Página 4
El uso de una prolongación de cable adecuada para uso en el exterior reduce el riesgo de Las cortadoras eléctricas RUBI son máquinas profesionales de precisión, choque eléctrico. indicadas para el corte de baldosas, cerámica y otros materiales, ya sean f.
Página 5
6) Mantenga en todo momento las manos alejadas de la zona de corte y del Las máquinas DC-250 PYTHON se subministran embaladas con los pies de disco. Mantenga la mano que no use sobre un mango auxiliar. Si ambas apoyo debidamente posicionados para la posición de transporte y con las...
Página 6
30) Las maquinas DC-250 PYTHON disponen de una mesa de apoyo fija 53) Antes de proceder a la limpieza, mantenimiento o reparación de la máquina, para situar la cerámica. Este sistema permite trabajar con gran precisión y así...
Página 7
Ronda de l’Albornar, 24-26 43710 Santa Oliva, Tarragona (Spain) Tel: +34 977 16 90 50 Para más información y localización de los SAT oficiales RUBI visite: https://www.rubi.com/es/servicio-post-venta 4. DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD Nosotros, GERMANS BOADA S.A., con domicilio social en Av. Olimpíadas, 89- 91;...
Página 8
ESPAÑOL · INSTRUCCIONES ORIGINALES · AVERIA POSIBLE CAUSA SOLUCION No llega tension al motor o es insuficiente. Verificar instalacion y cable de alimentacion. Motor trabado. Verificar giro del motor en vacio. El motor no se pone en marcha. Problema en el interruptor. Cambio de interruptor.
Página 9
1. USING THE MACHINE PERSONAL SAFETY RUBI electric cutters are professional precision machines, suitable for cutting tiles, ceramics and other materials, either straight cuts or mitre cuts, a. Be alert and pay attention to what you are doing, and use common by means of a bearing guide system.
Página 10
COOLING POINT ADJUSTMENT: 18) Important: after completing the cut, release the switch and wait for the blade 10) The DC-250 PYTHON machine is equipped with the C3 Python cooling to stop completely before setting the cutter down. system, which allows the cooling nozzle to be adjusted in order to set the 19) Do not use the machine in areas with flammable solids, liquids or gases.
Página 11
It is especially important to clean the water pump. The 30) The DC-250 PYTHON machines have a fixed support table for positioning rusting of metal parts is a direct consequence of the use of water. Proper the tiles.
Página 12
Declare that the DC-250 PYTHON device (fig. 30) and turn the blade again to the indicated mark. If the Model: DC-250 PYTHON 1200 (REF.: 56939), DC-250 PYTHON 1200 (REF.: blade does not make contact at the same point, it will be necessary to 56943), DC-250 PYTHON 1200 (REF.: 56947), DC-250 PYTHON 1200 (REF.:...
Página 13
· TRANSLATION OF THE ORIGINAL · ENGLISH FAILURE POTENTIAL CAUSE SOLUTION No power supplied or insufficient supply to motor. Check installation and electric cable. Locked motor. Check motor's rotation without load. The motor does not start Switch issue. Replace switch. Contact After Sales Service. Motor issue.
Página 14
Lorsque vous utilisez un outil à l’extérieur, utilisez une rallonge adaptée à un usage extérieur. L’utilisation d’une rallonge adaptée à un Les scies électriques RUBI sont des machines professionnelles de précision, usage extérieur réduit le risque de choc électrique.
Página 15
à une seule d’entre elles de le faire. tel était le cas, n’utilisez pas le malaxeur et mettez-vous immédiatement en Les machines DC-250 PYTHON sont fournies emballées avec les pieds de contact avec le fabricant.
Página 16
30) Les machines DC-250 PYTHON ont une table de support fixe pour placer la 57) Les poignées doivent toujours être sèches, propres et sans trace d’huile ou céramique. Ce système permet de travailler avec beaucoup de précision et de graisse.
Página 18
FRANÇAIS · TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE · PANNE CAUSE POTENTIELLE SOLUTION Aucune puissance ou insuffisante du moteur. Vérifier l'installation et le câble électrique. Moteur bloqué Vérifier la rotation du moteur sans charge Le moteur ne demarre pas Problème d'interrupteur Remplacer l'interrupteur.
Página 19
1. UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA risco de choque eléctrico. SEGURANÇA PESSOAL Os cortadores elétricos RUBI são máquinas profissionais de precisão, adequadas para cortar azulejos, cerâmicas e outros materiais, seja cortes a. Esteja atento ao que faz. Não trabalhe com ferramentas quando se retos ou cortes em esquadria, através de um sistema de guia de rolamentos.
Página 20
REGULAÇÃO DO PONTO DE REFRIGERAÇÃO: 20) Esta máquina foi concebida para aplicações específicas. O fabricante 10) A máquina DC-250 PYTHON está equipada com o sistema de refrigeração recomenda vivamente que a mesma não seja modificada e/ou utilizada para C3 Python, que permite o ajuste do bocal de refrigeração para ajustar o aplicações diferentes daquelas para as quais foi concebida.
