Descargar Imprimir esta página
Junkers HydroWind Plus Serie Manual De Instalacion Y Uso

Junkers HydroWind Plus Serie Manual De Instalacion Y Uso

Calefones de gas

Publicidad

Enlaces rápidos

Calefónes de gas
HydroWind Plus
WTD10/12/15/18/21 KME...
Manual de instalación y uso
La instalación de este producto deberá ser realizada solamente por instaladores
autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles y/o servicio técnico autorizado Junkers.
En la instalación del calefón se debe tener en cuenta el Reglamento de instalaciones de gas en locales destinados a usos
domésticos, colectivos o comerciales - Reglamento de instalaciones interiores de gas (Decreto Supremo Nº 66 de la super-
intendencia de electricidad y combustibles (S.E.C.) del 2 de febrero de 2007).

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Junkers HydroWind Plus Serie

  • Página 1 La instalación de este producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles y/o servicio técnico autorizado Junkers. En la instalación del calefón se debe tener en cuenta el Reglamento de instalaciones de gas en locales destinados a usos domésticos, colectivos o comerciales - Reglamento de instalaciones interiores de gas (Decreto Supremo Nº...
  • Página 2 Índice 5.1.1 Ductos de evacuación Ø 60mm....Índice 5.2 Largos de salida ......
  • Página 3 Índice 9.3 Puesta en marcha tras la realización de tareas de mantenimiento ......9.4 Funcionamiento seguro / riesgos por un uso prolongado.
  • Página 4 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad generales Explicación de los símbolos e indicacio- H Generalidades nes de seguridad Estas instrucciones de instalación se Explicación de los símbolos destinan al propietario, a técnicos espe- Advertencias cializados y capacitados en instalacio- En las advertencias, las palabras de señalización indican el tipo nes de gas, agua y electricidad, y a y la gravedad de las consecuencias que conlleva la inobservan-...
  • Página 5 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad bles fósiles como aceite, gas o combus- ▶ Evite que se formen chispas o llamas: tibles sólidos. – No fumar, no utilizar mechero o cerillas. En caso de haber una fuga de monóxido –...
  • Página 6 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad tes normas de comportamiento. ▶ En caso de servicio atmosférico: ase- gurarse de que la sala de instalación ▶ Cierre la alimentación de combusti- cumpla con los requisitos de ventila- ble. ción. ▶...
  • Página 7 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad manual deberá ser valorada adecuada- ventanas y puertas) mente por un técnico especializado y – en caso de montaje posterior de capacitado. En caso de aprobar su utili- instalaciones con conductos de zación, el técnico deberá...
  • Página 8 Prescripciones ción y mantenimiento para un servicio la búsqueda de documentos en nuestra página internet. Encon- trará la dirección de internet en la parte trasera de este manual. seguro y ambientalmente sostenible. ▶ Entregar los manuales de servicio y de Indicaciones sobre el aparato instalación al usuario para su conser- Aparatos para la producción de agua caliente listos para funcio-...
  • Página 9 Indicaciones sobre el aparato Los dígitos de identificación indican el grupo de gas, según EN 437: Indicación del Índice Wobbe Tipo de gas código ) (15 °C) 12,7-15,2 kWh/m Gas natural grupo 2R 20,2-21,3 kWh/m G.L.P. grupo 3R Tab. 4 Grupo de gas Material adjunto •...
  • Página 10 Indicaciones sobre el aparato Dimensiones 10/12L... Fig. 1 Dimensiones 10/12L...(en mm) [1] Abertura para fijación a la pared [5] Cable de conexión con enchufe [2] Carcasa [6] Collarín [3] Panel de control [7] Entrada de agua [4] Salida de agua [8] Entrada de gas Conexiones Agua...
  • Página 11 Indicaciones sobre el aparato Dimensiones 15L... Fig. 2 Dimensiones 15L...(en mm) [1] Abertura para fijación a la pared [5] Cable de conexión con enchufe [2] Carcasa [6] Collarín [3] Panel de control [7] Entrada de agua [4] Salida de agua [8] Entrada de gas Conexiones Agua...
  • Página 12 Indicaciones sobre el aparato Dimensiones 18/21L... Fig. 3 Dimensiones 18/21L...(en mm) [1] Abertura para fijación a la pared [5] Cable de conexión con enchufe [2] Carcasa [6] Collarín [3] Panel de control [7] Entrada de agua [4] Salida de agua [8] Entrada de gas Conexiones Agua...
  • Página 13 Indicaciones sobre el aparato Construcción del aparato 10/12L 6720889851-02.1V Fig. 4 Construcción del aparato 10/12L [1] Coletor salida de gases quemados [11] Termostato [2] Cámara de combustión [12] Caja de control [3] Fusible térmico [13] Pantalla digital [4] Quemador [14] Válvula de gas [5] Tubo de distribución de gas [15] Sensor de caudal de agua [6] Ventilador...
