Descargar Imprimir esta página

Rubi SLIM CUTTER PLUS Manual Del Usuario página 7

Publicidad

GARANTÍA
ES
La
garantía
cubre
todo
fabricación o montaje de acuerdo con la
ley vigente. Quedan excluidas de garantía
las averías producidas por uso indebido,
sobrecargas,
incumplimiento
instrucciones de utilización y desgaste
normal. La manipulación por personal ajeno
a nuestro Servicio Oficial ocasiona la pérdida
de garantía. Para cualquier reclamación,
es imprescindible acompañar el presente
documento y el comprobante de compra.
EN
WARRANTY
The guarantee covers all manufacturing
or assembly defects in accordance with
current
legislation.
It
does
damage or breakdown caused by improper
use, overloading, incorrect following of the
instructions for use, or normal wear and tear.
Handling or tampering by any person other
than our Official Service personnel will invalidate
this guarantee. For lodging any complaint, the
presentation of this document together wict
the purchase receipt is absolutely essential.
GARANTIE
FR
La garantie couvre tous les vices de fabrication
ou de montage conformément à la loi en
vigueur. Ne sont pas couverts par la garantie
: les pannes dues à un usage incorrect, à
des surcharges, ou au non-respect des
instructions d' u tilisation et à l' u sure normale. La
manipulation par des personnes n' a ppartenant
pas à notre Service Officiel implique la perte
de la garantie. Pour toute réclamation, il est
indispensable de présenter ce document et le
bon d' a chat.
CA
GARANTIA
La garantia cobreix tot defecte de fabricació
o muntatge d'acord amb la llei vigent.
Queden excloses de la garantia les avaries
produïdes per ús indegut, sobrecàrregues,
incompliment de les instruccions d'ús i
desgast normal. La manipulació per part de
personal aliè al nostre Servei Oficial provoca
la pèrdua de la garantia. Per a qualsevol
reclamació, cal presentar aquest document
juntament amb el comprovant de compra.
PT
GARANTIA
A garantia cobre qualquer defeito de fabricação
ou de montagem, de acordo com a lei em
vigor. Ficam excluídas da garantia as avarias
produzidas por um uso indevido, sobrecargas,
falta de cumprimento das instruções de
utilização e desgaste normal. A manipulação
pela parte de pessoal alheio ao nosso Serviço
Oficial, ocasiona a perda da garantia. Para
qualquer reclamação, torna-se imprescindível
apresentar o presente documento e o
justificante da compra.
www.rubi.com/warranty
IT
GARANZIA
La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione
defecto
de
o di montaggio, secondo la legislazione vigente.
Rimangono es plicitamente escluse dalla garanzia
le avarie derivate da uso improprio, sovraccarico,
mancato rispetto delle istruzioni per l'uso e per
de
las
l'installazione e la normale usura dei componenti.
Interventi effettuati da persone non appartenenti
a un Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato
occasionano la perdita automatica della garanzia
e dei diritti ad essa abbinati. Per qualsiasi
intervento in garanzia, è indispensabile allegare il
presente certificato e la fattura d'acquisto.
DE
GARANTIE
Die Garantie deckt - in Übereinstimmung mit
den geltenden Rechtsvorschriften
not
cover
Herstellungs- oder Montagefehler . Von der
Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die
durch unsachgemäâen Gebrauch, Überlastung,
Nichtbefolgung der Gebrauchsanweisung und
normalen Verschleiâ auftreten. Reparaturen,
die nicht von unserem offiziellen Kundendienst
durchgeführt
wurden,
der
Garantie
Reklamationen sind diese Garantieurkunde und
die Kaufbestätigung vorzulegen.
NL
GARANTIE
De
garantie
montagedefekten volgens de van toepassing
zijnde wet. Alle schade ten gevolg van
onvakkundig gebruik, zowel als overbelasting,
