Montaje - Pilz P2HZ X1 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para P2HZ X1:
Tabla de contenido

Publicidad

Montaje

El relé de manejo a dos manos tiene que ser
montado dentro de un armario de distribución
con un grado de protección de IP 54 como mí-
nimo. El dispositivo dispone en su lado trasero
de un elemento de encaje elementos de encaje
para la fijación a una guía normalizada.
¡ATENCION!
La distancia de los pulsadores del relé de
manejo a dos manos con respecto al
lugar de peligro más próximo tiene que
ser lo suficientemente grande como para
que, después de soltar sólo uno de los
pulsadores, el movimiento peligroso se
interrumpa antes de que el operario
alcance el lugar de peligro o antes de que
el operario pueda meter la mano en el
lugar de peligro (ver EN 999 "Velocidad
brazo-mano").
Puesta en marcha
Al poner en marcha hay que tener en cuenta:
• Sólo los contactos de salida 13-14/23-
24/33-34 son contactos de seguridad.
Los contactos de salida 41-42 y las
salidas por semiconductor Y32 y Y35
son salidas auxiliares (p.ej. para
visualización o para movimiento hacia
arriba no peligroso).
• No utilizar el contacto auxiliar 41-42 y
las salidas por semiconductor Y32 y
Y35 para circuitos de seguridad.
• Conectar un fusible antes de los con-
tactos de salida ( véanse datos
técnicos ) con objeto de evitar la sol-
dadura de los contactos.
• Utilizar para las líneas material de alambre
de cobre con una resistencia a la
temperatura de 60/75 °C.
• No conectar corrientes pequeñas con
contactos a través de los cuales se han con-
ducido anteriormente grandes corrientes.
• La fuente de alimentación ha de cumplir
las normativas de tensiones de
funcionamiento bajas con separación
eléctrica segura (SELV, PELV) según
VDE 0100, parte 410.
• Cálculo de la longitud máx. de línea I
el circuito de entrada:
R
lmax
I
=
max
R
/ km
l
R
= resistencia máxima del total de
lmáx
la línea (ver datos técnicos)
R
/km = resistencia de línea/km
l
• Respetar sin falta las indicaciones del ca-
pítulo "Datos técnicos".
Secuencia:
• Aplicar tensión de alimentación en los
bornes A1 (L+) y A2 (L-).
La tensión de alimentación tiene que ser
desconectada con la tensión de
accionamiento de la máquina (prensa).
• Circuito de realimentación:
Conectar puente en Y1-Y2 o contactores
externos.
• Circuito de entrada
- Pulsador 1: Conectar el contacto nor-
malmente cerrado entre S11-S12 y el
contacto normalmente abierto entre
S11-S13.
- Pulsador 2: Conectar el contacto nor-
malmente cerrado entre S21-S22 y el
contacto normalmente abierto entre
S21-S23.
• Salidas por semiconductor:
Conectar +24 V DC en borne Y31 y 0 V en
borne Y30. Conectar Y32 y Y35 con
entradas de 24-V de un PLC.
Los contactos de seguridad 13-14/23-24/33-
34 están abiertos, el contacto auxiliar 41-42
está cerrado.
Montaggio
Il relè a comando bimanuale deve venire
montato in un armadio elettrico con un grado
di protezione di almeno IP 54. Per il fissaggio
su di una barra DIN l'unità è dotata di un
rilievo sul retro.
ATTENZIONE!
I pulsanti del relè a comando bimanuale
devono essere ad una sufficiente
distanza dalla zona di pericolo affinché il
rilascio anche di uno solo dei pulsanti
provochi l'interruzione del movimento
pericoloso prima che l'operatore possa
raggiungere la zona in questione (vedere
EN 999 "Velocità mano-braccio").
Messa in funzione
Alla messa in funzione occorre considerare:
• solo i contatti di uscita 13-14/-23-24/33-
34 sono contatti di sicurezza. Il
contatto di uscita 41-42 e le uscite del
semiconduttore Y32 e Y35 sono uscite
ausiliari (p. es. visualizzazione, movi-
mento di avanzamento non
pericoloso).
• Non utilizzare il contatto ausiliario 41-
42 e le uscite a semiconduttore Y32
ed Y35 per circuiti di sicurezza!
• per evitare la saldatura dei contatti,
