Descargar Imprimir esta página
Siemens SM 331 Información Del Producto
Siemens SM 331 Información Del Producto

Siemens SM 331 Información Del Producto

Ocultar thumbs Ver también para SM 331:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

s
Product Information
SM 331; AI 2 x 0/4...20 mA HART,
6ES7331-7TB10-0AB0, as of product state 02
A5E50802076-AB
Edition 04/2022
Copyright Siemens AG 2022
Technical data subject to change

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens SM 331

  • Página 1 Product Information SM 331; AI 2 x 0/4…20 mA HART, 6ES7331-7TB10-0AB0, as of product state 02 A5E50802076-AB Edition 04/2022 Copyright Siemens AG 2022 Technical data subject to change...
  • Página 2 Produktinformation Diese Produktinformation enthält wichtige Hinweise für den Anschluss von Signalen aus dem explosionsgefährdeten Bereich (Ex-Bereich) an die SM 331; AI 2 x 0/4...20 mA HART. Weitere Informationen Weitere Informationen zur Baugruppe, den Einsatz von DM 370 und Ex-Trennsteg, sowie über die...
  • Página 3 Deutsch A5E50802076-AB Deutsch Hinweis Baugruppen mit der Zulassung Ex ec [ib Gb] [ib IIIC Db] IIC T4 Gc dürfen in Automatisierungssysteme SIMATIC S7-300 / ET 200M der Gerätekategorie 3 eingesetzt werden. Eigensichere elektrische Betriebsmittel für Zone 1, 2 und Zone 21, 22 dürfen angeschlossen werden.
  • Página 4 Deutsch A5E50802076-AB Deutsch Versorgungsleitungen mit Aderendhülsen...
  • Página 5 Deutsch A5E50802076-AB Deutsch Zwischen den einzelnen Baugruppen kann es ebenfalls vorkommen, dass die minimale Fadenlänge nicht eingehalten wird, z. B. beim gemischten Einsatz von Ex- und Standard-Baugruppen. Wenn die minimale Fadenlänge zwischen leitenden Teilen von Ex- und Standard-Baugruppen < 50 mm beträgt, dann haben Sie folgende Möglichkeiten, um die Fadenlänge zwischen den Baugruppen einzuhalten: 1.
  • Página 6 Deutsch A5E50802076-AB Deutsch Anschlussbedingungen für Frontstecker Anschließbare Leitungen Frontstecker 20-polig massive Leitungen nein flexible Leitungen ohne Aderendhülse 0,25 mm bis 1,5 mm • 0,25 mm bis 1,5 mm mit Aderendhülse • Anzugsdrehmoment Von 0,4 Nm bis 0,8 Nm Leitungskammer anschließen: Schneiden Sie die Leitungen der L+- und M-Anschlüsse auf die gewünschte Länge zu, isolieren Sie sie ab und versehen sie mit Aderendhülsen.
  • Página 7 Deutsch A5E50802076-AB Deutsch Technische Daten Baugruppenspezifische Daten II 3 G (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Zündschutzart II 3 G (2) D Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc nach EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-7 Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc nach IEC 60079-0, IEC 60079-11, IEC 60079-7...
  • Página 8 Deutsch A5E50802076-AB Deutsch Sicherheitstechnische Daten 250 V • U 0 °C bis + 60 °C • T Bei Anschluss von aktiven (über die Baugruppe versorgten) Gebern: Kanal 0: Klemmen 3, 4, 5, 6 und Kanal 1: Klemmen 12, 13, 14, 15 (des 20pol. Frontsteckers) Höchstwerte (je Kanal): 26 V •...
  • Página 9 Product Information Leaflet This product information leaflet contains important information on connecting signals from a hazardous area to the SM 331; AI 2 x 0/4...20 mA HART. Further information Further information on the module, on the use of DM 370 and explosion-protected isolating bar, and on...
  • Página 10 English A5E50802076-AB English Note Modules with the certification Ex ec [ib Gb] [ib IIIC Db] IIC T4 Gc can be used in SIMATIC S7-300 / ET 200M automation systems belonging to equipment category 3. Intrinsically safe electrical equipment for zones 1, 2 und zones 21, 22 can be connected. Note The product is designed for use in explosion-protected environments.
  • Página 11 English A5E50802076-AB English Supply lines with ferrules...
  • Página 12 English A5E50802076-AB English Figure 1-2 Inserting the load voltage connection cables into the line chamber..Outer diameter of the cables > 2 mm (view from below) It may also be the case that the minimum thread length is not observed between the individual modules, for example when explosion-protected and standard modules are used in combination.
  • Página 13 English A5E50802076-AB English Connection conditons for front connector: Connectable cables Front connector 20-pin Solid cables Flexible cables • Without ferrule 0.25 mm to 1.5 mm 0.25 mm to 1.5 mm • With ferrule Tightening torque From 0.4 Nm to 0.8 Nm Connecting the line chamber Trim the cables of the L+ and M connections to the desired length, strip insulation and apply ferrules.
  • Página 14 English A5E50802076-AB English Technical Data Module-specific data II 3 G (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Type of protection II 3 G (2) D Ex ec] [ib IIIC Db] IIC T4 Gc to EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-7 Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc to IEC 60079-0, IEC 60079-11, IEC 60079-7...
  • Página 15 English A5E50802076-AB English Safety data 250 V • U 0 °C to + 60 °C • T For connection of active (supplied by the module) transmitters: Channel 0: terminals 3, 4, 5, 6 and Channel 1: terminals 12, 13, 14, 15 (of the 20 pin front connector) Peak values (per channel): 26 V •...
  • Página 16 à partir de la version produit state 02 Information produit Cette information produit contient des instructions importantes concernant le raccordement au SM 331; AI 2 x 0/4...20 mA HART de signaux en provenance de la zone présentant un risque d'explosion (zone Ex). Informations complémentaires Vous trouverez des informations complémentaires sur ce module, la mise en oeuvre de DM 370 et de...
  • Página 17 Français A5E50802076-AB Français Nota Les modules dotés de l'homologation II 3 G (2) GD Ex nA [ib Gb] [ib IIIC Db] IIC T4 Gc peuvent être utilisés dans les automates SIMATIC S7-300 / ET 200M de catégorie 3. Le raccordement de matériels électriques à sécurité intrinsèque pour zones 1, 2 et zones 21, 22 est autorisé.
  • Página 18 Français A5E50802076-AB Français Câbles d’alimentation avec embouts Arrivée de l’alimentation en courant de charge 2 Connecteur processus avec bornes à vis 3 Câbles processus Ex (i) 4 Chambre de câblage Figure 1-1 Raccordement de la chambre de câblage LK 393...
  • Página 19 Français A5E50802076-AB Français 1 Embout 2 Diamètre > 2 mm Figure 1-2 Pose des câbles de raccordement de la tension de charge dans la chambre de câblage. Diamètre extérieur des câbles > 2 mm (vue du dessous) Il peut également arriver que la longueur de fil ne soit pas respectée entre chaque module, p. ex. lors d'un raccordement mixte de modules EX et standard.
  • Página 20 Français A5E50802076-AB Français Conditions de raccordement pour connecteur frontal: Câbles raccordables Connecteur frontal à 20 points Câbles à âme massive Câbles flexibles 0,25 mm à 1,5 mm • sans embout 0,25 mm à 1,5 mm • avec embout Couple de serrage De 0,4 Nm à...
  • Página 21 Français A5E50802076-AB Français Caractéristiques techniques Données particulières du module II 3 G (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Mode de protection II 3 G (2) D Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc selon EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-7 Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc selon IEC 60079-0, IEC 60079-11, IEC 60079-7...
  • Página 22 Français A5E50802076-AB Français Caractéristiques techniques relatives à la sécurité 250 V • U • T 0 °C à + 60 °C Si branchement de capteurs actifs (alimentés par le module) : Voie 0 : bornes 3, 4, 5, 6 et Voie 1 : bornes 12, 13, 14, 15 (du module frontal à...
  • Página 23 02 Información de producto La presente información de producto contiene indicaciones importantes para la conexión de señales procedentes del sector con peligro de explosión (área "ex") al módulo SM 331; AI 2 x 0/4..20 mA HART. Otras informaciones En el manual de referencia S7-300, M7-300, ET 200M Automation Systems I/O Modules with Intrinsically-Safe Signal (forma parte del conjunto de documentación 6ES7398-8RA00-8AA0) encontrará...
  • Página 24 Español A5E50802076-AB Español Nota Los módulos con la homologación Ex ec [ib Gb] [ib IIIC Db] IIC T4 Gc pueden utilizarse en autómatas programables SIMATIC S7-300 / ET 200M de la categoría de equipo 3. Se pueden conectar medios operativos eléctricos intrínsecamente seguros para las zonas 1, 2 y zonas 21, 22. Nota El producto está...
  • Página 25 Español A5E50802076-AB Español Conductores de alimentación con punteras Entrada de alimentación de corriente de carga Conector de proceso con borne de tornillo Cables a proceso Ex (i) Cámara de cables Figura 1-1 Conexión de la cámara de cables LK 393...
  • Página 26 Español A5E50802076-AB Español Punteras Diámetro > 2 mm Figura 1-2 Inserción de los cables de conexión de la tensión de carga en la cámara de cables. Diámetro exterior de los cables >2 mm (vista desde abajo) Entre los distintos módulos puede ocurrir también que no se mantenga la longitud mínima del hilo, p. ej.