Página 21
54) Não utilize produtos de limpeza agressivos para limpar a máquina. 30) As máquinas DC-250 PYTHON dispõem de uma mesa de apoio fixa para a 55) A máquina não deve ser submergida em água. colocação da cerâmica. Este sistema permite trabalhar com grande precisão e conforto com qualquer tipo de peças de cerâmica.
Página 23
· TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS · PORTUGUÊS FAILURE PRINCIPAL CAUSA SOLUÇÃO Nenhuma alimentação fornecida ou alimentação Verifique a instalação e o cabo eléctrico. insuficiente ao motor. Motor bloqueado. Verifique a rotação do motor sem carga. The motor does not start Problema no interruptor.
Página 24
(RCD). L’ús d’un RCD redueix el risc de xoc elèctric. Les talladores elèctriques RUBI són màquines professionals de precisió, indicades per al tall de rajoles, ceràmica i altres materials, ja siguin talls SEGURETAT PERSONAL rectes o en biaix, mitjançant un sistema guiat de rodaments.
Página 25
Un diàmetre interior més gran provocaria que la talladora Les màquines DC-250 PYTHON se subministren embalades amb els peus de funcionés de manera excèntrica, causant una pèrdua de control. suport degudament posicionats per a la posició de transport i amb les rodes 9) No utilitzeu mai platines o cargols de subjecció...
Página 26
23) Les màquines de 230 V poden connectar-se també a 210 o 240 V. Les 47) Per a un bon funcionament de les màquines DC-250 PYTHON, treballeu màquines de 110 V poden connectar-se a 100 o 120 V.
Página 27
GERMANS BOADA SANTA OLIVA Ronda de l’Albornar, 24-26 43710 Santa Oliva, Tarragona (Espanya) Tel.: +34 977 16 90 50 Si necessiteu més informació o localitzar els SAT oficials de RUBI, visiteu: https://www.rubi.com/es/servicio-post-venta 4. DECLARACIÓ UE DE CONFORMITAT Nosaltres, GERMANS BOADA S.A., amb domicili social a Av. Olimpíades, 89- 91;...
Página 28
CATALÀ · TRADUCCIÓ DE LES INSTRUCCIONS ORIGINALS · AVERIA POSSIBLE CAUSA SOLUCIÓ No arriba tensió al motor o és insuficient. Verificar instalacion i cable d'alimentació. Motor travat. Verificar gir del motor en buit. El motor no es posa en marxa. Problema en l'interruptor.
Página 29
(RCD). L’uso di u RCD riduce il rischio di shock elettrico. Le tagliapiastrelle elettriche RUBI sono macchine di precisione professionali, adatte a tagliare piastrelle, ceramica e altri materiali, sia per tagli dritti che SICUREZZA PERSONALE obliqui, mediante un sistema di guida a cuscinetti.
Página 30
Le scintille sulle spazzole potrebbero causare un incendio o un’esplosione. 10) La macchina DC-250 PYTHON è dotata del sistema di raffreddamento C3 Python, che permette la regolazione dell’ugello di raffreddamento per 20) Questa macchina è stata progettata per applicazioni specifiche. Il produttore impostare il punto di incidenza sul disco (fig.
Página 31
54) Non utilizzare detergenti aggressivi per pulire la macchina. 30) Le macchine DC-250 PYTHON sono dotate di un banco di lavoro fisso per 55) La macchina non deve essere immersa in acqua. appoggiare i pezzi di ceramica. Questo sistema permette di lavorare con grande precisione e comfort su tutti i tipi di pezzi in ceramica.
Página 32
ITALIANO · TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI · a) Allentare le viti A e il dado B come illustrato. 56943), DC-250 PYTHON 1200 (REF.: 56947), DC-250 PYTHON 1200 (REF.: 56914), DC-250 PYTHON 850 (REF.: 56941), DC-250 PYTHON 850 (REF.: b) Serrare delicatamente la vite prigioniera C con l’aiuto di una chiave 56937), DC-250 PYTHON 850 (REF.: 56938), DC-250 PYTHON 850 (REF.:...
Página 33
· TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI · ITALIANO FAILURE PRINCIPAL CAUSA SOLUÇÃO Nenhuma alimentação fornecida ou alimentação Verifique a instalação e o cabo eléctrico. insuficiente ao motor. Motor bloqueado. Verifique a rotação do motor sem carga. The motor does not start Problema no interruptor.
Página 34
1. BENUTZUNG DER MASCHINE bringen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Stromschlagrisiko. e. Bei Betrieb des Elektrowerkzeugs im Freien eine für den Elektrische Fliesenschneider von RUBI sind professionelle, mit einem Außenbetrieb geeignete Verlängerung verwenden. Hierdurch wird das kugellagergeführten Schneidkopf ausgestattete Präzisionsmaschinen, die Stromschlagrisiko reduziert.