collegare un fusibile ( véanse datos
técnicos ) prima dei contatti di uscita.
• Per i cavi utilizzare materiale in filo di rame
con una resistenza termica di 60/75 °C.
• Non commutare piccole potenze con
contatti attraverso i quali sono state
commutate in precedenza alte potenze.
• L'alimentatore deve essere conforme alle
prescrizioni per le basse tensioni
funzionali con separazione elettrica di
sicurezza (SELV, PELV) secondo VDE
0100, parte 410.
• Calcolo della lunghezza max. cavo I
circuito di ingresso:
en
máx
R
lmax
I
=
max
R
/ km
l
R
= mass. resistenza del cavo totale
lmax
(v. Dati tecnici)
R
/km = resistenza del cavo/km
l
• Attenersi assolutamente alle indicazioni
riportate al capitolo "Dati tecnici".
Procedura:
• Applicare la tensione di alimentazione ai
morsetti A1 (L+) e A2 (L-), la tensione di
alimentazione non deve essere collegata
con l'energia di trasmissione della macchina
(pressa).
• Circuito di retroazione:
collegare i ponti a Y1-Y2 o relè esterni.
• Circuito di entrata
- Pulsante 1: Collegare il contatto di riposo
tra S11-A1 e il contatto N/A tra S11-S13
- Pulsante 2: Collegare il contatto di riposo
tra S21-A3 e il contatto N/A tra S21-S23
• Uscite a semiconduttore:
collegare +24 V DC sul morsetto Y31 e 0 V
sul morsetto Y30. Collegare Y32 e Y35 con
le entrate 24-V ad un PLC..
I contatti di sicurezza 13-14/23-24/33-34 sono
aperti, il contatto ausiliario 41-42 è chiuso.
- 14 -
Montage
Het tweehandenbedieningsrelais moet in een
schakelkast met een veiligheidsklasse van
min.
IP 54 worden ingebouwd. Voor de
bevestiging op een DIN-rail heeft het
apparaat aan de achterzijde een
inklikelement.
ATTENTIE!
De afstand van de knoppen van het
tweehandenbedieningsrelais t.o.v. het
eerstvol-gende gevaarpunt dient zo
groot te zijn, dat bij het loslaten van ook
maar één knop de gevaarlijke beweging
wordt onderbroken, voordat de gebruiker
het gevaarpunt bereikt resp. voordat de
gebruiker in het gevaarpunt kan grijpen
(zie prEN 999 "Hand-arm-snelheid").
Ingebruikname
Neem bij ingebruikname het volgende in acht:
• Alleen de uitgangscontacten 13-14/23-
24/33-34 zijn veiligheidscontacten.
Uitgangscontact 41-42 en de half-
geleideruitgangen Y32 en Y35 zijn
hulpuitgangen (bijv. voor weergave of
de ongevaarlijke beweging omhoog).
• Hulpcontact 41-42 en
halfgeleideruitgangen Y32 en Y35 niet
voor veiligheidscircuits gebruiken!
• Sluit voor de uitgangscontacten een
zekering (zie technische gegevens)
aan om het verkleven van de contacten
te verhinderen.
• Leidingmateriaal van koperdraad met een
temperatuurbestendigheid van 60/75 °C
gebruiken.
• Sluit geen kleine stromen op contacten aan
die eerst voor het geleiden van grote stro-
men werden gebruikt.
• De netvoeding dient aan de voorschriften
voor functionele laagspanning met veilige
electrische scheiding (SELV, PELV)
volgens VDE 0100, deel 410 te voldoen.
nel
• Berekening van de max. kabellengte I
max
in het ingangscircuit:
R
lmax
I
=
max
R
/ km
l
R
= max. weerstand
lmax
totale kabel (zie technische gegevens)
R
/km = kabelweerstand/km
l
• Neem de gegevens in het hoofdstuk
"Technische gegevens" in acht.
Verloop:
• Voedingsspanning aan klemmen A1 (L+) en
A2 (L-) leggen.
De voedingsspanning moet met de aandrijf-
energie van de machine (pers) worden uit-
geschakeld.
• Terugkoppelcircuit:
brug op Y1-Y2 of extern relais aansluiten.
• Ingangscircuit
- Knop 1: openercontact tussen S11-S12 en
werkcontact tussen S11-S13 aansluiten
- Knop 2: openercontact tussen S21-S22 en
werkcontact tussen S21-S23 aansluiten
• Halfgeleideruitgangen:
+24 V DC op klem Y31 en 0 V op klem Y30
aansluiten. Y32 en Y35 met 24-V-ingangen
van een PLC verbinden.
De veiligheidscontacten 13-14/23-24/33-34 zijn
geopend, het hulpcontact 41-42 is gesloten.
max

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido