Resumen de contenidos para Junkers HydroWind Plus Serie
Página 1
La instalación de este producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles y/o servicio técnico autorizado Junkers. En la instalación del calefón se debe tener en cuenta el Reglamento de instalaciones de gas en locales destinados a usos domésticos, colectivos o comerciales - Reglamento de instalaciones interiores de gas (Decreto Supremo Nº...
Página 2
Índice 5.1.1 Ductos de evacuación Ø 60mm....Índice 5.2 Largos de salida ......
Página 3
Índice 9.3 Puesta en marcha tras la realización de tareas de mantenimiento ......9.4 Funcionamiento seguro / riesgos por un uso prolongado.
Página 4
Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad generales Explicación de los símbolos e indicacio- H Generalidades nes de seguridad Estas instrucciones de instalación se Explicación de los símbolos destinan al propietario, a técnicos espe- Advertencias cializados y capacitados en instalacio- En las advertencias, las palabras de señalización indican el tipo nes de gas, agua y electricidad, y a y la gravedad de las consecuencias que conlleva la inobservan-...
Página 5
Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad bles fósiles como aceite, gas o combus- ▶ Evite que se formen chispas o llamas: tibles sólidos. – No fumar, no utilizar mechero o cerillas. En caso de haber una fuga de monóxido –...
Página 6
Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad tes normas de comportamiento. ▶ En caso de servicio atmosférico: ase- gurarse de que la sala de instalación ▶ Cierre la alimentación de combusti- cumpla con los requisitos de ventila- ble. ción. ▶...
Página 7
Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad manual deberá ser valorada adecuada- ventanas y puertas) mente por un técnico especializado y – en caso de montaje posterior de capacitado. En caso de aprobar su utili- instalaciones con conductos de zación, el técnico deberá...
Página 8
Prescripciones ción y mantenimiento para un servicio la búsqueda de documentos en nuestra página internet. Encon- trará la dirección de internet en la parte trasera de este manual. seguro y ambientalmente sostenible. ▶ Entregar los manuales de servicio y de Indicaciones sobre el aparato instalación al usuario para su conser- Aparatos para la producción de agua caliente listos para funcio-...
Página 9
Indicaciones sobre el aparato Los dígitos de identificación indican el grupo de gas, según EN 437: Indicación del Índice Wobbe Tipo de gas código ) (15 °C) 12,7-15,2 kWh/m Gas natural grupo 2R 20,2-21,3 kWh/m G.L.P. grupo 3R Tab. 4 Grupo de gas Material adjunto •...
Página 10
Indicaciones sobre el aparato Dimensiones 10/12L... Fig. 1 Dimensiones 10/12L...(en mm) [1] Abertura para fijación a la pared [5] Cable de conexión con enchufe [2] Carcasa [6] Collarín [3] Panel de control [7] Entrada de agua [4] Salida de agua [8] Entrada de gas Conexiones Agua...
Página 11
Indicaciones sobre el aparato Dimensiones 15L... Fig. 2 Dimensiones 15L...(en mm) [1] Abertura para fijación a la pared [5] Cable de conexión con enchufe [2] Carcasa [6] Collarín [3] Panel de control [7] Entrada de agua [4] Salida de agua [8] Entrada de gas Conexiones Agua...
Página 12
Indicaciones sobre el aparato Dimensiones 18/21L... Fig. 3 Dimensiones 18/21L...(en mm) [1] Abertura para fijación a la pared [5] Cable de conexión con enchufe [2] Carcasa [6] Collarín [3] Panel de control [7] Entrada de agua [4] Salida de agua [8] Entrada de gas Conexiones Agua...
Página 13
Indicaciones sobre el aparato Construcción del aparato 10/12L 6720889851-02.1V Fig. 4 Construcción del aparato 10/12L [1] Coletor salida de gases quemados [11] Termostato [2] Cámara de combustión [12] Caja de control [3] Fusible térmico [13] Pantalla digital [4] Quemador [14] Válvula de gas [5] Tubo de distribución de gas [15] Sensor de caudal de agua [6] Ventilador...
Página 14
Indicaciones sobre el aparato 3.10 Construcción del aparato 15L 6720 889863 -0 .1V Fig. 5 Construcción del aparato 15L [1] Coletor para salida de gases quemados [9] Cable de conexión con enchufe [2] Limitador de temperatura [10] Fusible térmico [3] Cámara de combustión [11] Pantalla digital [4] Quemador [12] Caja de control...
Página 15
Indicaciones sobre el aparato 3.11 Construcción del aparato 18/21L 6720890046-02.1V Fig. 6 Construcción del aparato 18/21L [1] Coletor salida de gases quemados [8] Cable de conexión con enchufe [2] Limitador de temperatura [9] Tubo de distribución de gas [3] Fusible térmico [10] Pantalla digital [4] Quemador [11] Válvula de gas...
