Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FEBOS - ENERGY
MANUALE INSTALLAZIONE ED USO - Pag. 02
IT
INSTALLATION AND USE MANUAL - Page 02
GB
NL
INSTALLATIE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING - Bladzijde 11
MANUAL DE INSTALACION Y USO - Página. 11
ES
INSTALLATIONS - UND WARTUNGSHANDBUCH - Seite 20
DE
Febos 4.0
Rev. 0 - 05.2021

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para emmeti FEBOS-ENERGY 4.0

  • Página 1 FEBOS - ENERGY Febos 4.0 MANUALE INSTALLAZIONE ED USO - Pag. 02 INSTALLATION AND USE MANUAL - Page 02 INSTALLATIE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING - Bladzijde 11 MANUAL DE INSTALACION Y USO - Página. 11 INSTALLATIONS - UND WARTUNGSHANDBUCH - Seite 20 Rev.
  • Página 2 - 4 ingressi digitali a lettura veloce per il collegamento degli appositi lable in single-phase and three-phase version. contatori di energia forniti da EMMETI, dotati d’uscita ad impulsi e - 2 analogical inputs for the connection of the related Amperometric disponibili nella versione monofase e trifase.
  • Página 3 2 - TECHNICAL SPECIFICATIONS 2 - CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione: 230 Vac (-15% ÷ +10%) Power supply: 230 Vac (-15% ÷ +10%) Frequenza: 50 Hz Frequency: 50 Hz Assorbimento: 3 VA Absorption: 3 VA N° 4 ingressi contaimpulsi per contatori N ° 4 pulse counter inputs for electricity meter Durata impulso: 20..
  • Página 4 4 - INSTALLAZIONE 4 - INSTALLATION 1 Montare il dispositivo sulla barra DIN 2 Identificare il cavo di PRODUZIONE / SCAMBIO all’interno del centralino / Identify the PRODUCTION / EXCHANGE cable Instal the device on the DIN rail inside the switchboard ATTENZIONE ATTENTION Soltanto il personale addetto alla manu-...
  • Página 5 5 - CONNESSIONI 5 - CONNECTIONS FEBOS CRONO Interruttore magnetotermico MASTER In=0,2 A Febos-Power Switch magnetermic Cod. 07245140 In=0,2 A Funzione termostato ambiente Uscita Relè N.0. Alimentazione max 5 A 230 V ~ elettrica 230V ~ Thermostat function Power Funzione umidostato Relay output N.O.
  • Página 6 SCHEMA 1 / Scheme 1 • Fornitura elettrica monofase (230V~ 50Hz) max 6kW • 4 carichi elettrici collegati al FEBOS-ENERGY (2 tramite TA e due tramite contatore monofase) • Single-phase electrical supply (230V ~ 50Hz) max 6kW • 4 electrical loads connected to FEBOS-ENERGY (2 by CT and two by single-phase electricity meter) NB: Indicazioni di collegamento del FEBOS-E- NERGY ai rispettivi strumenti di misura dell’energia elettrica consumate dalla...
  • Página 7 SCHEMA 2 / Scheme 2 • Fornitura energia elettrica monofase (230V~ 50Hz) max 6kW • Produzione energia elettrica da impianto fotovoltaico collegato direttamente al contatore di scambio • 5 carichi elettrici collegati al FEBOS-ENERGY (2 tramite TA e 3 tramite contatore monofase) •...
  • Página 8 SCHEMA 3 / Schema 3 • Fornitura energia elettrica monofase (230V~ 50Hz) max 6kW • Produzione energia elettrica da impianto fotovoltaico collegato nel quadro generale • 3 carichi elettrici collegati al FEBOS-ENERGY (2 tramite TA e 1 tramite contatore monofase) •...
  • Página 9 SCHEMA 4 • Fornitura energia elettrica Trifase (400V~ 3ph+N 50Hz) max 40kW • Produzione energia elettrica da impianto fotovoltaico collegato nel quadro generale • 5 carichi elettrici collegati al FEBOS-ENERGY (2 tramite TA e 3 tramite contatore Trifase) • Three-phase electricity supply (400V ~ 3ph + N 50Hz) max 40kW •...
  • Página 10 NOTA INFORMATIVA RAEE Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparec- chiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che all’interno dell’Unione Europea tutti i prodotti elettrici ed elettronici alla fine della propria vita utile devono essere raccolti separatamente dagli altri rifiuti. Non smaltire queste apparecchiature nei rifiuti urbani indifferenziati.
  • Página 11 - 4 digitale ingangen met snelaflezing voor de aansluiting van de spe- - 4 entradas digitales de lectura rápida para la conexión a los correspon- ciale door EMMETI geleverde energiemeters, op de uitgang uitgerust diente contadores de energía suministrados por EMMETI, dotados de met impulsen en leverbaar als eenfasige en driefasige versie.
  • Página 12 2 - TECHNISCHE KARAKTERISTIEKEN 2 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Stroomvoorziening: 230 Vac (-15% ÷ +10%) Alimentación: 230 Vca (-15 % ÷ +10 %) Frequentie: 50 Hz Frecuencia: 50 Hz Stroomopname: 3 VA Absorción: 3 VA 4 impulstelingangen voor energiemeters N.° 4 entradas cuentaimpulsos para contadores Duur impuls: 20..
  • Página 13 INSTALLATIE INSTALACIÓN 1 Monteer de inrichting op de DIN-balk 1 Montar el dispositivo en la barra DIN in de elektricitetskast-/ dentro de la centralita / Instal the device on the DIN rail Instal the device on the DIN rail inside the switchboard inside the switchboard LET OP ATENCIÓN...
  • Página 14 CONEXIONES TÉCNICAS TECHNISCHE AANSLUITINGEN FEBOS CRONO Magnetothermische MASTER Interruptor schakelaar magnetotérmico In=0,2 A In=0,2 A Functie thermostaat Stroomvoorziening omgeving 230V ~ Uitgang relais N.0. Alimentación max. 5 A 230 V ~ Functie hygrostaat - Uitgang eléctrica 230V ~ relais N.0. max. 5 A 230 ~ Función termostato Función humidistato ambiente...
  • Página 15 SCHEMA 1 / ESQUEMA 1 • Eenfasige elektrische voeding (230V~ 50Hz) max 6kW • 4 elektrische ladingen aangesloten op de FEBOS-ENERGY (2 middels stroomtransformatoren en twee middels eenfasige meter) • Suministro de energía eléctrica monofásico (230V~ 50Hz) máx. 6kW • Producción de energía eléctrica desde una planta fotovoltaica conectada directamente al contador de intercambio •...
  • Página 16 SCHEMA 2 / ESQUEMA 2 • Eenfasige elektrische voeding (230V~ 50Hz) max 6kW • Productie elektrische energie door fotovoltaïsche installatie rechtstreeks aangesloten op de uitwisselingsmeter • 5 elektrische ladingen aangesloten op de FEBOS-ENERGY (2 middels stroomtransformatoren en drie middels eenfasige meter) •...
  • Página 17 SCHEMA 3 / ESQUEMA 3 • Eenfasige elektrische voeding (230V~ 50Hz) max 6kW • Productie elektrische energie door fotovoltaïsche installatie aangesloten op het hoofdpaneel • 3 elektrische ladingen aangesloten op de FEBOS-ENERGY (2 middels stroomtransformatoren en 1 middels eenfasige meter) •...
  • Página 18 SCHEMA 4 / ESQUEMA 4 • Driefasige elektrische voeding (400V~ 3ph+N 50Hz) max 40kW • Productie elektrische energie door fotovoltaïsche installatie aangesloten op het hoofdpaneel • 5 elektrische ladingen aangesloten op de FEBOS-ENERGY (2 middels stroomtransformatoren en 3 middels driefasige meter) •...
  • Página 19 INFORMATIE OPMERKING TOEPASSING VAN DE WEEE-RICHTLIJN Richtlijn 2012/19 / EU Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat binnen de Unie Alle elektrische en elektronische producten in Europa moeten aan het einde van hun levensduur gescheiden van ander afval worden ingezameld.
  • Página 20 Informationen für einen ordnungsgemässen Betrieb enthält. Die in dieser Anleitung enthaltenen technischen Daten können jederzeit auf Grund technischen Bedarfs Änderungen unterzogen werden. ® Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil der Veröffentlichung darf ohne die schriftliche Genehmigung von Emmeti reproduziert oder verbreitet werden. Achtung! Bewahren Sie deise Anleitung an einem sicheren und trockenen Ort auf, um auch in Zukunft, falls erforderlich Bedienungsprobleme lösen zu können.
  • Página 21 2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 3. SICHERHEITSHINWEIS Stromversorgung: 230 Vac (-15% ÷ +10%) 1) Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation des Geräts sorgfältig durch Frequenz: 50 Hz 2) Die Installation des Geräts darf nur von qualifiziertem Personal Absorbtion: 3 VA durchgeführt werden Nr.