het niet opvolgen van de gebruiksvoorschriften
en slijtage, valt buiten deze garantie.
manipulatie door personeel dat niet tot
onze Officiële Service behoort, betekent het
verlies van deze garantie. Voor elke vorm
van reklamatie dient men dit dokument te
vergezellen van het aankoopbewijs.
DA
GARANTI
Garantien
dækker
monteringsfejl ifølge de gældende love.
Garantien dækker ikke ved forkert brug,
overbelastning, hvis instruktionerne ikke
følges samt ved almindeligt slid. Udføres
der reparationer af personer der ikke er fra
vores Oficielle Service, ophæves garantien.
Ved reklamationer skal garantibeviset samt
købskvitteringen medbringes.
RU
ГАРАНТИЯ
Гарантия покрывает все фабричные или монтажные
дефекты
в
соответствии
законодательством.
аварии, связанные с неправильным использованием,
избыточной нагрузкой, невыполнением инструкций
по применению и с текущим износом. Вы потеряете
право на гарантийное обслуживание в том случае,
если Вы прибегнете к услугам лиц, не относящихся
к Официальной Технической Службе изготовителя.
Для рекламации обязательно следует представить
настоящий документ и квитанцию о покупке.
www.rubi.com/warranty
sämtliche
haben
den
Verlust
zur
Folge.
Bei
eventuellen
dekt
alle
fabrieks-
of
De
fabrikations-
og
с
существующим
Из
гарантии
исключаются
7.
TR
GARANTİ
Garanti kapsamı yürürlükteki kanun hükümleri
çerçevesinde her türlü imalat ve montaj
kusuru ile sınırlıdır. Hatalı kullanım, aşırı
yüklenme,
kullanım
talimatlarına
hareket, normal yıpranma gibi hallerden
kaynaklanan
kusurlar
garanti
girmez. Yetkili Servis elemanları dışında
başkaları tarafından yapılacak müdahaleler
garantinin hükümsüz kalmasına yol açacaktır.
Her türlü garanti taleplerinde bu belge yanında
alım faturasının da ibraz edilmesi şarttır.
PL
GWARANCJA
Gwarancja
obejmuje
wszelkie
fabryczne
lub
montażowe,
obowiązującymi przepisami.
Gwarancja nie
obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku
nieprawidłowego
użytkowania,
nieprzestrzegania instrukcji obsługi i na skutek
normalnego zużycia. Manipulowanie przez
osoby spoza naszego oficjalnego serwisu
powoduje utratę ważności gwarancji. Do
wszelkich
reklamacji
należy
załączyć niniejszy dokument i dowód zakupu.
GARANTIE
EL
Η εγγύηση καλύπτει οποιοδήποτε ελάττωμα
κατασκευής ή εγκατάστασης σύμφωνα με την
ισχύουσα νομοθεσία.
Εξαιρούνται οι βλάβες που προκαλούνται
από κακή χρήση, υπερφόρτωση, μη τήρηση
των οδηγιών χρήσης και φυσιολογική φθορά.
Ο χειρισμός από προσωπικό που δεν ανήκει
στο δικό μας Επίσημο Δίκτυο Εξυπηρέτησης
Πελατών έχει σαν αποτέλεσμα την απώλεια
της
εγγύησης.
Οποιαδήποτε
παραπόνων, πρέπει να συνοδεύεται από το
παρόν έγγραφο και την απόδειξη αγοράς.
FI
AMMATTIKÄYTÖSSÄ TAKUU
Takuu kattaa kaikki sellaisten vikojen korjaukset,
jotka johtuvat valmistus- tai koontivahingoista,
voimassaolevan lain mukaisesti. Väärän käsittelyn
tai
käytön,
ylikuormituksen,
laiminlyömisen ja normaalin kulumisen aiheuttamia
vaurioita takuu ei korvaa. Pidätämme oikeuden
kieltäytyä
takuuvastuusta,
mikäli
on yrittänyt henkilö, joka ei ole valtuutettu
edustajamme. Tämä takuutodistus ja asiakirja
tai lasku, josta käy ilmi ostopäivä, on esitettävä
takuuvaatimusten yhteydessä.
CZ
ZÁRUKA 2 ROK
Záruka se vztěhuje na veškeré výrobní
nebo montážní vady v souladu s platním
zákonem. Výjimku ze záruky tvoří poruchy
způsobené nesprávným užíváním, přetěžením,
nedodržením pokynů k užívání či výsledkem
běžného opotřebení. Manipulace osobami,
které nepracují pro náš oficiální servis, je
důvodem pro zrušení záručních práv. Pro
jakoukoli reklamaci se vyžaduje přiložit tento
doklad a doklad o koupě.
aykırı
kapsamına
wady
zgodnie
z
przeciążeń,
nieodzownie
υποβολή
käyttöohjeiden
korjausta

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

18959: