•
•
Bedienung
Operation
•
Istruzioni per l´uso
DE Autom. Stopp wenn Sicherheitsklappe (A)
geöffnet wird (Symbol
Sicherheitsklappe schließen auf Symbol
drücken, Papier wird vernichtet.
Zum Enfernen von Papieresten bei
einem Papierstau, läuft die Maschine
bei geöffneter Sicherheitsklappe nur
kurz rückwärts. Bei Bedarf mehrmals
Symbol
EN Automatic stop if safety flap (A) is opened
(symbol
Close the safety flap and press the
symbol
any paper debris from a paper jam the
machine runs for a short time backwards
with open safety flap. If required press the
symbol
several times.
FR Arrêt automatique lorsque le volet de
sécurité (A) est ouvert (le symbol
clignote). Fermer l'ouverture sécurisée et
appuyer sur
détruits. Pour évacuer tout reste de
document suite à une surépaisseur, le
destructeur enclenche la marche a arrière
un court instant, volet de sécurité ouvert.
Si nécessaire, répéter l'opération
plusieurs fois.
NL Automatische stop als de veiligheidsklep
(A) geopend wordt (Symbool
Veiligheidsklep sluiten en de Symbool
drukken, het papier wordt vernietigt. Om
bij een papieropstuwing de papierresten
te verwijderen loopt de machine
kortstondig achteruit bij een geopende
veiligheidsklep. Zonodig meermaals
herhalen.
IT Blocco automatico se la linguetta di
sicurezza è sollevata (A). (simbol
lampeggia). Chiudere la linguetta di
sicurezza e premere l'interruttore
principale
eliminare eventuali frammenti dovuti al
blocco, la macchina si avvia, con
movimento all' indietro, per un breve
periodo con linguettta di sicurezza
sollevata. Se necessario ripete
l'operazione con il simbolo
- 20 -
•
Utilisation
•
Funcionamiento
•
Handhavande
blinkt).
betätigen.
flashes).
, paper is shredded. To remove
; les documents sont
, la carta viene distrutta. Per
•
•
Bediening
•
•
knippert).
più volte.