  • Página 14 Indicaciones sobre el aparato 3.10 Construcción del aparato 15L 6720 889863 -0 .1V Fig. 5 Construcción del aparato 15L [1] Coletor para salida de gases quemados [9] Cable de conexión con enchufe [2] Limitador de temperatura [10] Fusible térmico [3] Cámara de combustión [11] Pantalla digital [4] Quemador [12] Caja de control...
  • Página 15 Indicaciones sobre el aparato 3.11 Construcción del aparato 18/21L 6720890046-02.1V Fig. 6 Construcción del aparato 18/21L [1] Coletor salida de gases quemados [8] Cable de conexión con enchufe [2] Limitador de temperatura [9] Tubo de distribución de gas [3] Fusible térmico [10] Pantalla digital [4] Quemador [11] Válvula de gas...
  • Página 16 Instrucciones de utilización ▶ Abrir la llave de gas de la instalación. Instrucciones de utilización Conectar y desconectar el aparato Encender En el primer uso: ▶ Abra todos los dispositivos de bloqueo de agua y gas. Por defecto, la temperatura de calentamiento del agua es de 60 °C.
  • Página 17 Instrucciones de utilización Menús usuario Setpoint °C °F 0010016728 Fig. 9 [P9] Purga [3D] Caudal de agua actual [P4] Información [4D] Potencia actual [PP] Modo prueba [5D] Sin uso [SA] Configuración [H0,H1,H2]Número de horas con el quemador encendido [DH] Historial de datos [C0,C1,C2]Número de veces que se ha encendido el quema- [OD] Datos de funcionamiento...
  • Página 18 Instrucciones de utilización Regulación de la temperatura ▶ Corregir el caudal de agua según la necesidad. Menú Información/Ajustes Acceso al menú Información/Ajustes El valor de temperatura indicado en el display se corresponde con la temperatura preseleccionada. Display con indicación de temperatura. ▶...
  • Página 19 Instrucciones de utilización • 4d - potencia actual (%). 4.6.3 SA Configuración • 5d - sin uso FH - Historial de fallos Permite visualizar los últimos 10 códigos de error (1F..10F). • 1F: 1.er código de error • • • •...
  • Página 20 Instrucciones de utilización ▶ Pulsar el símbolo hasta que el display indique P6. ▶ Pulsar el símbolo Display con indicación oF. ▶ Pulsar el símbolo ▶ Pulsar el símbolo  hasta que el display indique on u oF, ▶ Utilizar los símbolos  o para definir las unidades de según lo deseado.
  • Página 21 Instrucciones de utilización Purgar el aparato AVISO: ¡Daños materiales! Siempre que exista riesgo de congelación; el agua en el interior del aparato puede dañar los componentes. ▶ Coloque un recipiente debajo del aparato a fin de recoger toda el agua que salga del mismo. ▶...
  • Página 22 Sistemas de salida Sistemas de salida Utilice preferentemente accesorios originales. Ductos de evacuación PELIGRO: Intoxicación Fuga de gases de combustión para el compartimento de insta- lación del aparato, que podrían ocasionar lesiones personales e incluso la muerte. ▶ Instale el conducto de gases de manera que no se produz- can fugas.
  • Página 23 Sistemas de salida Largos de salida Esquema de evacuación de gases quemados 10/12/15/18/21... El largo total de la instalación no puede exceder ni ser inferior a los valores indicados en las tablas siguientes. Para calcular el largo total de la instalación debe tenerse en cuenta el largo equivalente de cada accesorio (Leq).
  • Página 24 Instalación (solo para técnicos especializados y capacitados) ▶ Antes de la instalación, recopilar información de las compa- Instalación (solo para técnicos especiali- ñías de abastecimiento de gas sobre los aparatos de gas y zados y capacitados) la ventilación del lugar de instalación y tener en cuenta las normas correspondientes.
  • Página 25 Instalación (solo para técnicos especializados y capacitados) ▶ No instale el aparato sobre una fuente de calor. ▶ Respetar las medidas mínimas de instalación indicadas en Temperatura de superficie la Fig. 21. La temperatura máxima de superficie del aparato es menor a ▶...
  • Página 26 Instalación (solo para técnicos especializados y capacitados) Distancias mínimas a puntos de salida ▶ Marque la posición de los orificios de fijación (Fig. 1). ▶ Abra los agujeros correspondientes (Ø 8 mm). ▶ Fijar la barra de fijación a la pared utilizando las abrazade- ras y los tornillos suministrados.
  • Página 27 Instalación (solo para técnicos especializados y capacitados) Conexión de gas ▶ Pulsar el símbolo El tipo de gas ha sido seleccionado. PELIGRO: Tipo de gas Selección Fuego o explosión! Gas Natural No observar las normas legales aplicables puede ocasionar un Butano incendio o una explosión y provocar daños materiales, lesiones Propano...
  • Página 28 Conexión eléctrica (solo para técnicos especializados y capacitados) ▶ Comprobar que el aparato funciona correctamente. Conexión eléctrica (solo para técnicos especializados y capacitados) Arranque del aparato (solo para técnicos Indicaciones generales especializados y capacitados) PELIGRO: Descarga eléctrica! Los componentes sellados no deben abrirse. ▶...