Página 16
Instrucciones de utilización ▶ Abrir la llave de gas de la instalación. Instrucciones de utilización Conectar y desconectar el aparato Encender En el primer uso: ▶ Abra todos los dispositivos de bloqueo de agua y gas. Por defecto, la temperatura de calentamiento del agua es de 60 °C.
Página 17
Instrucciones de utilización Menús usuario Setpoint °C °F 0010016728 Fig. 9 [P9] Purga [3D] Caudal de agua actual [P4] Información [4D] Potencia actual [PP] Modo prueba [5D] Sin uso [SA] Configuración [H0,H1,H2]Número de horas con el quemador encendido [DH] Historial de datos [C0,C1,C2]Número de veces que se ha encendido el quema- [OD] Datos de funcionamiento...
Página 18
Instrucciones de utilización Regulación de la temperatura ▶ Corregir el caudal de agua según la necesidad. Menú Información/Ajustes Acceso al menú Información/Ajustes El valor de temperatura indicado en el display se corresponde con la temperatura preseleccionada. Display con indicación de temperatura. ▶...
Página 19
Instrucciones de utilización • 4d - potencia actual (%). 4.6.3 SA Configuración • 5d - sin uso FH - Historial de fallos Permite visualizar los últimos 10 códigos de error (1F..10F). • 1F: 1.er código de error • • • •...
Página 20
Instrucciones de utilización ▶ Pulsar el símbolo hasta que el display indique P6. ▶ Pulsar el símbolo Display con indicación oF. ▶ Pulsar el símbolo ▶ Pulsar el símbolo hasta que el display indique on u oF, ▶ Utilizar los símbolos o para definir las unidades de según lo deseado.
Página 21
Instrucciones de utilización Purgar el aparato AVISO: ¡Daños materiales! Siempre que exista riesgo de congelación; el agua en el interior del aparato puede dañar los componentes. ▶ Coloque un recipiente debajo del aparato a fin de recoger toda el agua que salga del mismo. ▶...
Página 22
Sistemas de salida Sistemas de salida Utilice preferentemente accesorios originales. Ductos de evacuación PELIGRO: Intoxicación Fuga de gases de combustión para el compartimento de insta- lación del aparato, que podrían ocasionar lesiones personales e incluso la muerte. ▶ Instale el conducto de gases de manera que no se produz- can fugas.
Página 23
Sistemas de salida Largos de salida Esquema de evacuación de gases quemados 10/12/15/18/21... El largo total de la instalación no puede exceder ni ser inferior a los valores indicados en las tablas siguientes. Para calcular el largo total de la instalación debe tenerse en cuenta el largo equivalente de cada accesorio (Leq).
Página 24
Instalación (solo para técnicos especializados y capacitados) ▶ Antes de la instalación, recopilar información de las compa- Instalación (solo para técnicos especiali- ñías de abastecimiento de gas sobre los aparatos de gas y zados y capacitados) la ventilación del lugar de instalación y tener en cuenta las normas correspondientes.
Página 25
Instalación (solo para técnicos especializados y capacitados) ▶ No instale el aparato sobre una fuente de calor. ▶ Respetar las medidas mínimas de instalación indicadas en Temperatura de superficie la Fig. 21. La temperatura máxima de superficie del aparato es menor a ▶...
Página 26
Instalación (solo para técnicos especializados y capacitados) Distancias mínimas a puntos de salida ▶ Marque la posición de los orificios de fijación (Fig. 1). ▶ Abra los agujeros correspondientes (Ø 8 mm). ▶ Fijar la barra de fijación a la pared utilizando las abrazade- ras y los tornillos suministrados.
Página 27
Instalación (solo para técnicos especializados y capacitados) Conexión de gas ▶ Pulsar el símbolo El tipo de gas ha sido seleccionado. PELIGRO: Tipo de gas Selección Fuego o explosión! Gas Natural No observar las normas legales aplicables puede ocasionar un Butano incendio o una explosión y provocar daños materiales, lesiones Propano...
Página 28
Conexión eléctrica (solo para técnicos especializados y capacitados) ▶ Comprobar que el aparato funciona correctamente. Conexión eléctrica (solo para técnicos especializados y capacitados) Arranque del aparato (solo para técnicos Indicaciones generales especializados y capacitados) PELIGRO: Descarga eléctrica! Los componentes sellados no deben abrirse. ▶...
