Página 3
RCT8103 Table of contents About your new thermostat Appendices Thermostat features ........2 Battery replacement ........16 Thermostat is preset, ready to go ....3 Customer assistance ........ 17 Quick reference to controls ......4 In case of difficulty ......18–19 Quick reference to display ......
Página 4
Operating Manual About your new thermostat About your new thermostat Your new Honeywell thermostat has been designed to give you many years of reliable service and easy-to-use, push-button climate control. Features • Backlit display is easy to read • Displays ambient (measured) temperature at all times • One-touch access to setpoint temperature • Preset program settings • Temporary and permanent override of schedule • Early start ensures the right temperature at the right time...
Página 5
RCT8103 This thermostat is ready to go! Your new thermostat is pre-programmed and ready to go. All you have to do is set the time and day. Then check the settings below and change if needed: Set time and day (required for proper operation) ......See page 6 Select system setting: Preset to Off ........To change, see page 7 Select fan setting: Preset to Auto ........To change, see page 8 Program schedules: Preset to energy-saving levels...
Página 6
Operating Manual Quick reference to controls Set: Press to set time/ Screen Lit for 12 seconds when you press any button. day/schedule. Hold: Press to override programmed tempera- Temperature ture control. adjustment (see Run: Press to resume page 12-13) program schedule. Heat Off Cool Auto On M32700...
Página 7
RCT8103 Quick reference to display screen Setpoint indicator Low battery warning Appears when the (see page 16) setpoint temperature is Batt 6 : 30 displayed. Current day/time Temperature (see page 6) The ambient (measured) temperature is normally Heat Wake Current program period displayed.
Página 8
Operating Manual Set the time and day Press SET, then adjust time. 1. Press the SET button, then press to set the clock time. Set Time 6 : 30 2. Press the SET button, then press to select the day of the week. 3.
Página 9
RCT8103 Select the system setting The SYSTEM switch can be set to control your heating or cooling system, depending on the season. • Cool: Cooling system control. • Off: All systems are off. • Heat: Heating system control. Heat Off Cool Auto On M32700 CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE...
Página 10
Operating Manual Select the fan setting Set the FAN switch to Auto or On. In “Auto” mode (the most commonly used setting), the fan runs only when the heating or cooling system is on. If set to “On,” the fan runs continuously. Heat Off Cool Auto On M32700 Set FAN switch to choose whether the fan runs continuously or only as needed.
Página 11
RCT8103 Save money by setting program schedules It’s easy to program your system for maximum energy savings. You can program four time periods each day, with different settings for weekdays and weekends. WAKE Set to the time you awaken and the temperature you want 6:00 am during the morning, until you leave for the day.
Página 12
Operating Manual About your new thermostat Energy saving settings for maximum cost savings This thermostat is pre-set to use energy saving program settings. We recommend these settings, since they can reduce your heating/cooling expenses. (See next page to adjust times and temperatures of each time period.) Heat (Mon-Fri) Cool (Mon-Fri) Heat (Sat-Sun)
Página 13
RCT8103 To adjust program schedules Press SET 3 times, then adjust time. 1. Press SET until Set Schedule is displayed. 2. Press to set your Wake time for the day displayed, then press SET. 3. Press to set the temperature for this 6 : 30 time period, then press SET.
Página 14
Operating Manual Program schedule override (temporary) Press to temporarily adjust temperature. Press to immediately adjust the temperature. This will temporarily override Temporary the temperature setting for the current time 6 : 30 period. “Temporary” will appear on the display and Wake the current program period will flash.
Página 15
RCT8103 Program schedule override (permanent) Press to permanently adjust temperature. Press HOLD to permanently adjust the temperature. This will override the 6 : 30 temperature settings for all time periods. Hold The “Hold” feature turns off the program schedule and allows you to adjust the thermostat manually, as needed.
Página 16
Operating Manual Built-in compressor protection This feature helps prevent damage to the com- pressor in your air conditioning or heat pump 6 : 30 system. Damage can occur if the compressor is restarted too soon after shutdown. This feature forces the Cool Wake compressor to wait 5 minutes before restarting. During the wait time, the display will flash the M32711 message Cool On (or Heat On if you have...
Página 17
RCT8103 Early Start This feature allows the heating or Early Start: cooling to turn on before the program start 6 : 30 time, so the temperature is reached at the time you set. For example: Set the Wake time to 6 am, and the temperature to 70°.
Página 18
Operating Manual About your new thermostat Battery replacement Pull at bottom to Install two fresh AAA batteries when remove thermostat Lo Batt flashes on the screen. Lo Batt from wallplate. appears for 60 days before the batter- ies are depleted. Used Replace batteries once a year, or when Turn thermostat over,...
Página 19
RCT8103 About your new thermostat Customer assistance Pull at bottom to For assistance with this product, please visit remove thermostat http://yourhome.honeywell.com. from wallplate. Or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502. Used To save time, please note your model number and date code before calling.
Página 20
Operating Manual In case of difficulty If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily. Display is blank • Make sure furnace door is closed securely. • Make sure fresh AAA alkaline batteries are correctly installed (see page 16). Heating or cooling • Set system switch to Heat (see page 7). Make sure the temperature is system does not set higher than the Inside temperature.
Página 21
RCT8103 In case of difficulty Temperature Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges: settings do not • Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C). change • Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C). “Cool On” or • Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the system to “Heat On”...
Página 22
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Página 23
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. 69-2746ES—03...
Página 25
Manual de funcionamiento RCT8103 Series Termostato programable 69-2746ES-03...