  • Página 27 Español A5E50802076-AB Español Condiciones de conexión para conectores frontales: Líneas conectables Conector frontal de 20 polos Cables macizos Cables flexibles 0,25 mm a 1,5 mm • Sin punteras 0,25 mm a 1,5 mm • Con punteras Par de apriete 0,4 Nm a 0,8 Nm Conexión de la cámara de cables: Corte los cables de las conexiones L+- y M a la longitud deseada, pélelos y coloque punteras en los extremos.
  • Página 28 Español A5E50802076-AB Español Datos técnicos Datos específicos del módulo II 3 G (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Modo de protección II 3 G (2) D Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc según EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-7 Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc según IEC 60079-0, IEC 60079-11, IEC 60079-7...
  • Página 29 Español A5E50802076-AB Español Datos técnicos de seguridad • U 250 V 0 °C hasta + 60 °C • T En caso de conexión de sensores activos (alimentados a través del módulo): Canal 0: bornes 3, 4, 5, 6 y Canal 1: bornes 12, 13, 14, 15 (del conector frontal de 20 polos) Valores máximos (por canal): •...
  • Página 30 Informazione sul prodotto La presente informazione sul prodotto contiene avvertenze importanti per il collegamento di segnali dell'area a pericolo di esplosione (area Ex) all'SM 331; AI 2 x 0/4...20 mA HART. Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni sull'unità, sull'impiego del DM 370 e del separatore Ex, come pure sulla...
  • Página 31 Italiano A5E50802076-AB Italiano Avvertenza Le unità con l'autorizzazione Ex ec [ib Gb] [ib IIIC Db] IIC T4 Gc possono essere impiegate nei sistemi di controllori programmabili SIMATIC S7-300 / ET 200M della categoria di apparecchiature 3. È ammesso il collegamento di dispositivi di servizio elettrici a sicurezza intrinseca per la zona 1, 2 e la zona 21, 22.
  • Página 32 Italiano A5E50802076-AB Italiano Cavi di alimentazione con capicorda Apporto alimentazione corrente di carico Connettore di processo con raccordo a vite Cavi di processo Ex (i) Camera per conduttori Figura 1-1 Collegamento della camera per conduttori LK 393...
  • Página 33 Italiano A5E50802076-AB Italiano Capicorda Diametro > 2 mm Figura 1-2 Posa dei cavi di collegamento della tensione di carico nella camera per conduttori. Diametro esterno dei cavi > 2 mm (vista dal basso) Anche tra le singole unità può anche succedere che la lunghezza del filamento minima non venga rispettata, ad esempio nel caso dell'impiego misto di unità...
  • Página 34 Italiano A5E50802076-AB Italiano Collegamento dei connettori frontali: Cavi collegabili Connettori frontali a 20 poli Cavi robusti Cavi flessibili 0,25 mm … 1,5 mm • senza capicorda 0,25 mm … 1,5 mm • con capicorda Coppia di serraggio da 0,4 Nm a 0,8 Nm Collegamento della camera per conduttori: Tagliare i cavi dei collegamenti L+ e M per adeguali alla lunghezza richiesta, provvedere quindi a spelarli e ad applicarvi i capicorda.
  • Página 35 Italiano A5E50802076-AB Italiano Dati tecnici Dati specifici dell'unità II 3 G (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Tipo di protezione da II 3 G (2) D Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc accensione secondo EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-7 Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc secondo IEC 60079-0, IEC 60079-11, IEC 60079-7...
  • Página 36 Italiano A5E50802076-AB Italiano Dati relativi alla sicurezza • U 250 V Da 0 °C a + 60 °C • T Nel collegamento di sensori attivi (alimentati attraverso l'unità): Canale 0: morsetti 3, 4, 5, 6 e Canale 1: morsetti 12, 13, 14, 15 (dello spinotto frontale a 20 poli) Valori massimi (per canale): •...
  • Página 37 Productinformatie Deze productinformatie bevat belangrijke aanwijzingen voor de aansluiting van signalen uit de explosieve zone (ex-zone) op de SM 331; AI 2 x 0/4...20 mA HART. Verdere informatie Verdere informatie over de module, het gebruik van DM 370 en explosievaste scheidingsbrug, alsook...
  • Página 38 Nederlands A5E50802076-AB Nederlands Opmerking Modulen met de vergunning II 3 G (2) GD Ex nA [ib Gb] [ib IIIC Db] IIC T4 Gc mogen slechts worden gebruikt in automatiseringssystemen SIMATIC S7-300/ET 200M van de apparaatcategorie 3. Intrinsied veilige elektrische bedrijfsmiddelen voor de zones 1, 2 en zones 21, 22 mogen worden aangesloten.
  • Página 39 Nederlands A5E50802076-AB Nederlands Toevoerleidingen met adereindhulzen 1 Belastingsstroomtoevoerleiding 2 Processtekker met schroefaansluiting 3 Ex (i) -Procesleidingen 4 Leidingkamer Figuur 1-1 Aansluiten van de leidingkamer LK 393...
  • Página 40 Nederlands A5E50802076-AB Nederlands 1 Adereindhuls 2 Doorsnede > 2 mm Figuur 1-2 Inbrengen van de aansluitkabels van de laadspanning in de kabelrangeerruimte. Buitendiameter van de kabels > 2 mm (onderaanzicht) Het kan eveneens gebeuren dat tussen de afzonderlijke modules de minimale draadlengte niet wordt aangehouden, bijv.
  • Página 41 Nederlands A5E50802076-AB Nederlands Aansluitvoorwaarden voor frontstekker: Aansluitbare leidingen Frontstekker 20-polig Massieve leidingen flexibele leidingen zonder adereindhulzen 0,25 mm tot 1,5 mm • 0,25 mm tot 1,5 mm met adereindhulzen • Aanhaalkoppel Van 0,4 Nm tot 0,8 Nm Kabelruimte aansluiten: Knip de draden van de L+ en M-aansluitingen op de gewenste lengte, strip ze en voorzie ze van adereindhulzen.
  • Página 42 Nederlands A5E50802076-AB Nederlands Technische gegevens Specifieke gegevens van de module II 3 G (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Ontstekingsveiligheidsgraad II 3 G (2) D Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc volgens EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-7 Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc volgens IEC 60079-0, IEC 60079-11, IEC 60079-7...
  • Página 43 Nederlands A5E50802076-AB Nederlands Veiligheidstechnische gegevens 250 V • U 0 °C tot + 60 °C • T Bij aansluiting van actieve (via de component gevoede) sensoren: Kanaal 0: klemmen 3, 4, 5, 6 en Kanaal 1: klemmen 12, 13, 14, 15 (van de 20-pol. frontstekker) Maximumwaarden (per kanaal): 26 V •...
  • Página 44 Produktinformation Denne produktinformation indeholder vigtige henvisninger for tilslutning af signaler fra det eksplosionsfarlige område (Ex-område) til SM 331; AI 2 x 0/4...20 mA HART. Yderligere informationer Yderligere informationer om modulet, indsats af DM 370 og Ex-skilletrin, samt om brydning af fejlsikre og ikke fejlsikre ledninger findes i referencehåndbogen S7-300, M7-300, ET 200M Automation Systems I/O...
  • Página 45 Dansk A5E50802076-AB Dansk Henvisning Komponenter med godkendelsen II 3 G (2) GD Ex nA [ib Gb] [ib IIIC Db] IIC T4 Gc må monteres i automatiserings-systemer SIMATIC S7-300 / ET 200M - udstyrkategori 3. Egensikkert, elektrisk materiel for zone 1, 2 og zone 21, 22 må godt tilsluttes. Henvisning Produktet er bestemt til brug i eksplosionsbeskyttede omgivelser.
  • Página 46 Dansk A5E50802076-AB Dansk • Ved installationen skal ledningskammeret (6ES7393-4AA00-0AA0) isættes eller også skal der, ved indføjelse af en skillevæg mellem ikke fejlsikre strømkredse realiseres en mindsteafstand på 50 mm (minimal trådlængde) hhv. skal tilslutningsdelene ekstra isoleres (f. eks. med krympeslange). Forsyningsledninger med lederendetyller Belastningsstrømforsyningstilførsel Processtik med skruetilslutning...
  • Página 47 Dansk A5E50802076-AB Dansk Lederendehylse Diameter > 2 mm Billede 1-2 Indlæggelse af belastningsspændingens tilslutningsledninger ind i ledningskammeret. Ledningernes udvendige diameter > 2 mm (visning nedefra) • • Mellem de enkelte moduler kan det ligeledes forekomme, at den minimale trådlængde ikke kan overholdes, f.eks.
  • Página 48 Dansk A5E50802076-AB Dansk Ledninger, der kan tilsluttes Frontstik 20-polet massive ledninger nein fleksible ledninger Uden lederendetylle 0,25 mm til 1,5 mm • 0,25 mm til 1,5 mm Med lederendetylle • Tilspændingsdrejemoment Fra 0,4 Nm til 0,8 Nm Tilslutning af ledningskammer: Skær L+- og M-tilslutningernes ledninger til den ønskede længe, isolér dem, og forsyn dem lederendetyller.
  • Página 49 Dansk A5E50802076-AB Dansk Tekniske data Modulspecifikke data II 3 G (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Tændingsbeskyttelsesart II 3 G (2) D Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc nach EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-7 Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc efter IEC 60079-0, IEC 60079-11, IEC 60079-7...
