•
•
Bedienung
Operation
•
Istruzioni per l´uso
•
•
Handhavande
2.
2.
•
•
Utilisation
Bediening
•
•
Funcionamiento
1.
1.
•
DE Bei Bedarf: Symbol
Papier entnehmen. (Maschine läuft nur
kurz rückwärts, bei Bedarf mehrmals
wiederholen).
EN If required: Press Symbol
remove paper. (Machine runs for a short
time in reverse, if required repeat several
times)
FR Si besoin : Appuyer sur le symbole
(R) de la commande multi-fonctions à
bascule et retirer les documents
engagés (le destructeur enclenche la
marche arrière brièvement ; répéter
plusieurs fois l'opération, si nécessaire).
NL Naar behoeft: Symbool
papier verwijderen. (Machine loop
kortstondig terug, naar behoefte
herhalen.)
IT Se lé bisogno: Premere il simbolo
rimuovere la carta. La macchina andrà in
reverse per un breve periodo, se neces-
sario ripetere l'operazione diverse volte.
ES En caso necesario: Pulsar
retirar el papel. (La máquina funciona
durante un momento en modo invertido.
Si es necesario, repetir la operación
varias veces)
SV Om så önkas: Tryck symbol
ta bort pappret. (Maskinen fortsätter att
backa en liten stund, om nödvändigt
upprepa flera gånger).
DE Bei Bedarf: Betriebsbereitschaft
wiederherstellen. Symbol
drücken, weniger Papier zuführen.
EN If required: Reset by pressing the
symbol
smaller quantities
FR Si besoin : Revenir en position appuyer
( ). Introduire des documents moins
épais.
NL Naar behoeft: Reset door de Symbool
in de stand
papier invoeren.
IT Se lé bisogno: Reset premendo su.
Posizione simpolo
la carta in quantità minore.
ES En caso necesario: Reinicie pulsando
el símbolo
papel en pequeñas cantidades.
SV Om så önkas: Återställ genom att
trycka Symbol
sedan in papperet i mindre mängder.
- 19 -
(R) drücken,
(R) and
(R) drukken,
( )
( ). Re-feed the paper in
te zetten. Nu minder
( ). Ri-alimentare
( ). Vuelva a introducir el
( ) till position. Mata
(R)
(R) y
(R) och