Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com DW895/384483 5/2/02 1:11 PM Page 3 INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA GUIDE D'UTILISATION DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. MANUAL DE INSTRUCCIONES DW895...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com DW895/384483 5/2/02 1:11 PM Page 4 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS Important Safety Instructions OR ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: WARNING: When using electric tools, basic safety precautions...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com DW895/384483 5/2/02 1:11 PM Page 1 Safety Instructions For All Tools changing accessories. Inspect tool cords periodically and if damaged, have repaired by authorized service facility. Inspect • KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches invite extension cords periodically and replace if damaged.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com DW895/384483 5/2/02 1:11 PM Page 2 • CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, a guard Operation or other part that is damaged should be carefully checked to 1. For accurate work, be sure material to be cut is anchored firmly.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com DW895/384483 5/2/02 1:11 PM Page 3 Maintenance Full Warranty Shears should be cleaned, inspected, and lubricated at a D WALT WALT heavy duty industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to certified service center every 2-6 months depending on usage.
All manuals and user guides at all-guides.com DW895/384483 5/2/02 1:11 PM Page 4 POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D WALT, COMPOSER SANS AVERTISSEMENT! Vous devez lire et comprendre toutes les FRAIS LE NUMÉRO:...
All manuals and user guides at all-guides.com DW895/384483 5/2/02 1:11 PM Page 5 vives ou à des pièces en mouvement. Remplacez longs risquent d’être happés par des pièces en mouvement. immédiatement un cordon endommagé. Un cordon endommagé • Méfiez-vous d’un démarrage accidentel. Avant de brancher augmente le risque de choc électrique.
Moteur «Réparation» de ce manuel. L’emploi de pièces non autorisées ou Un moteur DEWALT actionne l'outil DEWALT. Veiller à ce que la le non-respect des instructions d’entretien peut créer un risque de tension d'alimentation soit conforme aux exigences de la plaque choc électrique ou de blessures.
à fond la détente et la relâcher immédiatement. Il faut confier le nettoyage, l'inspection et la lubrification de la cisaille au personnel d'un centre de service DEWALT autorisé aux 2 à 6 Fonctionnement mois, en fonction de l'utilisation de l'outil.
Página 11
Si, pour quelque raison que ce soit, l’outil industriel de service intensif le 1 (800) 433-9258. Dewalt ne donne pas entière satisfaction, il suffit de le retourner, avec MISE EN GARDE : L’utilisation de tout accessoire non tous les accessoires, port payé au vendeur participant .
All manuals and user guides at all-guides.com DW895/384483 5/2/02 1:11 PM Page 9 ADVERTENCIA: Por su propia seguridad lea el manual de instrucciones antes de operar la herramienta. Instrucciones de conexión a tierra En el caso de mal funcionamiento, la tierra proporciona una vía de menor resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de...
All manuals and user guides at all-guides.com DW895/384483 5/2/02 1:11 PM Page 10 adaptador debe conectarse a tierra permanente, como una toma de de potencia y sobrecalentamiento. El cuadro siguiente muestra el corriente aterrizada. calibre correcto a utilizarse de acuerdo con la longitud y el amperaje indicado en la placa de identificación.
All manuals and user guides at all-guides.com DW895/384483 5/2/02 1:11 PM Page 11 Instrucciones de seguridad para todas • NO ABUSE DEL CABLE ELECTRICO. Nunca levante la las herramientas herramienta por el cordón ni tire de éste para desconectarlo del enchufe.
Motor NOTA: Si la herramienta no corta con eficiencia, verifique lo Su herramienta DeWalt funciona con un motor DeWalt integrado. siguiente: que las cuchillas no estén desafiladas o colocadas Asegúrese que la alimentación de corriente concuerde con la incorrectamente y que el material no exceda la capacidad señalada en la placa de identificación.
GAUDALAJARA La cizalla deberá ser limpiada, inspeccionada y lubricada en un Av. La Paz #1770 (91 3) 826 69 78. centro de servicio certificado DeWALT cada 2 a 6 meses, LEON Polara #32 (91 471) 314 56 dependiendo de su uso.
All manuals and user guides at all-guides.com DW895/384483 5/2/02 1:11 PM Page 14 Póliza de garantía Black & Decker, S A de C V, garantiza por un año a partir de la fecha de compra, el funcionamiento de este producto contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra empleados para su fabricación.