  • Página 50 Dansk A5E50802076-AB Dansk Sikkerhedstekniske data • U 250 V 0 °C til + 60 °C • T Ved tilslutning af aktive givere (som forsynes fra modulet): Kanal 0: Klemmer 3, 4, 5, 6 og Kanal 1: Klemmer 12, 13, 14, 15 (for 20-polet frontstik) Maksimale værdier (per kanal): •...
  • Página 51 Suomi A5E50802076-AB Suomi SM 331; AI 2 x 0/4...20 mA HART, 6ES7331-7TB10-0AB0, tuotteen muutostasosta 02Tuotetiedot Tietoa tuotteesta Tämä tuotetieto sisältää tärkeitä ohjeita signaalien liitännästä räjähdysvaaralliselta alueelta (Ex-alue) SM 331:een; AI 2 x 0/4...20 mA. Lisätietoja Muuta tietoa yksiköstä, DM 370:n ja Ex-erotusliitäntäalueen käytöstä sekä läpi-iskuvarmoista ja ei-läpi- iskuvarmoista johdoista löydät käsikirjasta S7-300, M7-300, ET 200M, Automation Systems I/O Modules...
  • Página 52 Suomi A5E50802076-AB Suomi Huomaa Osarakenteita, joilla on hyväksyntä Ex ec [ib Gb] [ib IIIC Db] IIC T4 Gc, saa käyttää ainoastaan laitekategorian 3 automatisointijärjestelmissä SIMATIC S7-300 / ET 200M. Luonnostaan vaarattomia sähkölaitteita, jotka soveltuvat vyöhykkeille 1, 2 ja 21, 22, saa liittää. Huomaa Tuote on tarkoitettu käyttöön räjähdyssuojatuissa ympäristöissä.
  • Página 53 Suomi A5E50802076-AB Suomi Päätehylsylliset syöttöjohdot Virransyöttö Ruuviliitäntäinen prosessipistoke Ex (i) -prosessijohdot Johdinrasia Kuva 1-1 Johdinrasian LK 393 liittäminen...
  • Página 54 Suomi A5E50802076-AB Suomi Päätyhylsy Läpimitta > 2 mm Kuva 1-2 Syöttövirtajohtojen asennus johdinkammion. Johdinten ulkoläpimitta > 2 mm (näkymä alhaalta) Yksittäisten yksiköiden välillä saattaa pienin lankapituus myös jäädä täyttymättä, esim. käytettäessä Ex- ja vakioyksiköitä sekaisin. Kun pienin säiepituus johtavien Ex- ja standardi-rakenneosien välillä on <...
  • Página 55 Suomi A5E50802076-AB Suomi Etupistokkeiden asennusedellytykset: Liitettävissä olevat johdot Etupistoke, 20-napainen Umpijohdin Joustavat johdot ei päätehylsyä 0,25 mm – 1,5 mm • 0,25 mm – 1,5 mm päätehylsy • Kiristysmomentti 0,4 Nm – 0,8 Nm Johdinrasian liittäminen: Katkaise L+- ja M-liitäntöjen johdot halutun mittaiseksi, kuori eriste ja asenna päätehylsyt. Syötä...
  • Página 56 Suomi A5E50802076-AB Suomi Tekniset tiedot Rakenneryhmäkohtaiset tiedot II 3 G (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Sytytyssuojalaji II 3 G (2) D Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc standardien EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-7 mukaisesti Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc standardien IEC 60079-0, IEC 60079-11, IEC 60079-7 mukaisesti...
  • Página 57 Suomi A5E50802076-AB Suomi Turvallisuusrelevantit tiedot 250 V • U 0 °C + 60 °C • T Aktiivisten (rakenneryhmän kautta syötettyjen) anturien liitännän yhteydessä: kanava 0: liittimet 3, 4, 5, 6 ja kanava 1: kanava 1: liittimet 12, 13, 14, 15 (20-nap. etupistokkeen) Enimmäisarvot (kullekin kanavalle) 26 V •...
  • Página 58 Svenska A5E50802076-AB Svenska SM 331; AI 2 x 0/4...20 mA HART, 6ES7331-7TB10-0AB0, f o m utgåva 02 Produktinformation Denna produktinformation innehåller viktig information för anslutning av signaler från det explosionsfarliga området (Ex-område) till SM 331; AI 2 x 0/4...20 mA HART.
  • Página 59 Svenska A5E50802076-AB Svenska OBS! Enheter med godkännandet Ex ec [ib Gb] [ib IIIC Db] IIC T4 Gc får användas i automatiseringssystemen SIMATIC S7-300 / ET 200M från apparatgrupp 3. Egensäkert elektriskt driftmaterial för zon 1, 2 och 21, 22 får anslutas. OBS! Produkten är avsedd för användning i explosionsskyddad miljö.
  • Página 60 Svenska A5E50802076-AB Svenska Försörjningsledningar med ändhylsor Försörjningsledningar för belastningsström Processkontakt med skruvanslutning Ex (i)-processledningar Ledningskammare Bild 1-1 Anslutning av ledningskammaren LK939...
  • Página 61 Svenska A5E50802076-AB Svenska Ändhylsa Diameter > 2 mm Bild 1-2 Dragning av anslutningsledningarna för lastspänning in i ledningskammaren. Ytterdiameter ledningar > 2 mm. (Vy underifrån) Mellan de enskilda komponenterna kan det förekomma att minimitrådlängden ej iakttas som t ex vid blandad användning av Ex- och standardkomponenter.
  • Página 62 Svenska A5E50802076-AB Svenska Anslutningsvillkor för frontkontaktdon: Anslutningsbara kablar Frontkontaktdon 20 pol massiva kablar flexibla kablar • utan ändhylsa 0,25 mm till 1,5 mm 0,25 mm till 1,5 mm • med ändhylsa Åtdragningsmoment Från 0,4 Nm bis 0,8 Nm Ansluta ledningskammare: Kapa kablarna till L+- och M-anslutningarna till önskad längd, avisolera dem och fäst ändhylsor.
  • Página 63 Svenska A5E50802076-AB Svenska Tekniska data Komponentspecifika data II 3 G (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Tändskyddsutförande II 3 G (2) D Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc enligt EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-7 Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc enligt IEC 60079-0, IEC 60079-11, IEC 60079-7...
  • Página 64 Svenska A5E50802076-AB Svenska Säkerhetstekniska data • U 250 V 0 °C till + 60 °C • T Vid anslutning av aktiva (via komponenten försörjda) givare: Kanal 0: klämmor 3, 4, 5, 6 och kanal 1: klämmor 12, 13, 14, 15 (på den 20-pol. frontanslutningen) Maximivärden (per kanal): •...
  • Página 65 Informação sobre o produto Esta informação sobre o produto contém indicações importantes para a conexão de sinais da área com potencial perigo de explosão (área "ex") ao SM 331; AI 2 x 0/4...20 mA HART. Maiores informações Maiores informações sobre o módulo, o uso do DM 370 e a barra separadora Ex, bem como sobre a separação dos cabos com e sem segurança intrínseca podem ser lidas no manual de instruções de...
  • Página 66 Português A5E50802076-AB Português Aviso Unidades funcionais com homologação II 3 G (2) GD Ex nA [ib Gb] [ib IIIC Db] IIC T4 Gc podem ser aplicados em sistemas de automação SIMATIC S7-300 / ET 200M da categoria de aparelho 3. Meios de produção elétricos com segurança intrínseca para a zona 1, 2 e 21, 22 podem ser ligados.
  • Página 67 Português A5E50802076-AB Português • Durante a instalação deve ser utilizada a câmara de cabos (6ES7393-4AA00-0AA0). Cabos de alimentação com ponteiras Linha de alimentação de corrente de carga Ficha de processo com fixação por parafusos Cabos de processo Ex (i) Câmara de linhas Figura 1-1 Ligação da câmara de linhas LK 393...
  • Página 68 Português A5E50802076-AB Português Ponteira Diâmetro > 2 mm Figura 1-2 Inserção dos cabos de interligação da tensão de carga na câmara de linhas. Diâmetro exterior dos cabos > 2 mm (visão de baixo) Da mesma forma é possível que entre os módulos únicos o comprimento mínimo da fibra não seja respeitado, por ex.
  • Página 69 Português A5E50802076-AB Português • O grupo analógico deve funcionar com "tensão reduzida segura". Isto significa que mesmo em caso de erro só é permitido atuar nestes módulos uma tensão de Um ≤ 250 V. Todas as fontes de tensão, por ex. alimentações de tensão de funcionamento internas DC 24 V, alimentações de tensão de funcionamento externas DC 24 V, tensão do bus DC 5 V devem ser ligadas uma às outras galvanicamente, de forma que não ocorra nas fontes de tensão únicas - mesmo se houver diferenças de potencial - nenhuma adição de tensão, de forma que a tensão de...
  • Página 70 Português A5E50802076-AB Português Dados técnicos Dados específicos dos módulos II 3 G (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Tipo de proteção com II 3 G (2) D Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc segundo EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-7 Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc segundo IEC 60079-0, IEC 60079-11, IEC 60079-7...
  • Página 71 Português A5E50802076-AB Português Dados da segurança técnica • U 250 V 0 °C a + 60 °C • T No caso de conexão com sensores ativos (fornecidos pelos módulos): Canal 0: terminais 3, 4, 5, 6 e Canal 1: terminais 12, 13, 14, 15 (da ficha frontal de 20pol.) Valores máximos (por canal): •...
  • Página 72 Πληροφορίες Προϊόντος Αυτές οι Πληροφορίες Προϊόντος περιλαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις για τη σύνδεση σημάτων από επικίνδυνη για έκρηξη περιοχή (περιοχή Ex) στην SM 331; AI 2 x 0/4...20 mA HART. Περαιτέρω πληροφορίες Περαιτέρω πληροφορίες για τη λειτουργική μονάδα, τη χρήση DM 370 και τμήματος διαχωρισμού Ex καθώς...
  • Página 73 Ελληνικά A5E50802076-AB Ελληνικά Υπόδειξη Τα δομικά συγκροτήματα με την άδεια Ex ec [ib Gb] [ib IIIC Db] IIC T4 Gc επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν στα συστήματα αυτοματισμού SIMATIC S7-300 / ET 200M της κατηγορίας συσκευής 3. Τα αυτοασφαλισμένα ηλεκτρικά υλικά λειτουργίας για τη ζώνη 1, 2 και 21, 22 επιτρέπεται...
  • Página 74 Ελληνικά A5E50802076-AB Ελληνικά • Κατά την εγκατάσταση πρέπει να χρησιμοποιηθεί ο θάλαμος αγωγών (6ES7393-4AA00-0AA0). Καλώδια τροφοδοσίας με τερματικά βλή Θάλαμος αγωγών Φις διεργασίας με βιδωτή σύνδεση Ex ( i ) –αγωγοί σήματος με τερματ. κελύφη αρτ. Μεταξύ των επιμέρους λειτουργικών μονάδων είναι επίσης δυνατόν να μην τηρείται το ελάχιστο μήκος νήματος, π.χ.
  • Página 75 Ελληνικά A5E50802076-AB Ελληνικά ώστε ακόμα και σε διαφορές δυναμικού να μην επέρχεται άθροιση της τάσης στις επιμέρους πηγές τάσης, ούτως ώστε να μην υπερβληθεί η τάση διαρροής Um. Συνθήκες σύνδεσης για μπροστινά βύσματα: Συνδεόμενα καλώδια Μπροστινό βύσμα 20πολικό Συμπαγή καλώδια Όχι...
  • Página 76 Ελληνικά A5E50802076-AB Ελληνικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Ιδιαίτερα χαρακτηριστικά λειτουργικής μονάδας II 3 G (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Είδος προστασίας II 3 G (2) D Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc ανάφλεξης nach EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-7 Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc κατά...
  • Página 77 Ελληνικά A5E50802076-AB Ελληνικά Χαρακτηριστικά τεχνικής ασφάλειας • U 250 V 0 °C έως + 60 °C • T Σε περίπτωση σύνδεσης ενεργών (με τροφοδότηση μέσω του δομικού συγκροτήματος) δοτών: Κανάλι 0: Ακροδέκτες 3, 4, 5, 6 και Κανάλι 1: Ακροδέκτες 12, 13, 14, 15 (του 20-πολικού μετωπικού συνδέσμου) Μέγιστες...
  • Página 78 Česky A5E50802076-AB Česky SM 331; AI 2 x 0/4...20 mA HART, 6ES7331-7TB10-0AB0, od stavu výrobku 02 Informace o výrobku Tato informace o výrobku obsahuje důležité pokyny pro připojení signálů z oblastí s nebezpečím výbuchu (Ex-oblast) na SM 331; AI 2 x 0/4...20 mA HART.
  • Página 79 Česky A5E50802076-AB Česky Upozornění Konstrukční skupiny s osvědčením Ex ec [ib Gb] [ib IIIC Db] IIC T4 Gc smíte použít v automatizačních systémech SIMATIC S7-300 / ET 200M přístrojové kategorie 3. Připojeny mohou být elektrické provozní prostředky s interní bezpečností pro zónu 1, 2 a zónu 21, 22. Upozornění...
  • Página 80 Česky A5E50802076-AB Česky Napájecí vedení s kabelovými objímkami Přívod zátěžového proudu Procesní konektor se šroubovací přípojkou Procesní vedení Ex (i) Elektrická komora Obrázek 1-1 Připojení elektrické komory LK 393...
  • Página 81 Česky A5E50802076-AB Česky Dutinka na lanko Průměr >2 mm Obrázek 1-2 Vložení připojovacích vodičů zátěžového napětí do elektrické komory. Vnější průměr vodičů >2 mm (pohled zdola) • Mezi jednotlivými konstrukčními skupinami může rovněž dojít k tomu, že nebude dodržena minimální délka vedení, např.
  • Página 82 Česky A5E50802076-AB Česky Připojovací podmínky pro přední konektory: Připojitelné kabely 20pólový přední konektor Pevné kabely Pružné kabely • Bez kabelové objímky 0,25 mm až 1,5 mm 0,25 mm až 1,5 mm • S kabelovou objímkou Utahovací moment Od 0,4 Nm do 0,8 Nm Připojení...
  • Página 83 Česky A5E50802076-AB Česky Technické údaje Údaje o konstrukčních skupinách II 3 G (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Zážehové krytí II 3 G (2) D Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc podle norem EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-7 Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc podle norem IEC 60079-0, IEC 60079-11, IEC 60079-7...
  • Página 84 Česky A5E50802076-AB Česky Bezpečnostní údaje 250 V • U 0 °C až + 60 °C • T V případě připojení aktivních čidel (napájených prostřednictvím konstrukční skupiny): kanál 0: svorky 3, 4, 5, 6 a kanál 1: svorky 12, 13, 14, 15 (20-pólového čelného konektoru) Špičkové...
  • Página 85 02 Tooteinfo Käesolev tooteinfo sisaldab olulisi juhiseid plahvatusohtlikest piirkondadest (Ex-piirkondadest) tulevate signaalide sidumiseks seadmega SM 331; AI 2 x 0/4...20 mA HART. Täiendav info Üksikasjalik info mooduli DM 370 ja selle kasutamise kohta ning Ex-eraldusvaheliku kohta ning samuti ka sädemeohutute ja mittesädemeohutute juhtmete eraldamise kohta on toodud käsiraamatus Automatiseerimissüsteemid S7-300, M7-300, ET 200M, Ex-perifeeriasõlmed (dokumentatsioonipaketi...
  • Página 86 Estnisch A5E50802076-AB Estnisch Märkus. Mooduleid, mille kohta kehtib kasutusluba Ex ec [ib Gb] [ib IIIC Db] IIC T4 Gc, tohib kasutada automaatsüsteemides SIMATIC S7-300 / ET 200M, mis kuuluvad seadmeklassi 3. Ühendada tohib sädemeohutuid elektriseadmeid tsooni 1, 2 ja tsooni 21, 22 jaoks. Märkus.
  • Página 87 Estnisch A5E50802076-AB Estnisch Juhtmehülsiga toitejuhtmed 1 Toitepinge klemm 2 Kruvikinnitusega protsessipistik 3 Ex (i) protsessijuhtmed 4 Juhtmekarp Joon. 1-1 Juhtmekambri LK393 ühendamine...
  • Página 88 Estnisch A5E50802076-AB Estnisch Juhtmehülss Läbimõõt >2 mm Joonis 1-2 Koormuspinge ühendusjuhtmete paigutus juhtmesektsioonis. Juhtmete välisläbimõõt >2 mm (altvaade) Üksikute moodulite vahel võib samuti esineda olukord, kus ei peeta kinni minimaalsest soone pikkusest, näiteks Ex-moodulite ja standardmoodulite läbisegi kasutamisel. Kui minimaalne soone pikkus Ex- ja standardmoodulite juhtivate osade vahel on <...
  • Página 89 Estnisch A5E50802076-AB Estnisch Esiküljepistiku ühendustingimused: Ühendatavad juhtmed Esiküljepistik 20 pooluseline Massiivsed juhtmed Painduvad juhtmed Ilma juhtmehülsita 0,25 mm kuni 1,5 mm • 0,25 mm kuni 1,5 mm Juhtmehülsiga • Pingutusmoment alates 0,4 Nm kuni 0,8 Nm Juhtmesektsiooni ühendamine: Lõigake L+- ja M-liitmike juhtmed soovitud pikkusele, eemaldage isolatsioon ja varustage juhtmehülssidega.
  • Página 90 Estnisch A5E50802076-AB Estnisch Tehnilised andmed Sõlme (mooduli) spetsiifilised andmed II 3 G (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Tulepüsivusklass II 3 G (2) D Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc vastavalt EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-7 Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc vastavalt IEC 60079-0, IEC 60079-11, IEC 60079-7...
  • Página 91 Estnisch A5E50802076-AB Estnisch Ohutustehnilised andmed • U 250 V 0 °C kuni + 60 °C juures • T Aktiivsete (ehitugrupi poolt varustatavate) varustajatega ühendamisel: Kanal 0: Klemmid 4, 5, 6 ja Kanal 1: Klemmid 12, 13, 14, 15 (20pol. - esipistiku) Maksimaalväärtused (kanali kohta): •...
  • Página 92 Informācija par produktu Šajā informācijā par produktu iekļautas svarīgas norādes par signālu pieslēgšanu no sprādzienbīstamās teritorijas (Ex-Bereich) pie SM 331; AI 2 x 0/4...20 mA HART. Turpmāka informācija Turpmāka informācija par ierīci, DM 370 un Ex-starpelementa pielietošanu, kā arī par dzirksteļdrošu un dzirksteļnedrošu kabeļu atdalīšanu ir atrodama rokasgrāmatā...
