al manejar Exo Terra Reptile Dome, ® incluyendo las siguientes: LEA Y SIGA TODAS LAS INTRUCCIONES DE...
Página 19
10. Una vez en su sitio, el soporte Light Bracket no debería retirarse. 11. Buscar la altura deseada y, una vez que la lámpara Exo Terra ® Reptile Dome esté suspendida sobre el terrario a la altura deseada, apretar el tornillo del soporte Light Bracket.
Página 20
13. Ajustar la posición de la lámpara Exo Terra Reptile Dome ® desplazando la arandela de goma restante. 14. Volver a colocar el primer tope de goma para fijar firmemente el anillo del dispositivo de soporte, entre ambos topes de goma.
Página 21
France : Hagen France S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet, F-77388 Combs-la-Ville. Service à la clientèle: (+33) 01-64881418 Du lundi au jeudi : 9H00-12H30 et 13H30 –17H00. Le vendredi : 9H00-12H30 mail to: Service.client-France@rchagen.com Germany: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105, 25488 Holm Service-Hotline: +49 (0) 4103 / 960-2000 Montag –...
Página 22
è in grado di ospitare sia le lampadine fluorescenti compatte che le lampadine a incandescenza (PT2348: fino a 75W / PT2349: fino a 160W). La luce può essere facilmente attivata e disattivata con l’interruttore On / Off, montato sul cavo di alimentazione.
Página 23
ISTRUZIONI CHE COMPORTANO UN RISCHIO DI INCENDIO, SCOSSA ELETTRICA O FERITE ALLE PERSONE! IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: Per evitare lesioni, bisogna osservare le precauzioni di base mentre si manipola il Exo Terra Reptile Dome nonché quello ® che segue.
Página 24
4. Tener fuori dalla portata dei bambini. Tener lontano da tende o da altri oggetti infiammabili. Installazione con Light Bracket (PT2223 venduto separatamente): 1. Avvitare la lampadina nel portalampada Exo Terra Reptile ® Dome (seguire le indicazioni della massima potenza in watt).
Página 25
GARANZIA Questo prodotto è garantito per difetti nel materiale o di fabbricazione per un periodo di 2 anni dalla data d’acquisto. La garanzia è valida solo se si presenta la prova d’acquisto. La garanzia è limitata alla riparazione o alla sostituzione del solo prodotto e non copre qualsiasi altra perdita o danno di o da parte di oggetti animati o inanimati.
Página 26
Spain: Rolf C Hagen España, S.A. P.I. L’Alteró, 46060 Silla (Valencia) mail to: info@hagen.es Malaysia: Rolf C.Hagen (Sea) Sdn.Bhd. Lot 14A, Jalan 3A, Kawasan Perusahaan Cheras Jaya, Balakong 43200 Cheras, Selangor Darul Ehsan, Malaysia. Tel: 603-9074 2388 Fax: 603-9074 2389 customer.service-sea@rchagen.com Per ottenere delle informazioni generali sull’intera gamma di prodotti, consultare i nostri siti a: www.exo-terra.com o...
Página 27
VERKRIJGBAAR IN 2 MATEN: PT2348 – Reptile Dome – 15 cm / 6” (max. 75 Watt lamp) PT2349 – Reptile Dome – 21 cm / 8” (max. 160 Watt lamp)) Voor optimale veiligheid, best te gebruiken in combinatie met de Exo Terra Light Bracket.
Página 28
Enkel het strikt naleven van deze installatie-, elektrische en onderhoudsrichtlijnen garanderen de veilige en efficiënte werking van het toestel. INSTALLATIE Installatie met ophangbeugel 1. Schroef de lamp in de Exo Terra Reptile Dome (volg de ® maximum wattage richtlijn). TIP: wrijf een dun laagje...
Página 29
4. Buiten bereik van kinderen houden en weg van gordijnen en andere brandbare objecten. Installatie met de Light Bracket (apart verkrijgbaar PT2223): 1. Schroef de lamp in de Exo Terra Reptile Dome (volg de ® richtlijnen wat betreft maximum wattage). TIP: breng een dunne laag vaseline aan op de basis van de lamp vooraleer in te schroeven.
Página 30
Deze garantie is enkel van toepassing bij normaal huishoudelijk gebruik en dekt niet de lampen gebruikt in deze lampenhouder. Voor garantie of wisselstukken, contacteer uw lokale Exo Terra verdeler of schrijf naar de vertegenwoordiger in uw ®...
Página 31
Montag – Freitag von 9:00 – 16:00 Uhr mail to: kundenservice@rchagen.com Spanje: Rolf C Hagen España, S.A. P.I. L’Alteró, 46060 Silla (Valencia) mail to: info@hagen.es Maleisië: Rolf C.Hagen (Sea) Sdn.Bhd. Lot 14A, Jalan 3A, Kawasan Perusahaan Cheras Jaya, Balakong 43200 Cheras, Selangor Darul Ehsan, Malaysia.