Página 35
Personen eingesetzt werden. mehr kontrolliert werden kann. Die Modelle DC-250 PYTHON werden verpackt mit den für den Transport 9) Verwenden Sie niemals beschädigte oder ungeeignete Haltescheiben oder richtig positionierten Stützfüßen und den bereits montierten Rädern Befestigungsschrauben für die Trennscheiben.
Página 36
Sie bitte einige Minuten, da Sie ihn wahrscheinlich überlastet haben und verringern Sie für weitere Schnitte die Vorschubgeschwindigkeit. 3.2 INBETRIEBNAHME 47) Für den ordnungsgemäßen Betrieb der Modelle DC-250 PYTHON müssen diese auf einem ebenen Untergrund stehen. KORREKTE POSITION DER HÄNDE: 48) Verwenden Sie keine gesprungenen oder rissigen Diamant-Trennscheiben.
Página 37
(Barcelona), Spanien folgenden Einstellungen zu überprüfen: Erklären hiermit, dass die DC-250 PYTHON DC-250 PYTHON 1200 (REF.: 56939), DC-250 PYTHON 1200 (REF.: 56943), MOTOREINSTELLUNG: DC-250 PYTHON 1200 (REF.: 56947), DC-250 PYTHON 1200 (REF.: 56914), Überprüfen Sie regelmäßig das Spiel des Schneidkopfes und stellen Sie ihn DC-250 PYTHON 850 (REF.: 56941), DC-250 PYTHON 850 (REF.: 56937),...
Página 38
DEUTSCH · ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG · FEHLER POTENZIELLE URSACHE LÖSUNG Keine oder unzureichende Stromversorgung Überprüfe Stromversorgung blockierter Motor Überprüfe die Motorrotation ohne Last Der Motor startet nicht Schalter defekt Schalter wechseln. Kontaktieren Sie unsere Vertragswerksatt Motor defekt Motor wechseln. Kontaktieren Sie unsere Vertragswerkstatt. Defekter Kondensator Kondensator wechseln.
Página 39
Bij gebruik van elektrisch gereedschap buiten, gebruik dan een De elektrische zaagmachines van RUBI zijn professionele precisiemachines, verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis. Of het gebruikte bedoeld voor het zagen van plavuizen, keramiek en andere materialen, of het verlengsnoer geschikt is voor gebruik buitenshuis het vermindert het risico nu gaat om rechte of versteksneden, met behulp van een geleidersysteem.
Página 40
8) Gebruik altijd schijven met een binnendiameter die overeenkomt met de as van de fabrikant en neem contact op met de RUBI-klantenservice. van de machine. Een grotere binnendiameter zou ervoor kunnen zorgen dat de zaagmachine excentrisch werkt, waardoor de controle verloren gaat.
Página 41
26) Gebruik alleen de schijfdiameters die in deze handleiding worden snelheid van de zaagprocedure minderen. aangegeven. 47) Voor een goede werking van de DC-250 PYTHON-machines dient u op vlakke vloeren te werken. 3.2 INBEDRIJFSTELLING 48) Gebruik geen beschadigde of gebarsten diamantslijpschijven.
Página 42
Verklaren dat de DC-250 PYTHON INSTELLEN VAN DE MOTOR: DC-250 PYTHON 1200 (REF.: 56939), DC-250 PYTHON 1200 (REF.: 56943), Controleer regelmatig de speling van de zaagunit en stel deze indien nodig DC-250 PYTHON 1200 (REF.: 56947), DC-250 PYTHON 1200 (REF.: 56914), bij (fig.
Página 43
· VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES · NEDERLANDS STORING POTENTIËLE OORZAAK OPLOSSING Motor krijgt geen of onvoldoende spanning. Controleer installatie en voeding. Motor geblokkeerd. Laat de motor draaien zonder belasting. De motor start niet. Probleem met de schakelaar. Vervang de schakelaar. Neem contact op met After Sales. Probleem met de motor.
Página 44
Hvis det er uundgåeligt at bruge værktøjet i et fugtigt område, skal der bruges en strømforsyning, der er beskyttet med en fejlstrømsafbryder El-skærere fra RUBI er professionelle præcisionsmaskiner, der er beregnede (RCD). Brugen af en fejlstrømsafbryder reducerer risikoen for elektrisk stød.
Página 45
16) Start aldrig maskinen, mens det stykke, der skal skæres, er i kontakt med klingen. 10) DC-250 PYTHON-maskinen er udstyret med C3 Python-kølesystemet, så du kan justere køledysen for at indstille frekvenspunktet på sliberen (fig. 10). 17) Lad motoren nå sin maksimale hastighed, før der skæres.