  • Página 93 Latviski A5E50802076-AB Latviski Norāde Ierīces ar atļauju Ex ec [ib Gb] [ib IIIC Db] IIC T4 Gc var tikt pielietotas automatizētas vadības sistēmās SIMATIC S7-300 / ET 200M, ierīču kategorija 3. Drīkst pieslēgt dzirksteļdrošas elektriskās iekārtas zonām 1, 2 un zonām 21, 22 . Norāde Izstrādājums ir paredzēts lietošanai sprādziendrošā...
  • Página 94 Latviski A5E50802076-AB Latviski Barošanas kabeļi ar dzīslu uzmavām Procesa Kabeļu kontaktdakša ar nodalījums vītņsavienojumu Ex ( i ) -Signālkabeļi ar gala uzmavām...
  • Página 95 Latviski A5E50802076-AB Latviski Starp atsevišķām ierīcēm var gadīties, ka minimālais diega garums netiek ievērots, piemēram, vienlaicīgi izmantojot Ex- un standarta ierīces. Ja minimālais diega garums starp Ex- un standarta ierīču vadošām daļām sastāda < 50 mm, jums ir sekojošas iespējas ievērot diega garumu starp ierīcēm: 1.
  • Página 96 Latviski A5E50802076-AB Latviski Priekšējo spraudņu pieslēgšanas noteikumi: Pieslēdzamie vadi 20 polu priekšējais spraudnis masīvi vadi nē lokani vadi no 0,25 mm līdz 1,5 mm • bez dzīslas uzmavas no 0,25 mm līdz 1,5 mm • ar dzīslas uzmavu Pievilkšanas griezes moments no 0,4 Nm līdz 0,8 Nm Vadu kameras pieslēgšana: Nogrieziet L+ un M savienojuma kabeļus vajadzīgajā...
  • Página 97 Latviski A5E50802076-AB Latviski Tehniskie dati Moduļiem specifiskie dati II 3 G (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Aizdedzes aizsardzības II 3 G (2) D Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc veids saskaņā ar EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-7 Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc saskaņā...
  • Página 98 Latviski A5E50802076-AB Latviski Drošības tehnikas dati • U 250 V 0 °C līdz + 60 °C • T Ja tiek pieslēgti aktīvi devēji (ar barošanu no mezgla): Kanāls 0: Spailes 3, 4, 5, 6 un Kanāls 1: Spailes 12, 13, 14, 15 (20 kontaktu priekšējā spraudņa) Maksimālās vērtības (katram kanālam): •...
  • Página 99 Gaminio informacija Šioje gaminio informacijoje yra svarbių nuorodų dėl signalų iš potencialiai sprogios aplinkos (Ex aplinkos) prijungimo prie SM 331; AI 2 x 0/4...20 mA HART. Papildoma informacija Daugiau informacijos apie mazgą, DM 370 ir Ex skiriamosios pertvaros naudojimą, bei apie savosios saugos ir ne savosios saugos linijų...
  • Página 100 Lietuviškai A5E50802076-AB Lietuviškai Nuoroda Mazgus su patvirtinimu Ex ec [ib Gb] [ib IIIC Db] IIC T4 Gc leidžiama įstatyti į 3 prietaisų kategorijos SIMATIC S7-300 / ET 200M automatizavimo sistemas. Leidžiama prijungti savosios saugos elektrinius aparatus, skirtus 1, 2 zonai ir 21, 22 zonai. Nuoroda Gaminys yra skirtas naudoti nuo sprogimo apsaugotose aplinkose.
  • Página 101 Lietuviškai A5E50802076-AB Lietuviškai Maitinimo laidai su gyslų galų movomis...
  • Página 102 Lietuviškai A5E50802076-AB Lietuviškai Tarp atskirų mazgų taipogi gali pasitaikyti, kad nebus išlaikomas minimalus siūlo ilgis, pvz., mišriai naudojant Ex ir standartinius mazgus. Jei minimalus siūlo ilgis tarp Ex ir standartinių mazgų laidžių dalių yra < 50 mm, tuomet Jūs turite šias galimybes išlaikyti siūlo ilgį tarp mazgų: 1.
  • Página 103 Lietuviškai A5E50802076-AB Lietuviškai Priekinių kištukų prijungimo sąlygos: Galimos prijungti linijos 20 polių priekinis kištukas Vientisi laidai Lankstūs laidai be gyslų galų movos 0,25 mm iki 1,5 mm • 0,25 mm iki 1,5 mm su gyslų galų mova • Priveržimo momentas nuo 0,4 Nm iki 0,8 Nm Laidų...
  • Página 104 Lietuviškai A5E50802076-AB Lietuviškai Techniniai duomenys Konkretaus mazgo duomenys II 3 G (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Apsaugos nuo uždegimo II 3 G (2) D Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc tipas pagal EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-7 Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc pagal IEC 60079-0, IEC 60079-11, IEC 60079-7...
  • Página 105 Lietuviškai A5E50802076-AB Lietuviškai Saugos techniniai duomenys 250 V • U 0 °C iki + 60 °C • T Prijungiant aktyvius (per mazgą maitinamus) daviklius: 0 kanalas: gnybtai 3, 4, 5, 6 ir 1 kanalas: gnybtai 12, 13, 14, 15 (20 pol. priekinio kištuko) Didžiausios vertės (vienam kanalui): 26 V •...
  • Página 106 SM 331; AI 2 x 0/4...20 mA HART, 6ES7331-7TB10-0AB0, a 02. termékváltozattól kezdve Termékinformáció A jelen termékinformáció fontos utasításokat tartalmaz a robbanásveszélyes környezeti jelek SM 331-re történő csatlakoztatásához; AI 2 x 0/4...20 mA HART. További információk A további információkat a főegységhez, a DM 370 és a robbanásbiztos elválasztó lemezek alkalmazásához, valamint a gyújtószikramentes és a nem gyújtószikramentes vezetékek...
  • Página 107 Magyar A5E50802076-AB Magyar Utasítás Az Ex ec [ib Gb] [ib IIIC Db] IIC T4 Gc engedélyezéssel rendelkező főegységeket a 3. felszerelés- kategóriába tartozó SIMATIC S7-300 / ET 200M automatizálási rendszerekben alkalmazhatja. A gyújtószikramentes, villamos üzemi eszközök csatlakoztathatók az 1., 2. és a 21., 22. zónába. Utasítás A termék robbanásvédett környezetben való...
  • Página 108 Magyar A5E50802076-AB Magyar Tápvezetékek érvéghüvelyekkel Terhelőáram-ellátás bevezetése Folyamat-csatlakozódugó csavaros csatlakozással Ex (i) -folyamatvezetékek Vezetékkamra 1-1. ábra Az LK 393 vezetékkamra csatlakoztatása...
  • Página 109 Magyar A5E50802076-AB Magyar Érvéghüvely Átmérő > 2 mm 1-2. ábra A terhelő feszültség csatlakozóvezetékeinek behelyezése a vezetékkamrába. A vezetékek külső átmérője > 2 mm (alsó nézet) Az egyes főegységek között is megtörténhet, hogy nem tartják be a minimális szálhosszúságot, pl. a robbanásveszélyes és standard főegységek vegyes alkalmazásánál.
  • Página 110 Magyar A5E50802076-AB Magyar Elülső csatlakozó csatlakoztatási feltételei: Csatlakoztatható vezetékek 20-pólusú elülső csatlakozó masszív vezetékek rugalmas vezetékek 0,25 mm - 1,5 mm • érvéghüvely nélkül 0,25 mm - 1,5 mm • érvéghüvellyel Meghúzási nyomaték 0,4 Nm - 0,8 Nm Vezetékkamra csatlakoztatása: Vágja az L+ és az M csatlakozás vezetékeit a kívánt hosszra, csupaszítsa le és lássa el őket érvéghüvelyekkel.
  • Página 111 Magyar A5E50802076-AB Magyar Műszaki adatok Főegységre vonatkozó adatok II 3 G (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Gyújtás védettségi fokozat II 3 G (2) D Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-7 szerint Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc IEC 60079-0, IEC 60079-11, IEC 60079-7 szerint...
  • Página 112 Magyar A5E50802076-AB Magyar Biztonságtechnikai adatok 250 V • U 0 °C - + 60 °C • T Az aktív (a főegység által ellátott) jeladók csatlakoztatásakor: Csatorna 0: kapcsok 3, 4, 5, 6 és Csatorna 1: kapcsok 12, 13, 14, 15 (a 20-pólusú első dugóé) Maximális értékek (csatornánként): 26 V •...
  • Página 113 Informacja o produkcie Niniejsza informacja zawiera istotne informacje dotyczące podłączania sygnałów ze strefy zagrożenia wybuchem (otoczenie Ex) do SM 331; AI 2 x 0/4...20 mA HART. Pozostałe informacje Dalsze informacje dotyczące modułu, zastosowania DM 370 i Ex (z niebezpieczeństwem wybuchu) - ściany oddzielającej oraz oddzielania przewodów, które muszą...
  • Página 114 Polski A5E50802076-AB Polski Uwaga Moduły zarejestrowane jako Ex ec [ib Gb] [ib IIIC Db] IIC T4 Gc wolno zastosować w systemie automatyzacyjnym SIMATIC S7-300 / ET 200M o kategorii urządzenia 3. Wolno je przyłączyć do elektronicznych urządzeń eksploatacyjnych dla stref 1, 2 , i 21, 22 które zabezpieczone są przeciw iskrom.