Página 26
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite http://yourhome.honeywell.com o comuníquese con el número gratuito del servicio de atención al cliente de Honeywell, llamando 1-800-468-1502 Lea y guarde estas instrucciones. ® Marca registrada de los Estados Unidos. Patentes en trámite.
Página 27
RCT8103 Acerca de su nuevo termostato Índice Acerca de su nuevo termostato Apéndices Características del termostato....2 Reemplazo de la batería ......16 El termostato está preconfigurado Asistencia al cliente ........17 y listo para funcionar ........3 En caso de inconvenientes ....18–19 Rápida referencia de los controles .....
Página 28
Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funcionamiento con- fiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar un botón. Características • Pantalla con luz de fondo de lectura fácil. • Indica la temperatura ambiente (medida) en todo momento.
Página 29
RCT8103 ¡Este termostato está listo para funcionar! Su nuevo termostato está preprogramado y listo para funcionar. Todo lo que tiene que hacer es configurar el día y la hora. Luego, revise las configuraciones de abajo y cámbielas si es necesario: Configure la hora y el día (necesario para un mejor funcionamiento) ................
Página 30
Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Rápida referencia de los controles Pantalla Se ilumina durante 12 segundos “Set” (configuración): cuando se presiona cualquier botón. Presione este botón para configurar la hora, el día o Ajuste de la temperatura el cronograma.
Página 31
RCT8103 Acerca de su nuevo termostato Rápida referencia de la pantalla Indicador de punto de ajuste Aviso de batería baja (vea la página 16) Aparece cuando se visualiza el punto de ajuste de Batt Temperatura 6 : 30 la temperatura. Indica normalmente la Hora y día actuales temperatura ambiente...
Página 32
Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Configuración de la hora y el día Presione “SET”, luego ajuste la hora. 1. Presione el botón “SET”, luego presione para configurar la hora del reloj. Set Time 6 : 30 2. Presione el botón “SET”, luego presione para seleccionar el día de la semana.
Página 33
RCT8103 Acerca de su nuevo termostato Seleccione la configuración del sistema El interruptor “SYSTEM” puede configurarse para controlar su sistema de calefacción o refrigeración, según la temporada. • “Cool” (frío): Controla el sistema de refrigeración. • “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas. • “Heat”...
Página 34
Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Seleccione la configuración del ventilador Mueva el interruptor “FAN” hasta la posición “Auto” u “On”. En el modo “Auto”, la configuración usada comúnmente, el ventilador funciona sola- mente cuando la calefacción o el sistema de refrigeración están encendidos.
Página 35
RCT8103 Acerca de su nuevo termostato Ahorre dinero configurando los cronogramas del programa Es fácil programar su sistema que permite un ahorro máximo de energía. Usted puede programar cuatro períodos por día, con diferentes configuraciones para los días de semana y los fines de semana.
Página 36
Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Configuraciones de ahorro de energía para máximo ahorro de costos Este termostato viene predeterminado con configuraciones para un programa de ahorro de energía.Recomendamos estas configuraciones debido a que reducen los gastos de calefacción y refrigeración. (Vea la siguiente página para ajustar las horas y las temper- aturas de cada período).
Página 37
RCT8103 Acerca de su nuevo termostato Para ajustar los cronogramas del programa 1. Presione SET (configurar) hasta que Set Schedule Presione “SET” 3 veces y luego ajuste la hora. (configurar el cronograma) se muestre en la pantalla. 2. Presione para configurar la hora para despertarse para el día que se muestra y luego presione SET.
Página 38
Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Programación de la anulación del cronograma (temporal) Presione para ajustar temporalmente la temperatura. Presione s o t para ajustar inmediatamente la temperatura. Esto anulará temporalmente la configuración Temporary 6 : 30 de la temperatura para el período actual. La palabra “Temporary”...
Página 39
RCT8103 Acerca de su nuevo termostato Programación de la anulación del cronograma (permanente) Presione para ajustar permanentemente la temperatura. Presione “HOLD” para ajustar permanentemente la temperatura. Esto anulará las configuraciones de la 6 : 30 Hold temperatura para todos los períodos. La función “Hold”...
Página 40
Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Protección del compresor incorporada Esta función ayuda a prevenir el daño del 6 : 30 compresor en su acondicionador de aire o en su sistema de bomba de calor. El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar inmediatamente después de ser Cool Wake...
Página 41
RCT8103 Arranque anticipado esta característica permite Arranque anticipado: que se active la calefacción o refrigeración 6 : 30 antes de la hora de inicio del programa, para que alcance la temperatura a la hora que usted configuró. Por ejemplo: configure la hora para Cool despertarse a las 6 a.m.
Página 42
Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Reemplazo de la batería Instale dos pilas AAA nuevas cuando Lo Hale de la parte Batt parpadee en la pantalla. El icono inferior para quitar el termostato de la aparecerá 60 días antes de que las pilas placa para pared.
Página 43
Acerca de su nuevo termostato Asistencia al cliente Hale de la parte Para obtener asistencia relacionada con este inferior para quitar producto, visite el termostato http://yourhome.honeywell.com. de la placa para pared. O comuníquese con el número gratuito del Used servicio de atención al cliente, llamando al 1-800-468-1502.
Página 44
Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato En caso de inconvenientes Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente. La pantalla está • Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien vacía cerrada.
Página 45
RCT8103 Acerca de su nuevo termostato En caso de inconvenientes Las con- Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en rangos aceptables: figuraciones de la temperatura no • “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C). cambian • “Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C). El mensaje • La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5 “Cool On”...
Página 46
Garantía limitada de 1 año Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de un (1) año contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor.
Página 47
Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado. Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502.