Página 46
23) 230 V-maskiner kan også sluttes til 210 V/240 V. 110 V-maskiner kan tilsluttes 47) For korrekt drift af DC-250 PYTHON -maskinerne, bør de anvendes på jævnt til 100 V/120 V. underlag. 24) Under transport skal strømledningen samles ved at rulle den op. Flyt aldrig 48) Brug ikke revnede eller krakelerede diamantslibere.
Página 48
DANSK · OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER · FEJL POTENTIEL ÅRSAG LØSNING Ingen strømtilførsel eller utilstrækkelig Kontroller installationen og det elektriske kabel. strømtilførsel for motoren. Låst motor. Kontroller motorens rotation uden belastning. Motoren starter ikke Kontaktproblem. Udskift kontakt. Kontakt eftersalgsservice. Motorproblem.
Página 49
на него масла, зацепов об острые края и движущихся частей. 1. ПРИМЕНЕНИЕ МАШИНКИ Повреждённый кабель увеличивает риск поражения током. e. При работе с электроинструментом вне помещений используйте Электрические плиткорезы RUBI являются профессиональными удлинители предназначенные для использования вне помещений. высокоточными станками, предназначенными для резки плитки, Это снижет риск поражения током.
Página 50
эксцентрическое вращение диска, что приведет к потере контроля над человеку, рекомендуется делать это вдвоем. управлением. Машины DC-250 PYTHON поставляются в упаковке на опорных ножках, 9) Никогда не используйте поврежденные или неоригинальные зажимные установленных в транспортном положении, и с уже смонтированными...
Página 51
указанным на табличке с характеристиками станка. повреждению диска. 21) Сетевая розетка должна быть заземлена и защищена от утечки тока 42) Станки DC-250 PYTHON pert позволяют выполнять точные (дифференциальная защита). При использовании удлинителя убедитесь, параллельные резы с максимальной точностью с помощью...
Página 52
Для правильной работы плиткореза рекомендуется проверять заявляем, что DC-250 PYTHON следующие настройки: Модели: DC-250 PYTHON 1200 (REF.: 56939), DC-250 PYTHON 1200 (REF.: РЕГУЛИРОВКА ДВИГАТЕЛЯ: 56943), DC-250 PYTHON 1200 (REF.: 56947), DC-250 PYTHON 1200 (REF.: 56914), DC-250 PYTHON 850 (REF.: 56941), DC-250 PYTHON 850 (REF.: Регулярно...
Página 53
· ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛА ИНСТРУКЦИИ · РУССКИЙ НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Нет нпаряжения или оно недостаточное Проверить подключение и кабель Двигатель заблокирован Проверить вращение двигателя на холостом ходу Двигатель не запускается Проблема с выключателем Связаться с Сервисным центром Проблема с двигателем Связаться...
Página 54
1. MAKİNENİN KULLANIMI çarpması riskini azaltır. KIŞISEL EMNIYET RUBI elektrikli kesiciler, bir rulman kılavuzu sistemi aracılığıyla düz veya gönye kesimiyle fayans, seramik ve diğer malzemelerin kesilmesi için uygun a. Yaptığınız iş sırasında uyanık ve dikkatli olun ve elektrik aletlerle olan hassas ve profesyonel makinelerdir.
Página 55
Hasarlı ya da arızalı parça bulursanız üreticiden 5) Makinenin ambalajını açarken ve her kullanımdan sonra vuruk ya da temin edeceğiniz orijinal yedek parçalarla değiştirin ve RUBI satış sonraki deformasyon, bozuk parça ya da kopmuş kablo olup olmadığını kontrol edin.
Página 56
Uzatma kablosu kullanıyorsanız kablonun enine kesitinin 2.5 mm²’den az dakika beklemeniz ve ardından kesme hızını ayarlamanız gerekir. olmadığından emin olun. 47) DC-250 PYTHON makinelerini doğru şekilde çalıştırabilmek için, düzgün bir 22) Bıçak muhafazası, kesim sırasında kullanıcının yaralanmasını önler. Dolayısıyla zeminde çalışın.
Página 57
SATIŞ SONRASI HIZMETLERI 13. GARANTI SAYFA 136 Yalnızca üretici tarafından temin edilen orijinal yedek parçaları kullanın. Onarım işlemleri yalnızca onaylı atölyeler ya da RUBI teknik servisi tarafından yapılmalıdır: GERMANS BOADA SANTA OLIVA Ronda de l’Albornar, 24-26 43710 Santa Oliva, Tarragona (İspanya)
Página 58
TÜRK · ORİJİNAL TALİMATLARIN ÇEVİRİSİ · SORUN MUHTEMEL SEBEP ÇÖZÜM Elektrik beslemesi çalışmıyor veya motora yeterli Elektrik tesisatını ve elektrik kablosunu kontrol edin. miktarda elektrik gelmiyor. Motor kilitleniyor. Yük olmaksızın motorun dönüşünü kontrol edin. Motor çalışmaya başlamıyor Çalıştırma düğmesi sorunu. Çalıştırma düğmesini değiştirin.