  • Página 115 Polski A5E50802076-AB Polski Przewody zasilające z końcówkami kablowymi Zasilanie prądem obciążenia Wtyczka procesowa z przyłączem śrubowym Przewody procesowe Ex (i) Komora kablowa Ilustr. 1-1 Podłączanie komory kablowej LK 393...
  • Página 116 Polski A5E50802076-AB Polski Końcówka kablowa Średnica > 2 mm Ilustr. 1-2 Wkładanie przewodów przyłączeniowych napięcia obciążenia do komory kablowej. Średnica zewnętrzna przewodów > 2 mm (widok od dołu) Pomiędzy poszczególnymi grupami konstrukcyjnymi mogą nie zostać zachowane minimalne długości włókien, np. przy mieszanym wykorzystaniu Ex- i grup standardowych. Jeśli minimalna długość włókna pomiędzy prowadzącymi częściami Ex- i standardowymi grupami konstrukcyjnymi będzie mniejsza niż...
  • Página 117 Polski A5E50802076-AB Polski Warunki podłączania dla przednich złączy: Możliwe przewody Przednie złącze wtykowe 20-biegunowe przewody jednodrutowe przewody wielodrutowe bez końcówki kablowej 0,25 mm do 1,5 mm • 0,25 mm do 1,5 mm z końcówką kablową • Moment dokręcania Od 0,4 Nm do 0,8 Nm Podłączenie komory kablowej: Skrócić...
  • Página 118 Polski A5E50802076-AB Polski Dane techniczne Parametry techniczne II 3 G (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Rodzaj ochrony p-poż. II 3 G (2) D Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc wg EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-7 Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc g IEC 60079-0, IEC 60079-11, IEC 60079-7...
  • Página 119 Polski A5E50802076-AB Polski Dane dotyczące bezpieczeństwa 250 V • U 0 °C do + 60 °C • T Przy podłączeniu aktywnych (zasilanych przez grupę konstrukcyjną) czujek pomiarowych: Kanał 0: zaciski 3, 4, 5, 6 i Kanał 1: zaciski 12, 13, 14, 15 (20-sto biegunowej wtyczki czołowej) Maksymalne wartości (na kanał): 26 V •...
  • Página 120 Informácia o produkte Táto informácia o produkte obsahuje dôležité pokyny pre pripojenie signálov z prostredia s nebezpečenstvom výbuchu (Ex-prostredie) na SM 331; AI 2 x 0/4...20 mA HART. Ďalšie informácie Ďalšie informácie k modulu, o použití DM 370 a Ex (s nebezpečenstvom výbuchu) - oddeľovacej steny, ako aj o oddelení...
  • Página 121 Slovensky A5E50802076-AB Slovensky Upozornenie Moduly s osvedčením II 3 G (2) GD Ex nA [ib Gb] [ib IIIC Db] IIC T4 Gc sa môžu použiť v automatizačnom systéme SIMATIC S7-300 / ET 200M kategórie prístroja 3. Môžu sa pripojiť elektrické prevádzkové prostriedky pre zóny 1, 2 a 21, 22, ktoré sú zabezpečené voči iskrám. Upozornenie Výrobok je určený...
  • Página 122 Slovensky A5E50802076-AB Slovensky Pri inštalácii je potrebné osadiť riadiacu komoru (6ES7393-4AA00-0AA0). Napájacie vedenia s dutinkami Napájacie vedenie záťažového prúdu Procesná zástrčka so skrutkovým pripojením Procesné vedenia Ex (i) Komora vedení Obrázok 1-1 Pripojenie komory vedení LK 393 Obrázok 1-1 Pripojenie komory vedení LK 393...
  • Página 123 Slovensky A5E50802076-AB Slovensky Dutinka Priemer > 2 mm Obrázok 1-2 Vloženie pripájacích vedení záťažového napätia do komory vedení. Vonkajší priemer vedení > 2 mm (pohľad zdola) • Medzi jednotlivými konštrukčnými skupinami môže tiež nastať stav, že nebudú dodržané minimálne dĺžky vlákien, napríklad pri zmiešanom použití Ex- a štandardných konštrukčných skupín. Ak je minimálna dĺžka vlákna medzi vodivými časťami Ex- a štandardných konštrukčných skupín <...
  • Página 124 Slovensky A5E50802076-AB Slovensky Pripájacie podmienky pre predné zástrčky: Pripojiteľné vedenia 20-pólové predné zástrčky Masívne vedenia Flexibilné vedenia 0,25 mm až 1,5 mm • Bez dutinky 0,25 mm až 1,5 mm • S dutinkou Uťahovací moment Od 0,4 Nm do 0,8 Nm Pripojenie komory vedení: Vedenia prípojok L+ a M skráťte na požadovanú...
  • Página 125 Slovensky A5E50802076-AB Slovensky Technické údaje Údaje, ktoré sa vzťahujú na konštrukčné skupiny II 3 G (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Druh ochrany voči II 3 G (2) D Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc zapáleniu podľa EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-7 Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc...
  • Página 126 Slovensky A5E50802076-AB Slovensky Bezpečnostné údaje • U 250 V 0 °C až + 60 °C • T Pri pripojení aktívnych snímačov (napájaných prostredníctvom konštrukčnej skupiny): kanál 0: svorky 3, 4, 5, 6 a kanál 1: svorky 12, 13, 14, 15 (20-pólového čelného konektora) Špičkové...
  • Página 127 Slovensko A5E50802076-AB Slovensko SM 331; AI 2 x 0/4...20 mA HART, 6ES7331-7TB10-0AB0, do verzije 02 Navodila za izdelek Ta navodila vsebujejo pomembne napotke o priklopu signalov iz eksplozivno ogroženega območja (Ex-območje) na SM 331; AI 2 x 0/4...20 mA HART...
  • Página 128 Slovensko A5E50802076-AB Slovensko Opozorilo Skupine izdelkov z dovoljenjem – atestom Ex ec [ib Gb] [ib IIIC Db] IIC T4 Gc se lahko uporabljajo v avtomatizacijskih sistemih SIMATIC S7-300 / ET 200M z kategorijo 3. Samo-varovana električna oprema za cono 1, 2 in cono 21, 22 se lahko priklopi. Opozorilo Izdelek je namenjen za uporabo v eksplozijsko varnih okoljih.
  • Página 129 Slovensko A5E50802076-AB Slovensko Napajalni vodniki opremljeni z vtičnimi tulci Dovod napajanja z bremenskim tokom Procesni vtič z vijačnimi sponkami Procesni vodniki Ex (i) Komora vodnikov Slika 1-1_ Priklop komore vodnikov LK 393...
  • Página 130 Slovensko A5E50802076-AB Slovensko Vtični tulci Premer > 2 mm Slika 1-2 Vstavljanje priključnih vodnikov bremenske napetosti v komoro vodnikov. Zunanji premer vodnikov > 2 mm (pogled od spodaj)
  • Página 131 Slovensko A5E50802076-AB Slovensko Med posameznimi skupinami lahko pride do tega, da minimalni razmak med njimi ni zagotovljen, npr. pri mešani uporabi Ex in standardnih skupin. Če je minimalni razmak med Ex in standardno skupino < kot 50 mm, imate naslednje možnosti,da zagotovite razdaljo med skupinama: 1.
  • Página 132 Slovensko A5E50802076-AB Slovensko Tehnični podatki Specifični podatki sklopa II 3 G (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Vrsta zaščite pred vžigom II 3 G (2) D Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc nach EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-7 Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc nach IEC 60079-0, IEC 60079-11, IEC 60079-7...
  • Página 133 Slovensko A5E50802076-AB Slovensko Varnostnotehnični podatki • U 250 V 0 °C do + 60 °C • T pri priklopu aktivnih dajalnikov (napajanje preko skupine): kanal 0: sponke 3, 4, 5, 6 in kanal 1: sponke 12, 13, 14, 15 (20 pol. čelna vtičnica) maks.
  • Página 134 SM 331; AI 2 x 0/4...20 mA HART, 6ES7331-7TB10-0AB0, ürün güncelliği 02 itibariyle Ürün bilgisi Bu ürün bilgisi, patlama tehlikesi olan alandan (Ex alanı) gelen sinyallerin SM 331; Al 2 x 0/4...20mA HART ünitesine bağlanlası için önemli bilgiler içermektedir. Daha başka bilgiler Ünite grubu, DM 370 ünitesinin kullanımı, Ex (patlama) ayırma birimi, kendiliğinden emniyetli ve...
  • Página 135 Türkçe A5E50802076-AB Türkçe Bilgi 'Lisans II 3 G (2) GD Ex nA [ib Gb] [ib IIIC Db] IIC T4 Gc lisansına sahip ünite grupları 3 numaralı cihaz kategorisine sahip SIMATIC S7-300 / ET 200M otomatikleştirme sistemlerinde kullanılabilir. 1, 2 ve 21, 22 numaralı alanlar için olan kendiliğinden emniyetli elektrikli işletme maddelerinin bağlanmasına izin verilmiştir.
  • Página 136 Türkçe A5E50802076-AB Türkçe Kablo ucu kovanlarına sahip (yüksüklü) besleme hatları Yük akımı beslemesi girişi Vida bağlantılı proses fişi Ex (i) proses hatları Hat hücresi Resim 1-1 Hat hücresinin bağlanması LK 393...
  • Página 137 Türkçe A5E50802076-AB Türkçe Kablo yüksüğü Çap > 2 mm Resim 1-2 Yük gerilimi için bağlantı kablolarının kablo bölmesine. Hatların dış çapı > 2 mm (alttan görünüm) Her bir ünite grubu arasında, asgari iplik uzunluğuna uygulmaması söz konusu olabilir, örn. Ex (patlama) ve standart ünite grupları...