Página 29
Arranque del aparato (solo para técnicos especializados y capacitados) ▶ Retirar la parte frontal del aparato ( página 31). ▶ Pulse la tecla La pantalla indica A0. El ajuste de la cantidad inicial de gas. 8.1.4 Ajustar la máxima cantidad de gas (parámetro P1) ▶...
Página 30
Arranque del aparato (solo para técnicos especializados y capacitados) ▶ Pulsar los símbolos o hasta que el display indique el Aparato Butano Propano valor de rotación del ventilador indicado en la Tab. 18. Natural ▶ Pulsar el símbolo hasta que parpadee el valor indicado en el display.
Página 31
Mantenimiento (solo para técnicos especializados y capacitados) Retirar la parte frontal Mantenimiento (solo para técnicos espe- ▶ Aflojar los 2 tornillos de fijación de la parte frontal. cializados y capacitados) Para garantizar que el consumo de gas y la emisión de gases se mantienen en valores óptimos, se recomienda realizar inspec- ciones anuales en el aparato y, en caso de ser necesario, tareas de mantenimiento.
Página 32
Mantenimiento (solo para técnicos especializados y capacitados) En caso de presentar mucha suciedad (grasa u hollín): De manera preventiva, debe: ▶ Desmontar el quemador. ▶ Realizar una inspección visual entre los intervalos de man- tenimiento a los siguientes elementos: ▶ Sumergir el quemador en agua caliente con detergente. –...
Página 33
Problemas Problemas Las tareas de montaje, mantenimiento y reparación solo deben ser realizadas por técnicos especializados y capacitados. El siguiente cuadro describe soluciones a posibles problemas. Display Descripción Solución Sensor de temperatura de entrada y salida dañados. ▶ Comprobar sensores de temperatura y respec- tivas conexiones.
Página 34
Información técnica Display Descripción Solución Fallo en la válvula de gas. ▶ Contactar con un técnico especializado y capa- citado. Con indicación La temperatura de salida seleccionada es inferior a la ▶ Aumentar el caudal de agua caliente. aunque no se trata de potencia mínima suministrada por el aparato.
Página 35
Información técnica Características técnicas Símbolos Unidades ...10..12..15..18..21... Presión mínima de funcionamiento para caudal máximo Caudal de arranque l/min Caudal máximo, correspondiente a un l/min aumento de temperatura de 25 °C Circuito de salida Temperatura del gas de combustión en °C los puntos de medición (MAX) °C...
Página 36
Información técnica 11.2 Esquema de conexión 15L... 0010016172 Fig. 27 Esquema de conexión 15L... [1] Electrodo de encendido [9] Sensor de temperatura de salida de agua [2] Electrodo de ionización [10] Sensor de temperatura de entrada de agua [3] Válvula de segmentación A [11] Sensor de caudal de agua [4] Válvula de segmentación B [12] Conexión para accesorio wifi...
Página 37
Protección del medio ambiente/Eliminación 11.3 Gama de modulación Protección del medio ambiente/Elimina- Ejemplos ción La protección del medio ambiente es uno de los principios t t Modelo Caudal empresariales del grupo Bosch. La calidad de los productos, la productividad y la protección del 5 l/min 12 °C 40 °C...
Página 38
Póliza de garantía (Chile) 2. Condiciones de garantía de los productos suministrados Póliza de garantía (Chile) por Robert Bosch S.A.: Lea atentamente este documento que incluye información detallada sobre las prestaciones de garantía y condiciones, así 2.1 Robert Bosch S.A., garantiza sus productos por un periodo como información sobre otros servicios y observaciones sobre de 3 años contados desde: el mantenimiento del artefacto.
Página 39
Póliza de garantía (Chile) cias meteorológicas (lluvia y viento). En estos casos, será nece- 3.1 Las Operaciones de Mantenimiento del producto cada 12 saria la protección del aparato mediante un armario o caja meses. protectora debidamente ventilada. 3.2 El producto Bosch, es parte integrante de una instalación 2.6 En el caso de artefactos con acumulación, para que se apli- de agua caliente sanitaria, su garantía no ampara los fallos o que la prestación en garantía, el ánodo de protección del depó-...
Página 40
Póliza de garantía (Chile) producida por su alto contenido en el agua de suministro). 3.10 El coste del desmontaje de muebles, armarios u otros ele- mentos que impiden el libre acceso al producto. Si el producto va a ser instalado en el interior de un mueble, se tendrá pre- sente las dimensiones y características indicadas en el manual de instalación y manejo que acompaña al aparato.
Página 41
Certificado de Garantía (Uruguay) Certificado de Garantía (Uruguay) HydroWind Plus - 6 720 889 863 (2021/10)
Página 42
Certificado de Garantía (Uruguay) HydroWind Plus - 6 720 889 863 (2021/10)