Página 59
1. UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA zewnętrznych. Używanie przedłużacza odpowiedniego do stosowania na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Przecinarki elektryczne RUBI to profesjonalne maszyny wykorzystujące f. Jeżeli użycie narzędzia elektrycznego w warunkach wilgoci jest łożyskowany system prowadnic do precyzyjnego cięcia płytek, ceramiki oraz nieuniknione należy stosować...
Página 60
21) Trzymać przewód zasilający z dala od strefy cięcia maszyny. Zawsze trzymać przewód zasilający z dala od maszyny za operatorem. 10) Maszyna DC-250 PYTHON wyposażona jest w układ chłodzenia C3 Python, 22) W przypadku zauważenia jakichkolwiek nietypowych wibracji lub innych który umożliwia regulację...
Página 61
Urządzenia 110 V mogą być podłączane do napięcia 100 V / 120 V. zmniejszyć prędkość cięcia. 24) Podczas transportu przewód zasilający powinien być zwinięty. Nigdy nie 47) Aby zapewnić prawidłową pracę maszyn DC-250 PYTHON, należy pracować przesuwać urządzenia, ciągnąc je za przewód zasilający. na równym podłożu.
Página 62
że DC-250 PYTHON ostrza. Aby ustawić go dokładnie pod kątem 90° (rysunki 25 i 26): Model: DC-250 PYTHON 1200 (REF.: 56939), DC-250 PYTHON 1200 (REF.: a) Ustawić zestaw kąta prostego w linii z ostrzem pod kątem 90º i 56943), DC-250 PYTHON 1200 (REF.: 56947), DC-250 PYTHON 1200 (REF.: wyregulować...
Página 63
· TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNYCH · POLSKI USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Brak lub niewystarczające napięcie zasilania Sprawdzić instalację oraz przewody elektryczne Zablokowany silnik Sprawdzić obroty silnika bez obciążenia Silnik nie daje sie uruchomić Uszkodzony wyłącznik Wymienić wyłącznik. Skontaktować się z serwisem posprzedażnym Uszkodzony silnik Wymienić...
Página 64
ή αποσύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου. Κρατάτε το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά από θερμότητα, λάδι, αιχμηρά άκρα και κινούμενα Οι ηλεκτρικοί κόφτες RUBI είναι επαγγελματικά μηχανήματα ακριβείας μέρη. Τα φθαρμένα ή μπλεγμένα καλώδια τροφοδοσίας αυξάνουν τον για την κοπή πλακών, πλακιδίων και άλλων υλικών, είτε με κάθετη κοπή...
Página 65
Ρύθμιση του σημείου ψύξης: κατασκευαστής συστήνει με αυστηρότητα να μην τροποποιείται ή/και 10) Το μηχάνημα DC-250 PYTHON διαθέτει το σύστημα ψύξης C3 Python, που χρησιμοποιείται για εφαρμογές διαφορετικές από εκείνες για τις οποίες επιτρέπει τη ρύθμιση του ακροφυσίου ψύξης για να είναι εφικτή η ρύθμιση...
Página 66
την αντίθετη κατεύθυνση, διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος και προσέχετε στη συνέχεια την ταχύτητα προώθησης της κοπής. τοποθετήστε σωστά τον δίσκο. 47) Για τη σωστή λειτουργία των μηχανημάτων DC-250 PYTHON, να τα χειρίζεστε 25) Χρησιμοποιείτε μόνο τις διαμέτρους δίσκου που παρατίθενται στο παρόν σε ίσιο δάπεδο.
Página 67
εξαρτημάτων του. Μοντέλο: PYTHON 1200 (REF.: 56947), DC-250 PYTHON 1200 (REF.: 56914), DC-250 PYTHON 850 (REF.: 56941), DC-250 PYTHON 850 (REF.: 56937), DC- Για τη σωστή λειτουργία του κόφτη, συνιστάται ο έλεγχος των παρακάτω 250 PYTHON 850 (REF.: 56938), DC-250 PYTHON 850 (REF.: 56911), DC-250 σημείων...
Página 68
ΕΛΛΗΝΙΚΗ · ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ · ONGELMA MAHDOLLINEN VIKA RATKAISU Jännitteetön tai riittämätön virransyöttö. Tarkista kytkennät ja verkkokaapeli. Moottori lukittunut. Tarkista moottorin pyörintä ilman kuormaa. Moottori ei käynnisty Virtakytkimen toimimattomuus. Vaihda kytkin. Ota yhteyttä huoltopalveluun. Moottori viallinen. Vaihda moottori. Ota yhteyttä huoltopalveluun. Viallinen kondensaattori.