  • Página 138 Türkçe A5E50802076-AB Türkçe Ön konektör için bağlantı koşulları Bağlanabilir hatlar 20 kutuplu ön konektör Sabit hatlar Hayır Esnek hatlar 0,25 mm - 1,5 mm • Kablo yüksüğü olmadan 0,25 mm - 1,5 mm • Kablo yüksüğü ile Sıkma torku 0,4 Nm - 0,5 Nm Hat hücresinin bağlanması: L + ve M bağlantılarının kablolarını...
  • Página 139 Türkçe A5E50802076-AB Türkçe Teknik özellikler Ünite grubuna özel veriler II 3 G (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Ateşleme koruma türü II 3 G (2) D Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-7 Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc IEC 60079-0, IEC 60079-11, IEC 60079-7 standartlarına istinaden...
  • Página 140 Türkçe A5E50802076-AB Türkçe Güvenlik tekniği ile ilgili veriler • U 250 V 0 °C ile + 60 °C arasında • T Aktif (ünite grubu üzerinden beslenen) vericilerin bağlanmasında: Kanal 0: Terminal 3, 4, 5, 6 ve Kanal 1: Terminal 12, 13, 14, 15 (20 kutuplu ön fişe ait) Azami değerler (kanal başına): •...
  • Página 141 Информация за продукта Тази информация за продукта съдържа важни указания за свързването на сигнали от взривоопасната област (Ex-област) към SM 331; AI 2 x 0/4...20 mA HART. Подробна информация Подробна информация за електронния блок, използването на DM 370 и взривобезопасна...
  • Página 142 Български A5E50802076-AB Български Указание Електронни блокове с удостоверение за експлоатация Ex ec [ib Gb] [ib IIIC Db] IIC T4 Gc могат да се използват в системи за автоматизация SIMATIC S7-300 / ET 200M с категория на уреда 3. Могат да се свързват искробезопасни електрически средства за производство за зона...
  • Página 143 Български A5E50802076-AB Български Захранващи проводници с накрайници Подаване ток при товар Технологичен щепсел с винтова връзка Ex (i) –технологични проводници Проводникова секция Фиг. 1-1 Свързване на проводниковата секция LK 393...
  • Página 144 Български A5E50802076-AB Български Кабелен накрайник Диаметър > 2 mm Фиг. 1-2 Полагане на свързващите проводници за напрежение при товар в проводниковата секция. Външен диаметър на проводниците > 2 mm (изглед отдолу) Също така между отделните електронни блокове може да се случи да не се спази минималната дължина...
  • Página 145 Български A5E50802076-AB Български Условия за свързване на предни конектори: Съединителни проводници Преден конектор, 20-полюсенг Масивни проводници не Гъвкави проводници Без накрайник 0,25 mm до 1,5 mm • 0,25 mm до 1,5 mm • С накрайник Момент на затягане 0,4 Nm до 0,8 Nm Свързване...
  • Página 146 Български A5E50802076-AB Български Технически данни Специфични данни за електронния блок II 3 G (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Степен на защита при II 3 G (2) D Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc съгласно EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-7 възпламеняване...
  • Página 147 Български A5E50802076-AB Български Данни за техническа безопасност 250 V • U 0 °C до + 60 °C • T При свързване на активни (захранвани през електронния блок) датчици: канал 0: клеми 3, 4, 5, 6 и канал 1: клеми 12, 13, 14, 15 (на 20-полюсния преден щекер) Максимални...
  • Página 148 Informaţii despre produs Aceste informaţii despre produs conţin indicaţii importante pentru conectarea semnalelor din zona cu potenţial exploziv (zona Ex) la SM 331; AI 2 x 0/4...20 mA HART. Informaţii suplimentare Informaţii suplimentare privind unitatea constructivă, utilizarea DM 370 şi a peretelui separator Ex, precum şi despre separarea cablurilor cu siguranţă...
  • Página 149 Română A5E50802076-AB Română Indicaţie Unităţile constructive cu aprobarea II 3 G (2) GD Ex nA [ib Gb] [ib IIIC Db] IIC T4 Gc trebuie utilizate numai în sisteme automatizate SIMATIC S7-300 / ET 200M din categoria de aparate 3. Echipamentele electrice cu siguranţă intrinsecă pentru zona 1, 2 t şi 21, 22 rebuie conectate. Indicaţie Produsul este destinat utilizării în medii cu protecție contra exploziei.
  • Página 150 Română A5E50802076-AB Română Cabluri de alimentare cu manșoane de capăt de fir Alimentare cu curent de sarcină Ștecher de proces cu racord cu șuruburi Ex (i) –Cabluri de proces Cameră de cabluri Fig. 1-1 Racordarea camerei de cabluri LK 393...
  • Página 151 Română A5E50802076-AB Română Manșon de capăt de fir Diametru > 2 mm Fig. 1-2 Introducerea cablurilor de legătură a tensiunii de sarcină în camera de cabluri. Diametrul exterior al cablurilor > 2 mm (vedere de jos) Între unităţile constructive individuale este posibil ca lungimea minimă a firului să nu se respecte, de exemplu la utilizarea unităţilor constructive Ex şi standard.
  • Página 152 Română A5E50802076-AB Română Condiții de conectare pentru ștecherul frontal Cabluri conectabile Ștecher frontal 20 cleme Cabluri masive Cabluri flexibile 0,5 mm până la 1,5 mm • fără manșon de capăt de fir 0,5 mm până la 1,5 mm • cu manșon de capăt de fir Cuplu de strângere 0,4 Nm până...
  • Página 153 Română A5E50802076-AB Română Date tehnice Date specifice ale unităţii constructive II 3 G (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Tip protecţie contra II 3 G (2) D Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc aprinderii nach EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-7 Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc nach IEC 60079-0, IEC 60079-11, IEC 60079-7...
  • Página 154 Română A5E50802076-AB Română Date tehnice de siguranţă 250 V • U 0 °C până la + 60 °C • T La conectarea traductorilor activi (alimentaţi prin grupele constructive): Canal 0: Clemele 3, 4, 5, 6 şi Canal 1: Clemele 12, 13, 14, 15 (ale ştecherului frontal de 20 poli) Valori maxime (pe canal) 26 V •...
  • Página 155 Obavijesti o proizvodu Ove informacije o proizvodu sadrže važne napomene za priključivanje signala iz područja ugroženog eksplozijom (Ex-područje) na SM 331; AI 2 x 0/4...20 mA HART. Dodatne informacije Ostale informacije o sklopu, primjeni DM 370 i Ex-razdjelnog segmenta te o razdvajanju samosigurnih i nesamosigurnih vodova nalaze se u referentnim uputama Sustavi za automatizaciju S7-300, M7-300, ET 200M, Ex-periferni sklopovi (sastavni dio paketa s dokumentacijom 6ES7398-8RA00-8AA0).
  • Página 156 Hrvatski A5E50802076-AB Hrvatski Uputa Sklopovi s dozvolom II 3 G (2) GD Ex nA [ib Gb] [ib IIIC Db] IIC T4 Gc smiju se postavljati u sustave za automatizaciju SIMATIC S7-300/ET 200M kategorije uređaja 3. Samoosigurana električna pogonska sredstva za zonu 1, 2 i 21, 22 smiju se priključivati. Uputa Proizvod je namijenjen za uporabu u eksplozivnim atmosferama.
  • Página 157 Hrvatski A5E50802076-AB Hrvatski Opskrbni vodovi sa završnim čahurama za žile • 1. Dovod opskrbne struje opterećenja 2. Procesni utikač s vijčanim priključkom 3. Ex (i) procesni vodovi 4. Ormarić s vodovima Slika 1-1 Priključivanje ormarića s vodovima LK 393...
  • Página 158 Hrvatski A5E50802076-AB Hrvatski 1. Završna čahura za žile 2. Promjer > 2 mm Slika 1-2 Umetanje priključnih vodova napona opterećenja u ormariće s vodovima. Vanjski promjer vodova > 2 mm (pogled odozdo) Između pojedinih sklopova također se može dogoditi da se ne održava minimalna duljina niti, primjerice u slučaju miješane primjene Ex i standardnih sklopova.
  • Página 159 Hrvatski A5E50802076-AB Hrvatski Uvjeti za priključivanje prednjih utikača: Vodovi koji se mogu priključiti Prednji utikač 20-polni masivni vodovi savitljvi vodovi od 0,25 mm do 1,5 mm • bez završnih čahura za žile od 0,25 mm do 1,5 mm • sa završnim čahurama za žile Pritezni moment od 0,4 Nm do 0,8 Nm Priključivanje ormarića s vodovima:...
  • Página 160 Hrvatski A5E50802076-AB Hrvatski Tehnički podaci Podaci specifični za sklop II 3 G (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Vrsta zaštite paljenja II 3 G (2) D Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc prema EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-7 Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc prema IEC 60079-0, IEC 60079-11, IEC 60079-7...
  • Página 161 Hrvatski A5E50802076-AB Hrvatski Sigurnosno-tehnički podaci 250 V • U 0 °C do + 60 °C • T Kod priključivanja aktivnih (preko sklopa napajanih) pretvornika: Kanal 0: Stezaljke 3, 4, 5, 6 i Kanal 1: Stezaljke 12, 13, 14, 15 (20pol. prednjeg utikača) Najviše vrijednosti (po kanalu): 26 V •...
