Descargar Imprimir esta página
DeWalt DWE4377 Manual De Instrucciones
DeWalt DWE4377 Manual De Instrucciones

DeWalt DWE4377 Manual De Instrucciones

Esmeriladora angular de 4-1/2" (115mm) / 5" (125mm) rat tail sin escobillas
Ocultar thumbs Ver también para DWE4377:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Instruction Manual
DWE4377
Esmeriladora Angular de 4-1/2" (115mm) / 5" (125mm)
Rat Tail Sin Escobillas
Esmerilhadeira Angular de 4-1/2" (115mm) / 5" (125mm)
Rat Tail Sem Eescovas
Small Angle Grinder 4-1/2" (115mm) / 5" (125mm)
Brushless Rat Tail
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D
WALT-LA.com
e
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D
WALT.com.br
e
Questions? See us on the World Wide Web at www.D
WALT.com
e

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DeWalt DWE4377

  • Página 1 Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DWE4377 Esmeriladora Angular de 4-1/2" (115mm) / 5" (125mm) Rat Tail Sin Escobillas Esmerilhadeira Angular de 4-1/2" (115mm) / 5" (125mm) Rat Tail Sem Eescovas Small Angle Grinder 4-1/2" (115mm) / 5" (125mm) Brushless Rat Tail ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D...
  • Página 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Página 3 Fig. A Spindle Husillo Mandril Spindle lock button Botón de bloqueo de husillo Botão de trava do eixo Unthreaded backing flange Brida de respaldo sin rosca Flange de apoio não rosqueada Threaded locking flange Brida de bloqueo roscada Flange de apoio rosqueada Side handle Manija lateral Empunhadura lateral...
  • Página 4 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F...
  • Página 5 Español 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 6 Español d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
  • Página 7 Español no fue diseñada pueden crear un peligro y causar trabajo o de un accesorio roto pueden ser expulsados lesiones personales. y causar lesiones más allá del área inmediata de operación. c ) No use accesorios que no hayan sido diseñados y recomendados específicamente por el fabricante j ) Sostenga la herramienta eléctrica por las de la herramienta.
  • Página 8 Español El retroceso es el resultado de un mal uso de la herramienta las fuerzas laterales aplicadas a estas ruedas pueden y/o procedimientos o condiciones de operación incorrectos y causar que se astillen. se puede evitar tomando las precauciones adecuadas que se e ) Siempre use bridas de rueda sin daños que sean detallan a continuación: del tamaño y forma correctos para su rueda...
  • Página 9 Español Advertencias de seguridad específicas para Su riesgo a partir de estas exposiciones varía, dependiendo de qué tan a menudo realice este tipo de operaciones de pulido trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: a ) No utilice papel de disco de pulido demasiado trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con equipo grande.
  • Página 10 Español proporcionar un acojinamiento adicional, tome descansos ..... símbolo de alerta ..... use protección auditiva frecuentes y limite el tiempo de uso diario. de seguridad El operador y otros que se encuentren dentro de los • ..... lea toda la ..... radiación visible– 50 pies (15,2 m) del uso de este producto DEBEN documentación no mirar...
  • Página 11 Español ENSAMBLE Y AJUSTES de las manecillas del reloj (el husillo mira hacia el usuario) pero se bloquea automáticamente en el sentido ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones contrario a las manecillas del reloj. personales, apague la herramienta y desconecte •...
  • Página 12 Español ADVERTENCIA: La falla en asentar adecuadamente la sentido de las manecillas del reloj o en sentido contrario en la posición de operación deseada. brida/ tuerca de abrazadera/rueda podría resultar en NoTa: El cuerpo de la protección se debe colocar entre lesiones serias (o daño a la herramienta o la rueda).
  • Página 13 Español Antes de la Operación • Instale siempre la protección y el disco o la rueda adecuados. No utilice discos o ruedas • Instale la protección y el disco o rueda apropiados. No excesivamente desgastados. utilice discos o ruedas excesivamente desgastados. •...
  • Página 14 Español La herramienta funcionará mientras el interruptor Función Ángulo esté presionado. Lijado con almohadilla de 5˚-15˚ 2. Apague la herramienta liberando el interruptor. respaldo ADVERTENCIA: Permita que la herramienta alcance Cepillado de alambre 5˚-10˚ la velocidad completa antes de tocar la superficie de 4.
  • Página 15 Español Aplicaciones Metálicas 3. El lijado debe realizarse de manera que se reduzca el rastro de polvo de pintura fuera del área de trabajo. Cuando utilice la herramienta en aplicaciones de metal, limpieza y Desecho asegúrese que se haya insertado un dispositivo de corriente 1.
  • Página 16 Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas de manera similar para evitar un peligro. EspECIFICaCIoNEs DWE4377 Voltaje 220 V Frecuencia 50–60 Hz Potencia...