Página 69
1. KONEEN KÄYTTÖ HENKILÖKOHTAINEN TURVALLISUUS RUBI-sähköleikkurit ovat ammattikäyttöön tarkoitettuja tarkkuustyökaluja, a. Ole varovainen, kiinnitä huomiota työhösi ja käytä tervettä järkeä joilla voidaan leikata laattoja, keraamia ja muita materiaaleja joko suoraan tai käsitellessäsi sähkötyökalua. Älä käytä sähkötyökaluja, jos olet viistoon laakeriohjausjärjestelmän avulla.
Página 70
Harjoissa syntyvät kipinät voivat aiheuttaa tulipalon tai JÄÄHDYTYSPISTEEN SÄÄTÖ: räjähdyksen. 10) DC-250 PYTHON-koneessa on C3 Python -jäähdytysjärjestelmä, jonka 20) Tämä laite on suunniteltu tiettyihin käyttötarkoituksiin. Valmistaja suosittelee, avulla jäähdytyssuutinta voidaan säätää sen määrittämiseksi, missä kohdin että sitä ei muuteta ja/tai käytetä muihin sovelluksiin kuin niihin, joita varten se kohtaa terän (kuva 10).
Página 71
Metalliosien ruostuminen on suora seuraus veden käytöstä. Leikkurin pois. asianmukainen kunnossapito minimoi ruosteläiskien muodostumisen. 30) DC-250 PYTHON -koneissa on kiinteä tukipöytä laattojen asemointia varten. 59) Suosittelemme ohjaimen vierintäkiskojen puhdistamista vedellä kostutetulla Tämä järjestelmä mahdollistaa erittäin tarkan ja mukavan työskentelyn puuvillakankaalla. Voitelua ei ole tarpeen.
Página 73
· ALKUPERÄISEN OHJEEN KÄÄNNÖS · SUOMI VIKA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Moottoriin ei ole virransyöttöä lainkaan tai sitä ei Tarkista asennus ja sähkökaapeli. ole riittävästi. Lukittunut moottori. Tarkista moottorin pyöriminen ilman kuormitusta. Moottori ei käynnisty. Kytkinongelma. Vaihda kytkin. Ota yhteyttä huoltopalveluun. Moottoriongelma.
Página 74
1. POUŽITÍ STROJE napájecí zdroj chráněný proudovým chráničem (RCD). Použití zařízení RCD snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. Elektrické pily RUBI jsou profesionální přesné stroje, vhodné pro řezání OSOBNÍ BEZPEČÍ dlaždic, keramiky a jiných materiálů, jak pro rovné řezy, tak pokosové řezy, pomocí...
Página 75
NASTAVENÍ CHLADICÍHO BODU: doporučuje, aby stroj nebyl modifikován a/nebo používán pro jiné aplikace, 10) Stroj DC-250 PYTHON je vybaven chladicím systémem C3 Python, který než pro které byl navržen. Máte-li jakékoli dotazy týkající se používání stroje, umožňuje nastavit chladicí trysku tak, aby určovala bod dopadu na kotouč...
Página 76
Sestava úhelníku se může otáčet vůči hřídeli (šroub B). VAROVÁNÍ! Chcete-li snížit riziko vážného zranění osob, podepřete správně c) Pro lepší polohování celé sestavy má stroj DC-250 PYTHON příčný šroub, obrobek, jak je znázorněno, a pevně držte pilu, abyste zabránili ztrátě kontroly který...
Página 78
ČEŠTINA · PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ · ŘEŠENÍ MOŽNÁ PŘÍČINA ZÁVADA Bez napájení motoru nebo nedostatečné Zkontrolujte instalaci a elektrický kabel. napájení motoru. Zablokovaný motor. Zkontrolujte otáčení motoru bez zatížení. Motor se nespouští Problém se spínačem. Vyměňte sřepínač. Kontaktujte poprodejní servis. Problém s motorem.
Página 79
.ال تعرض األدوات الكهربائية للمطر أو أوضاع الرطوبة .دخول أي مياه في األداة سيزيد من خطر حدوث صدمة كهربائية الكهربائية هي آالت احترافية دقيقة، ومناسبةRUBI قواطع لقطع البالط والسيراميك وغيرها من المواد، سواء إلى ق ِ طع .مستقيمة أو ق َ طع ٍ ميتري، عن طريق نظام توجيه المحمل...
Página 80
.اآللة، فمن المستحسن أن يتم ذلك بواسطة شخصين .القاطع بشكل ال مركزي، مما يؤدي إلى فقدان السيطرة في التغليف مع أقدام الدعمDC-250 PYTHON تأتي آالت ال تستخدم أب د ًا األلواح أو المسامير الرابطة من .في وضع مناسب لنقلها ومع عجالت مركبة مسب ق ً ا...