  • Página 162 Produktinformasjon Denne produktinformasjonen inneholder viktige anvisninger for tilkobling av signaler fra det eksplosjonsfarlige området (Ex-område) til SM 331; AI 2 x 0/4...20 mA HART. Ytterligere informasjon Ytterligere informasjon om komponenten, bruken av DM 370 og Ex-skillesteg, samt om frakobling av egensikre og ikke egensikre ledninger finner du i referansehåndboken Automatiseringssystemer S7-300,...
  • Página 163 Norsk A5E50802076-AB Norsk Merknad Komponentgrupper med godkjennelse Ex ec [ib Gb] [ib IIIC Db] IIC T4 Gc kan brukes i automatiseringssystemene SIMATIC S7-300 / ET 200M av utstyrskategori 3. Egensikre elektriske driftsmidler for sone 1, 2 og sone 21, 22 kan kobles til. Merknad Produktet er beregnet for bruk i eksplosjonssikre omgivelser.
  • Página 164 Norsk A5E50802076-AB Norsk Forsyningsledninger med lederendehylser Forsyningstilførsel llaststrøm Prosesstøpsel med skrutilkoblng Ex (i) -prosessledninger Ledningskammer Bilde 1-1 Tilkobling av ledningskammer LK 393...
  • Página 165 Norsk A5E50802076-AB Norsk Lederendehylse Diameter > 2 mm Bild 1-2 Bilde 1-2 Innlegging av tilkoblingsledningene til lastspenning i lednngskammeret. Ledningenes utvendige diameter > 2 mm (visning nedenfra) Mellom de enkelte komponentene kan det også forekomme at den minimale trådlengden ikke overholdes, f.eks.
  • Página 166 Norsk A5E50802076-AB Norsk Tilkoblingsbetingelser for frontplugger: Ledninger som kan tilkobles Frontplugg 20-polet massive ledninger fleksible ledninger 0,25 mm til 1,5 mm • uten endehylse 0,25 mm til 1,5 mm • med endehylse Dreiemoment Fra 0,4 Nm til 0,8 Nm Koble til ledningskammere: Kutt ledningene for L+- og M-tilkoblingene til ønsket lengde, avisoler dem og forsyn dem med endehylser.
  • Página 167 Norsk A5E50802076-AB Norsk Tekniske data Komponentspesifikke data II 3 G (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Tenningsbeskyttelsesgrad II 3 G (2) D Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc iht. EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-7 Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc iht.
  • Página 168 Norsk A5E50802076-AB Norsk Sikkerhetstekniske data 250 V • U 0 °C til + 60 °C • T Ved tilkobling av aktive givere (som forsynes via komponenten): Kanal 0: Klemmer 3, 4, 5, 6 og Kanal 1: Klemmer 12, 13, 14, 15 (til 20 polet frontplugg) Maksimalverdier (per kanal): 26 V •...
  • Página 169 A5E50802076-AB 中文版 中文版 SM 331;AI 2 x 0/4...20 mA HART,6ES7331-7TB10-0AB0, 02 以上产品版本 产品信息 本产品信息包含将爆炸危险区域(Ex 危险区域)信号连接至 SM 331;AI 2 x 0/4 - 20 mA HART 的重要提示信息。 更多信息 有关模块、DM 370 和防爆隔档的使用以及本质安全和非本质安全线路区分的更多信息请参见参考手册 自动化系统 M7-300 ET 200M 、 、 、防爆 模块 (6ES7398-8RA00-8AA、0 文档包的一部分)。 制造商地址...
  • Página 170 A5E50802076-AB 中文版 中文版 提示 获得 Ex ec [ib Gb] [ib IIIC Db] IIC T4 Gc 认证的模块可用于设备类别 3 的自动化系统 SIMATIC S7- 300 / ET 200M。可以连接用于 1、2 区和 21、22 区的本质安全电气设备。 提示 该产品设计用于防爆环境。必须遵守适用的规则和规定以及产品手册中的信息和安全说明。 维护 模拟模块免维护。维修时,必须将模块送至生产地。仅可在生产地维修。 安装 • 该模拟模块必须安装在爆炸危险区域之外合适的外壳中,确保外壳防护等级至少达到 EN 60529 规定的 IP 20。 •...
  • Página 171 A5E50802076-AB 中文版 中文版 带终端套管的供电线路...
  • Página 172 A5E50802076-AB 中文版 中文版 各个模块之间也可能会出现未遵守最小线长的情况,例如混合使用防爆保护模块和标准模块时。如果防 爆保护模块和标准模块导电部件之间的最小线长小于 50 mm,您可通过以下操作遵守模块之间的线长: 1. 连接带有源背板总线的总线模块时使用防爆隔档 (6ES7195-1KA00-0XA0)。 2. 如果不使用带有源背板总线的总线模块,也可以使用 DM 370 占位模块 (6ES7370-0AA01-0AA0)。 • 要将具有指定最大值的测量输入用于连接到有源(第三方供电)实际值编码器,前连接器上未使用的测 量传感器输出 3 和 12 必须用适当的塑料销封住。 • 注意布线时本质安全型和非本质安全型导线必须严格地隔离开。它们应布设在单独的电缆管道中。 • 模拟模块必须在“安全功能超低电压”下运行。这意味着即使发生故障,该模块上也只有 Um ≤ 250 V 的电压。 所有电压源,例如内部 24 V DC 负载电压电源、外部 24 V DC 负载电压电源、5 V DC 总线电压必须相互导电连接,这样,即使存在电位差,各个电压源也不会出现超过故障电压...
  • Página 173 A5E50802076-AB 中文版 中文版 前连接器的连接条件: 20 针前连接器 可连接的导线 否 实心导线 柔性导线 0.25 mm 至 1.5 mm • 无终端套管 0.25 mm 至 1.5 mm • 带终端套管 0.4 Nm 至 0.8 Nm 紧固扭矩 连接电缆导管: 将 L+ 和 M 连接的导线剪至所需长度,去除其绝缘外皮并套上终端套管。 将带终端套管的电缆端伸进电缆导管 LK 393 的开口,直至与固定轴颈齐平。 然后,将电缆按入电缆导管...
  • Página 174 A5E50802076-AB 中文版 中文版 技术数据 模块特定数据 II 3 G (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc 防爆型式 II 3 G (2) D Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc 符合 EN 60079-0、EN 60079-11、EN 60079-7 标准 Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc 符合...
  • Página 175 A5E50802076-AB 中文版 中文版 安全技术数据 250 V • U • T 0 °C 至 + 60 °C 连接有源(通过模块供电)实际值编码器时: 通道 0:端子 3、4、5、6 和 通道 1:端子 12、13、14、15(20 针前连接器的) 最大值(每个通道): 26 V • U 96.1 mA • I 511 mW • P 62 nF •...
  • Página 176 начиная с версии изделия 02 Информация об изделии В данном документе содержатся важные примечания по подключению сигналов из взрывоопасной зоны (зона с обозначением Ex) к SM 331; AI 2 x 0/4–20 мА HART. Дополнительная информация Дополнительную информацию о модуле, использовании DM 370 и взрывозащищенной...
  • Página 177 Русский A5E50802076-AB Русский Примечание Модули с сертификатом Ex ec [ib Gb] [ib IIIC Db] IIC T4 Gc разрешается использовать только в системах автоматизации SIMATIC S7-300/ET 200M категории оборудования 3. Искробезопасное электрооборудование можно подключать для зон 1, 2 и зон 21, 22. Примечание...
  • Página 178 Русский A5E50802076-AB Русский Кабели питания с наконечниками Подача электропитания током нагрузки Штекер с винтовым зажимом Технологические линии Ex (i) Камера кабеля Рис. 1-1 Подключение камеры кабеля LK 393...
  • Página 179 Русский A5E50802076-AB Русский Наконечник Диаметр > 2 мм Рис. 1-2 Укладка соединительных кабелей напряжения нагрузки в камеру кабеля. Наружный диаметр кабелей > 2 мм (вид снизу) Иногда между отдельными модулями может не соблюдаться минимальная длина линии, например при смешанном использовании взрывозащищенных и стандартных модулей. Если минимальная...
  • Página 180 Русский A5E50802076-AB Русский разнице потенциалов не возникало прибавление напряжения в отдельных источниках напряжения, вследствие чего будет превышаться аварийный потенциал Um. Условия подключения для фронтального штекера Подключаемые провода Фронтальный штекер, 20-пол. Массивные провода Нет Гибкие провода 0,25–1,5 мм • Без наконечника 0,25–1,5 мм...
  • Página 181 Русский A5E50802076-AB Русский Технические характеристики Специфические параметры модуля II 3 G (2) G Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Вид взрывозащиты II 3 G (2) D Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc Согласно EN 60079-0, EN 60079-11, EN 60079-7 Ex ec [ib Gb] IIC T4 Gc Ex ec [ib IIIC Db] IIC T4 Gc Согласно...
  • Página 182 Русский A5E50802076-AB Русский Параметры безопасности 250 В • U От 0 до +60 °C • T При подключении активных (запитанных от модуля) датчиков Канал 0: зажимы 3, 4, 5, 6 Канал 1: зажимы 12, 13, 14, 15 (20-пол. фронтального штекера) Макс.
  • Página 183 Siemens Aktiengesellschaft Digital Industries Process Automation Östliche Rheinbrückenstr. 50 D-76187 Karlsruhe https://support.industry.siemens.com...

Este manual también es adecuado para:

6es7331-7tb10-0ab0