  • Página 29 Arranque del aparato (solo para técnicos especializados y capacitados) ▶ Retirar la parte frontal del aparato ( página 31). ▶ Pulse la tecla La pantalla indica A0. El ajuste de la cantidad inicial de gas. 8.1.4 Ajustar la máxima cantidad de gas (parámetro P1) ▶...
  • Página 30 Arranque del aparato (solo para técnicos especializados y capacitados) ▶ Pulsar los símbolos  o  hasta que el display indique el Aparato Butano Propano valor de rotación del ventilador indicado en la Tab. 18. Natural ▶ Pulsar el símbolo hasta que parpadee el valor indicado en el display.
  • Página 31 Mantenimiento (solo para técnicos especializados y capacitados) Retirar la parte frontal Mantenimiento (solo para técnicos espe- ▶ Aflojar los 2 tornillos de fijación de la parte frontal. cializados y capacitados) Para garantizar que el consumo de gas y la emisión de gases se mantienen en valores óptimos, se recomienda realizar inspec- ciones anuales en el aparato y, en caso de ser necesario, tareas de mantenimiento.
  • Página 32 Mantenimiento (solo para técnicos especializados y capacitados) En caso de presentar mucha suciedad (grasa u hollín): De manera preventiva, debe: ▶ Desmontar el quemador. ▶ Realizar una inspección visual entre los intervalos de man- tenimiento a los siguientes elementos: ▶ Sumergir el quemador en agua caliente con detergente. –...
  • Página 33 Problemas Problemas Las tareas de montaje, mantenimiento y reparación solo deben ser realizadas por técnicos especializados y capacitados. El siguiente cuadro describe soluciones a posibles problemas. Display Descripción Solución Sensor de temperatura de entrada y salida dañados. ▶ Comprobar sensores de temperatura y respec- tivas conexiones.
  • Página 34 Información técnica Display Descripción Solución Fallo en la válvula de gas. ▶ Contactar con un técnico especializado y capa- citado. Con indicación La temperatura de salida seleccionada es inferior a la ▶ Aumentar el caudal de agua caliente. aunque no se trata de potencia mínima suministrada por el aparato.
  • Página 35 Información técnica Características técnicas Símbolos Unidades ...10..12..15..18..21... Presión mínima de funcionamiento para caudal máximo Caudal de arranque l/min Caudal máximo, correspondiente a un l/min aumento de temperatura de 25 °C Circuito de salida Temperatura del gas de combustión en °C los puntos de medición (MAX) °C...
  • Página 36 Información técnica 11.2 Esquema de conexión 15L... 0010016172 Fig. 27 Esquema de conexión 15L... [1] Electrodo de encendido [9] Sensor de temperatura de salida de agua [2] Electrodo de ionización [10] Sensor de temperatura de entrada de agua [3] Válvula de segmentación A [11] Sensor de caudal de agua [4] Válvula de segmentación B [12] Conexión para accesorio wifi...
  • Página 37 Protección del medio ambiente/Eliminación 11.3 Gama de modulación Protección del medio ambiente/Elimina- Ejemplos ción La protección del medio ambiente es uno de los principios t t Modelo Caudal empresariales del grupo Bosch. La calidad de los productos, la productividad y la protección del 5 l/min 12 °C 40 °C...
  • Página 38 Póliza de garantía (Chile) 2. Condiciones de garantía de los productos suministrados Póliza de garantía (Chile) por Robert Bosch S.A.: Lea atentamente este documento que incluye información detallada sobre las prestaciones de garantía y condiciones, así 2.1 Robert Bosch S.A., garantiza sus productos por un periodo como información sobre otros servicios y observaciones sobre de 3 años contados desde: el mantenimiento del artefacto.
  • Página 39 Póliza de garantía (Chile) cias meteorológicas (lluvia y viento). En estos casos, será nece- 3.1 Las Operaciones de Mantenimiento del producto cada 12 saria la protección del aparato mediante un armario o caja meses. protectora debidamente ventilada. 3.2 El producto Bosch, es parte integrante de una instalación 2.6 En el caso de artefactos con acumulación, para que se apli- de agua caliente sanitaria, su garantía no ampara los fallos o que la prestación en garantía, el ánodo de protección del depó-...
  • Página 40 Póliza de garantía (Chile) producida por su alto contenido en el agua de suministro). 3.10 El coste del desmontaje de muebles, armarios u otros ele- mentos que impiden el libre acceso al producto. Si el producto va a ser instalado en el interior de un mueble, se tendrá pre- sente las dimensiones y características indicadas en el manual de instalación y manejo que acompaña al aparato.
  • Página 41 Certificado de Garantía (Uruguay) Certificado de Garantía (Uruguay) HydroWind Plus - 6 720 889 863 (2021/10)
  • Página 42 Certificado de Garantía (Uruguay) HydroWind Plus - 6 720 889 863 (2021/10)
  • Página 44 6720889863...