Página 81
.غير السليم إلى كسر الجزء وإتالف الشفرة بشكل خطير .تالفة أو مكسورة، ثم قم فور ً ا بإصالح أو استبدال أي منها إجراء عملياتDC-250 PYTHON تتيح ماكينات .تسوية اآللة قطع متوازية دقيقة بأقصى قدر من الدقة عن طريق ملحق تثبيت...
Página 82
خدمة ما بعد البيع الضمان استخدم فقط قطع الغيار األصلية التي توفرها الشركة المصنعة. يجب أن ت ُ جرى :RUBI اإلصالحات من خالل ورش عمل معتمدة أو خدمة تقنية من شركة GERMANS BOADA SANTA OLIVA Ronda de l’Albornar, 24-26 (, طراغونة )أسبانياSanta Oliva 43710 50 90 16 977 +34 :هاتف...
Página 89
Izmantojot āra lietošanai piemērotus pagarinātājus, tiek samazināts elektriskās strāvas trieciena risks. RUBI elektriskie griezēji ir augstas precizitātes iekārtas profesionālai f. Ja instrumenta lietošana mitrā zonā ir neizbēgama, izmantojiet izmantošanai un ir paredzētas flīžu, keramikas un cita veida materiālu strāvas padevi, kas ir aizsargāta ar paliekošās strāvas ierīci (RCD).
Página 90
5) Izsaiņojot mašīnu, kā arī pēc katras lietošanas reizes pārbaudiet, vai tai nav DC-250 PYTHON iekārtas ir aprīkotas ar balstiem, kas ir pozicionēti atbilstoši iespiedumu vai deformāciju, kā arī bojātu daļu un vadu. Ja tiek konstatēts transportēšanas pozīcijai un ir aprīkoti ar riteņiem.
Página 91
58) Lai saglabātu iekārtu labā darba stāvoklī, ir ieteicams to tīrīt ar ūdeni un ļaut tai nožūt, kā arī ieteicams skalot dzesēšanas sistēmu ar tīru ūdeni. Īpaši 30) DC-250 PYTHON iekārtām ir fiksēts balsta galds flīžu pozicionēšanai. Šī svarīgi ir tīrīt ūdens sūkni. Ūdens izraisa metāla detaļu rūsēšanu. Atbilstoša sistēma ļauj iekārtas operatoram strādāt ar augstāku precizitāti un ērtību,...
Página 93
· SĀKOTNĒJO INSTRUKCIJU TULKOJUMS · LATVIEŠU KĻŪME IESPĒJAMAIS IEMESLS RISINĀJUMS Nepietiekama jaudas padeve motoram vai tās Pārbaudiet uzstādījumus un elektrības kabeli. trūkums Bloķēts motors. Pārbaudiet motora apgriezienus bez slodzes. Motoru nevar iedarbināt. Problēmas ar slēdzi. Nomainiet slēdzi. Sazinieties ar Pēcpārdošanas servisu. Problēmas ar motoru.
Página 94
RCD sumažėja elektros smūgio pavojus. 1. ĮRENGINIO NAUDOJIMAS ASMENINĖ SAUGA RUBI elektrinės pjaustyklės yra profesionalūs tikslieji įrenginiai, skirti pjaustyti a. Būkite budrūs ir sutelkite dėmesį į tai, ką darote, o naudodamiesi plyteles, keramiką ir kitas medžiagas tiesiai arba nuožambiai naudojant elektriniu įrankiu vadovaukitės sveiku protu.
Página 95
Jei turite kokių nors klausimų, susijusių su VĖSINIMO TAŠKO REGULIAVIMAS įrenginio naudojimu, nenaudokite jo, kol nepasikonsultavote su gamintoju ir 10) DC-250 PYTHON įrenginyje įrengta vėsinimo sistema „C3 Python“, todėl negavote atitinkamos informacijos. galima reguliuoti vėsinimo antgalį ir taip nustatyti kritimo ant disko tašką...
Página 96
Kampainio blokas gali suktis veleno atžvilgiu (sraigtas B). NAUDOJIMO INSTRUKCIJA: c) Kad visas blokas būtų geriau nustatytas, įrenginyje „DC-250 PYTHON“ yra skersinis sraigtas, kurį naudojant galima visą bloką tiksliau pasukti. 40) Rankas ir maitinimo laidą laikykite atokiau nuo pjovimo vietos, kad jis neužsikabintų...
Página 98
LIETUVIŲ · INSTRUKCIJOS ORIGINALO VERTIMAS · GEDIMAS GALIMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS Netiekiamas arba nepakankamas maitinimas Patikrinkite instaliaciją ir elektros kabelį. varikliui. Užrakintas variklis. Patikrinkite variklio sukimąsi be apkrovos. Neužsiveda variklis Jungiklio problema. Pakeiskite jungiklį. Susisiekite su garantinio aptarnavimo tarnyba. Variklio problema. Pakeiskite variklį.