  • Página 22 4. INSTALLATION 1 Installieren Sie das Gerät auf die DIN-Schiene im Schaltschrank / ACHTUNG Installieren Sie das Gerät auf die DIN-Schiene Nur geschultes Wartungspersonal darf im Schaltschrank darauf zugreifen. Produktionsschalter Zähler austauschen Inländische Benutzerzeile 3 Legen Sie die TAE1 der Produktion / des Austauschs TAE2 bei Benutzer Photovoltaik / Wechselzähler...
  • Página 23 5. TECHNISCHE ANSCHLÜSSE FEBOS CRONO Leitungs- MASTER schutzschalter In=0,2 A Funktion Strom- Raumthermostat versorgung 230V ~ Relaisausgang N.O. max 5 A 230 V ~ Feuchtefunktion Relaisausgang N.O. max 5 A 230 ~ Kabel mit Querschnitt 0,5 mm2 (AWG20) geflochten und geschirmt Länge maximal 100m Energiezähler...
  • Página 24 DIAGRAMM 1 • Einphasige Stromversorgung (230V~ 50Hz) max 6kW • 4 elektrische Verbraucher an den FEBOS-ENERGY angeschlossen (2 über TA und zwei über Einphasenzähler) HINWEIS: Anzeigen für den Anschluss des FEBOS-ENERGY an die jeweiligen Stromzähler, die vom Haus verbraucht werden und die Anzeige über FEBOS-CHRONO 230 V~ BASIC/WIFI/MODEM...
  • Página 25 DIAGRAMM 2 • Einphasige Stromversorgung (230V~ 50Hz) max 6kW • Stromerzeugung aus Photovoltaik-Anlage direkt an den Austauschzähler angeschlossen • 5 elektrische Verbraucher an den FEBOS-ENERGY angeschlossen (2 über TA und 3 über Einphasenzähler) HINWEIS: Anzeigen für den Anschluss des FEBOS-ENERGY an die jeweiligen Stromzähler, die vom Haus verbraucht werden und die Anzeige...
  • Página 26 DIAGRAMM 3 • Einphasige Stromversorgung (230V~ 50Hz) max 6kW • Stromerzeugung aus Photovoltaik-Anlage am Steuerschrank angeschlossen • 3 elektrische Verbraucher an den FEBOS-ENERGY angeschlossen (2 über TA und 1 über Einphasenzähler) • 2 elektrische Verbraucher an die Wärmepumpe MIRAI-SMI 4.0 angeschlossen (über Einphasenzähler) HINWEIS: Anzeigen für den Anschluss des FEBOS-ENERGY an die jeweiligen Stromzähler,...
  • Página 27 DIAGRAMM 4 • Dreiphasige Stromversorgung (400V~ 3ph+N 50Hz) max 40kW • Stromerzeugung aus Photovoltaik-Anlage am Steuerschrank angeschlossen • 5 elektrische Verbraucher an den FEBOS-ENERGY angeschlossen (2 über TA und 3 über Dreiphasenzähler) HINWEIS: Anzeigen für den Anschluss des FEBOS-ENERGY an die jeweiligen Stromzähler, die vom Haus verbraucht werden und die Anzeige über FEBOS-CHRONO BASIC/WIFI/...
  • Página 28 INFORMATION HINWEIS WEEE RICHTLINIENANWENDUNG Richtlinie 2012/19 / EU Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass innerhalb der Europäischen Union alle elektrischen und elektroni- schen Produkte am Ende ihrer Nutzungsdauer getrennt von anderen Abfällen gesammelt werden müssen. Entsorgen Sie dieses Gerät nicht in unsortiertem Hausmüll. Weisen Sie das Gerät den entsprechenden Sammelstellen für Elektro- und Elektronikaltgeräte zu oder geben Sie es beim Kauf eines neuen gleichwertigen Geräts an den Händler zurück.
  • Página 32 Richtlinien einem Werkstoffhof zuzuführen. ¡Respeta el ambiente! Para un correcto desecho de los materiales, deben ser separados según la normativa vigente. A. M. Product Manual Writer Emmeti S.P.A. Unipersonale Via Brigata Osoppo, 166 +39 0 434 567 973 www.emmeti.com 33074 Fontanafredda (Pn) +39+0 434 567 870 info@emmeti.com...