Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

PrESTIGE TOuCh 3
Snelstart Handleiding & Veiligheidsinstructies
NL
Quick Start Guide & Safety Instructions
EN
Schnellstartleitfaden & Sicherheitshinweise
DE
Guide de démarrage rapide & Consignes de Sécurité
FR
Guía de inicio rápido & Instrucciones de seguridad
ES
Guia início rápido & Instruções de Segurança
PT
Hurtigveiledning & Sikkerhetsinstrukser
NO
Guiden Hurtig & Sikkerhedsforskrifter
DK
Краткое руководство пользователя в Инструкция по технике безопасности
RU
Szybki Start & Waskazówki Bezpieczeństwa
PL
Návod k použítí & Bezpečnostní instrukce
CZ
Quick
Start
Guide

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Luvion Prestige Touch 3

  • Página 1 Quick Start PrESTIGE TOuCh 3 Guide Snelstart Handleiding & Veiligheidsinstructies Quick Start Guide & Safety Instructions Schnellstartleitfaden & Sicherheitshinweise Guide de démarrage rapide & Consignes de Sécurité Guía de inicio rápido & Instrucciones de seguridad Guia início rápido & Instruções de Segurança Hurtigveiledning &...
  • Página 2 Nederlandstalige handleiding als PDF downloaden op: www.luvion.com/prestige-touch- 3-manual. Thank you for purchasing the Luvion Prestige Touch 3. With this Quick Start Guide you have all information to quickly start using your video baby monitor. Please retain this guide for further reference. To minimize paper waste and limit environmental impact we only add this Quick Start Guide and safety instruction.
  • Página 3 BOX CONTENTS Inhoud doos / Box contents / Inhalt der Verpackung / Contenu de la boîte / Contenido de la caja / Pakken inneholder / Hvad er der i kassen / содержимое упаковки / Co znajduje się w opakowaniu / Obsah dodávky camera monitor...
  • Página 4 - Dit systeem functioneert op 2.4 GHz. - Prevent that cables get damaged and prevent the risk - De Luvion Prestige Touch 3 voldoet aan alle essentiële of tripping over cables. eisen en andere relevante bepalingen met betrekking - Never use or store the product in moist places or near tot elektromagnetische velden.
  • Página 5 - Das System basiert auf einer 2,4 Ghz Verbindung. Der - N’utilisez pas et ne stockez pas le produit dans des Luvion Prestige Touch 3 erfüllt alle essentielle Standarts endroits humides ou à proximité de l’eau. im Bezug auf elektromagnetische Felder.
  • Página 6 - Le système fonctionne sur une connexion de 2,4 GHz. - Evite que los cables se dañen y evite el riesgo de Le Luvion Prestige Touch 3 est conforme à toutes tropezar con ellos. les exigences et normes essentielles concernant les - No utilice ni almacene nunca el producto en lugares champs électromagnétiques.
  • Página 7 - O sistema funciona numa conexão a 2.4 GHz. - Aldri berør strømkontaktene med skarpe gjenstander O Luvion Prestige Touch 3 cumpre com todos os eller metallgjenstander. requisitos essenciais e padrões relacionados com - Aldri overbelast strømuttak eller adapterene. Dette kan campos electromagnéticos...
  • Página 8 - Применение или хранение изделия во влажных - Systemet fungerer på en 2,4 GHz-forbindelse. Luvion помещениях или поблизости от воды не Prestige Touch 3 oppfyller alle vesentlige krav og допускается. standarder som gjelder elektromagnetiske felt. - Прежде, чем использовать монитор наблюдения за...
  • Página 9 сопоставимую продукцию. - Niania działa wykorzystując częstotliwość 2,4 - Батареи необходимо сдать в официальный GHz. Luvion Prestige Touch 3 spełnia wszystkie пункт приема или выбросить в соответствующие istotne wymogi i standardy dotyczące pól контейнеры для специальных отходов. elektromagnetycznych. Технические характеристики и рекомендации по...
  • Página 10 - Systém funguje na připojení v pásmu 2,4GHz. Luvion kan resultere i stød eller brand . Prestige Touch 3 je v souladu se všemi požadavky a - Drop aldrig produktet og undgå tunge stød. normami, které se týkají elektromagnetického pole.
  • Página 11 Dette elementet er i samsvar med de grunnleggende provisions of European Directives. The declaration of krav og øvrige relevante krav i Direktiv conformity is available through: https://www.luvion. 2014/53/EU. Alle spesifikasjoner kan endres com/doc/Prestige-Touch-3/ uten varsel. Denne varen er i samsvar med de...
  • Página 12 QuICK STarT Verbind de adapter met de baby-unit (camera) en het stopcontact. Connect the power adapter to the baby unit (camera) and a power socket. Verbinden Sie die Babyeinheit mit dem Netzstecker und verbinden Sie diesen mit der Steckdose. Connectez l’adaptateur secteur à l’appareil bébé (caméra) et à une prise de courant. Enchufe el adaptador de corriente a la unidad del bebé...
  • Página 13 Verbind de adapter met de ouder-unit (monitor) en stopcontact. Indien juist aangesloten zal de oplader-LED rood branden. Wanneer de ouder unit volledig is opgeladen springt deze LED op groen. Connect the power adapter to the parent unit (monitor) and power socket. The parent unit will start charging;...
  • Página 14 Laad de ouder unit bij het eerste gebruik volledig op. Charge the parent unit completely before first use. Laden Sie die Elterneinheit vor der ersten Benutzung vollständig auf. Chargez complètement l’appareil parents avant votre première utilisation. Cargue la unidad de los padres completamente antes de usarla por primera vez. Deixe a unidade dos pais carregar completamente antes da primeira utilização.
  • Página 15 Zet de schakelaar op ON. De ouderunit zal nu de video weergeven van de babyunit als deze binnen bereik van elkaar staan. Indien niet het geval: zie pairing. Turn the switch to ON. The parent unit will display the video of the baby unit, when both are switched on and within range of each other.
  • Página 16 Waarschuwing! Houd de baby-unit en netsnoer minimaal 1 meter buiten bereik van de baby en/of kinderen. Warning! Always keep the baby unit and the power cord out of reach of baby and children (at least 1 meter away). Beachten Sie! Die Kamera und die Kabel der Adapter müssen immer mindestens 1 m vom Baby entfernt sein.
  • Página 17 PaIrING Kies / choose / Drukken Sie / Appuyez sur / Pulse / Carregue / Trykk / Tryk / Нажмите клавишу / Wybierz / Stiskněte tlačítko MENu > CaMEra > PaIrING.
  • Página 18 Selecteer het kanaal van uw voorkeur om te pairen. Select the desired pairing channel. Bewegen Sie den Joystick um den entsprechenden Pairingkanal auszuwählen. Sélectionnez le canal de couplage souhaité. Mueva la palanca de control arriba o abajo para seleccionar el canal de sincronización que desee.
  • Página 19 PLEaSE PrESS PaIr KEy ON CaMEra SIDE De ouder unit zal nu gaan aftellen. Druk kort op de Pairing-knop aan de onderkant van de baby unit (camera) A countdown will be displayed on the screen. Briefly press the pair button on bottom of the baby unit (camera) Auf dem Display erscheint nun ein Countdown.
  • Página 20 DOWNLOaD ThE fuLL MaNuaL: www.luvion.com/prestige-touch-3-manual Luvion Premium Babyproducts Delft, The Netherlands Visit us on www.Luvion.com...