Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

LED DOOR ILLUMINATION
GB
Installation instruction
LED-TÜRBELEUCHTUNG
D
Einbauanleitung
ILUMINACIÓN DE LA PUERTA DEL LED
E
Instrucciones de montaje
ECLAIRAGE DE PORTE LED
F
Notice de montage
IILLUMINAZIONE LED PORTA
I
Istruzioni di montaggio
ILUMINAÇÃO DA PORTA DO LED
P
Instruções de montagem
LED DEUR VERLICHTING
NL
Inbouw-instructie
LED DØREN BELYSNING
DK
Monteringsvejledning
Part No:
DN4J-V4-590
Date:
16-08-'23
© Copyrights MAZDA
Sheet 1 of 29
LED-DØRS BELYSNING
N
Monteringsveiledning
LED DÖRR ILLUMINATION
S
Monteringsanvisning
LED OVEN VALAISTUS
SF
Asennusohje
OSVETLENIE LED DVERE
CZ
Návod k montáži
LED AJTÓ MEGVILÁGÍTÁS
H
Beszerelési utasítás
OŚWIETLENIE LED DRZWI
PL
Instrukcja zabudowy
ΦΩΤΙΣΜΟΣ LED ΠΟΡΤΑ
GR
Oδηγίες τo oθέτησης
RUS
инструкция по монтажу
LED OSVETLENIE DVERÍ
SK
Inštalačný návod
MAZDA MX-30 DR
Montage durch Fachwerkstatt erforderlich
Montaje sólo por el concesionario
Montage par spécialiste nécessaire
E' necessario in o cina specializzata
Especialista em montagem requerido
Montage ved professionelt værksted påkrævet
Nødvendig med montering fra fagvegverksted
Asennus tarpeen merkkikorjaamossa
Montáž ve specializované dině nutná
Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny
Vyžaduje sa odborné vybavenie
Expert Fitment Required
Montage door vakman nodig
Verkstadsmontage erfordras
A szereléshez szakműhely kell
Nα τo∏oθεί α∏ό συvεργείo

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mazda DN4J-V4-590

  • Página 1 Oδηγίες τo oθέτησης Inbouw-instructie LED DØREN BELYSNING инструкция по монтажу Monteringsvejledning LED OSVETLENIE DVERÍ Inštalačný návod MAZDA MX-30 DR Expert Fitment Required Montage durch Fachwerkstatt erforderlich Montaje sólo por el concesionario Montage par spécialiste nécessaire Part No: DN4J-V4-590 E’ necessario in o cina specializzata...
  • Página 2 Sheet 2 of 29 INSTRUCTION SHEET INSTRUCCIONES DE MONTAJE Area of application: Campo de aplicación: Not for Do It Yourself fitment. ”No para montarlo uno mismo” Disconnect the battery earth cable. Desconectar el cable de masa de la batería. A efectos de evitar desperfectos en el aislamiento To avoid damage to the wiring harness, ensure del cable, hay que evitar el contacto con aristas contact with sharp edges is prevented.
  • Página 3 Sheet 3 of 29 MONTAGEVEJLEDNING INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Anvendelsesområde: Campo de utilização: ”Ikke til do-it-yourself montering” No é destinado à auto-montagem” Stelkabel fjernes fra batteri. Separe o cabo de terra do acumulador. Berøring med skarpe kanter skal undgås for at Para não se danificar a isolação dos cabos, é...
  • Página 4 Sheet 4 of 29 OΔHГIEΣ TOПOΘETHΣHΣ BESZERELÉSI UTASÍTÁSA Τοµέας εфαρµογής: Melyik gépjármühöz: ∆εν επιτρέπεται να τо τоπоθετήσετε оι ίδιоι σας. A beszerelés csak szakműhelyben hajtható végre Απоσυνδέστε τо καλώδιо γείωσης από τη µπαταρία. Húzza le az akkumulátor testkábeljét. Για να απoфευχθоύν ζηµίες στη µόνωση A kábelszigetelés megsérülésének elkerülésére ügyeljen καλωδίων, να...
  • Página 5 Sheet 5 of 29 Mazda Color Table Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Beige Beige Beige Beige Beige Beige Bege Beige Brown Braun Marrón Marron Marrone Castanho Bruin Brun Dark green Dunkelgrün Verde oscuro Vert foncé Verde scuro...
  • Página 6 Sheet 6 of 29 Throw away Use drill Use side cutters Kabelschuhzange verwenden Entsorgen Bohrer verwenden Seitenschneider verwenden c i l z i l Tratamiento de Utilizar broca Utilizar cortadores laterales de cables residuos Utiliser une pince coupante Utiliser une mèche â...
  • Página 7 Sheet 7 of 29 Position arrow Disconnect Connect See workshop manual Verbinden Positionspfeil Siehe Werkstatthandbuch Conectar Flecha de posición Ver manual de taller Raccorder é Flèche de position Voir manuel d'atelier Freccia di posizione Vedere manuale di o cina Ligar Flexa de posição Cf.o manual de oficina Desligar...
  • Página 8 Sheet 8 of 29 Burr Removal Angle Drill Entgraten Winkelbohrmaschine Desbarbar Taladro de ángulo recto Ebarber Perceuse d'angle Sbavare Trapano ad angolo Rebarbar Broca angular Ontbramen Haakse boor Afgratning Vinkelboring Fjerningavspon Vinkelboring Avgrada Vinkelborr Purseenpoisto Kulmapora Odstranitotfepy Úhlová vrtačka Sorjátlanítás Szögfúró...
  • Página 9 Sheet 9 of 29 DN4N-V4-590 DN4J-V4-590 DN4J-V4-595 MAZDA MX-30 DR...
  • Página 10 Sheet 10 of 29 MAZDA MX-30 DR DN4J-V4-590 info MAZDA MX-30 Sheet 11-29...
  • Página 11 Sheet 11 of 29 MAZDA MX-30 DR DN4J-V4-590 info...
  • Página 12 Sheet 12 of 29 L + R L + R...
  • Página 13 Sheet 13 of 29...
  • Página 14 Sheet 14 of 29...
  • Página 15 Sheet 15 of 29 FOLLOW ORIGINAL WIRE...
  • Página 16 Sheet 16 of 29 0940-105C Do not damage OEM harness...
  • Página 17 Sheet 17 of 29 0940-105C Do not damage OEM harness 0940-106C Do not damage OEM harness...
  • Página 18 Sheet 18 of 29 0940-106C Do not damage OEM harness 0940-106C Do not damage OEM harness...
  • Página 19 Sheet 19 of 29 0940-106C Do not damage OEM harness 0940-105C Do not damage OEM harness...
  • Página 20 Sheet 20 of 29 0940-105C Do not damage OEM harness 2 Amp.
  • Página 21 Sheet 21 of 29 12 Volt 0 Volt...
  • Página 22 Sheet 22 of 29 25mm 20 mm ø 4mm 25 mm 20 mm...
  • Página 23 Sheet 23 of 29...
  • Página 24 Sheet 24 of 29...
  • Página 25 Sheet 25 of 29 FOLLOW ORIGINAL WIRE...
  • Página 26 Sheet 26 of 29...
  • Página 27 Sheet 27 of 29 0,5 Nm...
  • Página 28 Sheet 28 of 29...
  • Página 29 Sheet 29 of 29 Subject to alteration without notice Technische Änderungen vorbehalten Reservadas modificaciones técnicas Sous réserve de modifications techniques Con riserva di apportare modifiche tecniche Reservamo-nos o direito a alteraćões técnicas Technische wijzigingen voorbehouden Med forbehold for tekniske ĺndringer Tekniske forendringer forbeholdes Med reservation för tekniska ändringar Tekniset muutokser pidätetään...