  • Página 17 Español Tabla de accesorios de esmerilado y corte Tipo de protección accesorio Descripción Cómo conectar a la esmeriladora Disco de esmerilado central hundido Protección Protección Tipo 27 Tipo 27 Rueda de aleta Brida de retroceso Ruedas de alambre Rueda central hundida Tipo 27 Tuerca de sujeción roscada Ruedas de alambre...
  • Página 18 Español Tabla de accesorios de esmerilado y corte (cont.) Tipo de protección accesorio Descripción Cómo conectar a la esmeriladora Disco de corte de mampostería, con adhesivo Protección Protección Tipo 1 Tipo 1 Disco de corte de metal, con adhesivo Brida de retroceso Ruedas de corte de diamante Protección...
  • Página 19 porTuGuês ATENÇÃO: Leia todas as advertências de b ) Não opere ferramentas elétricas em atmosferas segurança e todas as instruções. O não respeito explosivas, como na presença de poeiras, gases as advertências e instruções pode resultar em choque ou líquidos inflamáveis. Essas ferramentas elétricas elétrico, incêndio e/ou lesões corporais graves.
  • Página 20 porTuGuês chave ligada a uma peça móvel da ferramenta elétrica h ) Mantenha as empunhaduras e as superfícies pode resultar em injúrias pessoais. de segurar o equipamento secas, limpas e e ) Não a sobrecarregue. Mantenha sempre o livres de óleo e graxa. Empunhaduras e superfícies equilíbrio e o apoio para os pés.
  • Página 21 porTuGuês na escova de arame. Se a ferramenta elétrica ou agentes de refrigeração líquidos poderá resultar em acessório for derrubado, verifique se tem danos eletrocussão ou choque. ou instale um acessório não danificado. Depois INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS de inspecionar e instalar um acessório, você e PARA TODAS AS OPERAÇÕES outras pessoas devem se afastar do espaço do acessório giratório, e ligue a ferramenta elétrica...
  • Página 22 porTuGuês projetada para o disco selecionado. Discos que não máxima e volte a fazer o corte com cuidado. O disco pode ficar agarrado, se ele soltar ou fazer tenham sido projetados para essa ferramenta elétrica, ricochete, caso a ferramenta elétrica seja iniciada não podem ser protegidos adequadamente, e não novamente na peça de trabalho.
  • Página 23 porTuGuês acessório com a profundidade de rosca apropriada proteção. Use também máscara facial ou máscara anti-poeira se a operação de corte tem muita pode resultar em dano no mandril de discos com poeira. SEMPRE USE EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO cubo e ferimentos no operador ou pessoas que CERTIFICADO: estejam na área.
  • Página 24 porTuGuês A etiqueta do seu aparelho pode incluir os símbolos a seguir. Os período de tempo, ela se desliga, e será necessário reiniciar, ou seja, desligar e ligar, para religar. Esse recurso imita uma símbolos e suas definições são os seguintes: embreagem mecânica sem o desgaste do componente V ......
  • Página 25 porTuGuês Como Ajustar e Montar a Proteção 2. Alinhe os lugues   14  da proteção   6 com as ranhuras   15  (Fig. A, B, C) na caixa do engrenamento. 3. Empurre a proteção para baixo até as argolas da CUIDADO: Desligue a unidade e desligue a ferramenta proteção se engancharem e gire-as na ranhura no cubo da corrente antes de fazer ajustes ou remover ou da caixa do engrenagem.
  • Página 26 porTuGuês 5. Pressione o botão de trava do eixo e ao mesmo 2. Rosqueie o disco no eixo manualmente. tempo aperte a flange trava rosqueada com uma 3. Pressione o botão de trava do eixo  e use uma chave  2  chave hexagonal. de porca no cubo do disco ou escova de arame para 6.
  • Página 27 porTuGuês de trabalho próximo da linha de corte e do canto que o disco parou completamente antes de a pousar da peça, dos dois lados do disco. sobre uma superfície. • Sempre use luvas de trabalho comuns ao operar 1. Para ligar a ferramenta, empurre a alavanca de esta ferramenta.
  • Página 28 porTuGuês segurança ambiental Função Ângulo 1. A pintura se deve remover de maneira a minimizar a Lixar com Almofada de 5˚-15˚ quantidade de poeira gerada. Suporte 2. Áreas onde esteja ocorrendo remoção de pintura devem Escova de Arame 5˚-10˚ ser seladas com plástico de 4 mil de espessura. 4.
  • Página 29 porTuGuês MANUTENÇÃO 5. Levante a ferramenta da superfície de trabalho antes de desligá-la. Deixe que a ferramenta pare de girar antes de ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos a pousar. corporais graves, desligue a ferramenta e Aplicações em metal desligue‑a da fonte de energia antes de fazer quaisquer ajustes ou remover/instalar fixações ou Ao usar a ferramenta em aplicações de metal, certifique-se acessórios.
  • Página 30 Use apenas peças de reposição idênticas. WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade. Se o cabo elétrico for danificado, ele tem que ser substituído pelo produtor, agente de serviço qualificado ou outra pessoa...
  • Página 31 porTuGuês Tabela de acessórios de fresagem e corte Tipo de proteção acessório Descrição Como montar a fresa Disco de fresagem com centro côncavo Proteção Proteção tipo 27 tipo 27 Roda flap Flange suporte Discos de arame Tipo 27 disco de centro rebaixada Porca de fixação com rosca Discos de arame...
  • Página 32 porTuGuês Tabela de acessórios de fresagem e corte (cont.) Tipo de proteção acessório Descrição Como montar a fresa Disco de corte de alvenaria, vinculado Proteção Proteção tipo 1 tipo 1 Disco de corte de metal, vinculado Flange suporte Disco de corte de diamante Proteção tipo 1...
  • Página 33 ENGlIsh WARNING: Read all safety warnings and all 2) Electrical Safety instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
  • Página 34 ENGlIsh Additional Specific Safety Rules h ) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore Safety Warnings Common for Grinding, tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. Sanding, Wire Brushing and Abrasive 4) Power Tool Use and Care Cutting-Off Operation...
  • Página 35 ENGlIsh a ) Maintain a firm grip on the power tool and Prolonged exposure to high intensity noise may cause position your body and arm to allow you to resist hearing loss. kickback forces. Always use auxiliary handle, if i ) Keep bystanders a safe distance away from work provided, for maximum control over kickback or area.
  • Página 36 ENGlIsh Additional Safety Warnings Specific for Additional Safety Rules for Grinders Abrasive Cutting-Off Operations a ) Do not use Type 11 (flaring cup) wheels on this tool. Using inappropriate accessories can result a ) Do not "jam" the cut‑off wheel or apply excessive in injury.
  • Página 37 ENGlIsh the work by hand or against your body is unstable and may The label on your tool may include the following symbols. The lead to loss of control and injury. symbols and their definitions are as follows: Always use auxiliary handle. Tighten the handle •...
  • Página 38 ENGlIsh LED Indicator (Fig. A) Two-touch : In this position the engaging face is • straight and squared off. It will NOT ride over to the next The LED indicator  will remain lit green during normal alignment hole unless guard release lever is pressed and activity, or blink in a pattern of red light to alert you a held while simultaneously rotating the guard in either tool protection feature has been activated.
  • Página 39 ENGlIsh Flanges and Wheels Mounting Wire Cup Brushes and Wire Wheels (Fig. A) Mounting Non-Hubbed Wheels WARNING: Failure to properly seat the flange/ clamp (Fig. A, C, D) nut/ wheel could result in serious injury (or damage to WARNING: Failure to properly seat the flanges and/or the tool or wheel).
  • Página 40 ENGlIsh WARNING: • Turn the variable speed dial   11  to the desired level. Turn the dial upward for higher speed and downwards for • Ensure all materials to be ground or cut are secured in place. lower speed. • Secure and support the workpiece. Use clamps or a Trigger Switch and Lock-off Lever (Fig. A) vice to hold and support the workpiece to a stable WARNING: Before using the tool, check that the side...
  • Página 41 ENGlIsh 3. Maintain an appropriate angle between the tool 2. Areas where paint removal is occurring should be sealed and work surface. Refer to the chart according to with plastic sheeting of 4 mils thickness. particular function. 3. Sanding should be done in a manner to reduce tracking of paint dust outside the work area.
  • Página 42 ENGlIsh Cleaning If the power supply is shut off by the RCD, take the tool to an authorised D WALT repair agent. WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with WARNING: In extreme working conditions, conductive clean, dry air at least once a week. To minimize the dust can accumulate inside the machine housing when risk of eye injury, always wear approved eye protection working with metal.
  • Página 43 WALT-authorized service center. Always use identical replacement parts. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. spECIFICaTIoNs DWE4377 Voltage 220V Frequency 50–60 Hz Power...
  • Página 44 ENGlIsh Grinding and Cutting Accessory Chart Guard Type accessory Description how to Fit Grinder Depressed centre grinding disc Type 27 Type 27 guard Guard Flap wheel Backing flange Wire wheels Type 27 depressed centre wheel Threaded clamp nut Wire wheels with threaded nut Type 27 guard Wire wheel...
  • Página 45 ENGlIsh Grinding and Cutting Accessory Chart (cont.) Guard Type accessory Description how to Fit Grinder Masonry cutting disc, bonded Type 1 Type 1 guard Guard Metal cutting disc, bonded Backing flange Diamond cutting wheels Type 1 Guard Cutting wheel Threaded clamp nut Type 27 Guard...
  • Página 48 Solamente para propósito de México: Solamente para propósito de Chile: Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Antonio Dovali Jaime #70 Ave. Andrés Bello 2457, Oficina 1604 Providencia - Torre C Piso 8 Santiago de Chile Col.