Página 99
1. UPORABA NAPRAVE f. Ak je nevyhnutné použiť náradie vo vlhkom prostredí, použite napájací Električni rezalniki RUBI so profesionalne precizne obdelovalne naprave, zdroj, ktorý je chránený prúdovým chráničom (RCD). Použitie RCD primerne za rezanje ploščic, keramike in drugega materiala, in sicer z ravnimi znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
Página 100
NASTAVITEV TOČKE HLAJENJA: 21) Napajalni kabel držite stran od rezalnega območja naprave. Napajalni kabel 10) Naprava DC-250 PYTHON je opremljena s sistemom hlajenja C3 Python, ki vedno držite stran od naprave za sabo. omogoča prilagoditev hladilne šobe za nastavitev mesta vpada rezila (slika 22) Takoj izklopite napravo, če opazite kakršne koli neobičajne tresljaje ali katere...
Página 101
Del se lahko ob nepravilnem delovanju zlomi in resno poškoduje rezilo. 42) Naprave DC-250 PYTHON so opremljene z dodatkom za vpenjanje ploščic za ponovljene reze (sliki 19 in 20), ki omogočajo točne vzporedne reze z najvišjo...
Página 103
· PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU · SLOVENSKÝ ZLYHANIE POTENCIÁLNA PRÍ INA RIEŠENIE Žiadne napájanie alebo nedostatočné napájanie Skontrolujte inštaláciu a elektrický kábel. motora. Zablokovaný motor. Skontrolujte otáčanie motora bez zaťaženia. Motor sa nespustí Problém so spínačom. Vymeňte spínač. Kontaktujte popredajný servis. Problém s motorom.
Página 104
(RCD). RCD kasutamine 1. MASINA KASUTAMINE vähendab elektrilöögi ohtu. ISIKLIK TURVALISUS RUBI elektrilõikurid on professionaalidele mõeldud täppisseadmed keraamiliste ja muust materjalist plaatide sirgeks ja nurga all lõikamiseks a. Olge tähelepanelik ja pöörake tähelepanu sellele, mida te teete laagritega juhitava süsteemi abil.
Página 105
6) Hoidke käed alati lõikepiirkonnast ja -terast eemal. Hoidke kätt, mida ei DC-250 PYTHON i masinad on pakendatud nii, et tugijalad on korrektses kasutata, sekundaarsel käepidemel. Kui mõlemad käed hoiavad lõikurit, ei saa transpordiasendis ja rattad kinnitatud.
Página 106
Samuti tuleks masina jahutussüsteemis puhast vett tsirkuleerida. Eriti oluline puhastada veepumpa. Metallosade roostetamine 30) DC-250 PYTHON seadmetel on detailide positsioneerimiseks mõeldud on vee kasutamise otsene tagajärg. Lõikuri korrektne hooldamine vähendab fikseeritud alus. See süsteem muudab kasutaja töö mistahes tüüpi roostetäppide ilmumist.
Página 108
EESTI · ORIGINAALJUHENDI TÕLGE · TÕRGE VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS Mootori toide puudub või on ebapiisav. Kontrollige paigaldust ja elektrikaablit. Lukustatud mootor. Kontrollige mootori pöörlemist ilma koormuseta. Mootor ei käivitu Lülitusprobleem. Vahetage lüliti välja. Võtke ühendust müügijärgse teenindusega. Mootori probleem. Vahetage mootor välja. Võtke ühendust müügijärgse teenindusega. Mootor käivitub, kuid pöörleb Defektne kondensaator Vahetage kondensaator välja.
Página 109
1. A GÉP HASZNÁLATA hosszabbító használata csökkenti az áramütés kockázatát. f. Ha a szerszám nedves területen történő használata elkerülhetetlen, A RUBI elektromos vágógépek professzionális precíziós eszközök, amelyek akkor használjon maradékáram-eszközzel (RCD) védett áramforrást. Az burkolólapok, kerámialapok és egyéb anyagok vágására szolgálnak, akár RCD használata csökkenti az áramütés kockázatát.
Página 110
19) Ne használja a gépet olyan területen, ahol gyúlékony szilárd, folyékony vagy HŰTÉSI PONT BEÁLLÍTÁSA: gáz halmazállapotú anyagok vannak. A tárcsáknál esetlegesen keletkező 10) A DC-250 PYTHON gép C3 Python hűtési rendszerrel van felszerelve, amely szikrák tüzet vagy robbanást okozhatnak. lehetővé teszi a hűtőfúvóka szabályozását, így pedig be lehet állítani a 20) A gépet meghatározott felhasználásra tervezték.
Página 111
· AZ EREDETI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA · MAGYAR módon (15. ábra). vagy súlyosan megrongálhatják a tárcsát. 42) A DC-250 PYTHON gépek lehetővé teszik a pontosan párhuzamos vágást ELŐZETES ELLENŐRZÉSEK: maximális precízióval az ismétlődő vágásokhoz való kerámialap rögzítő eszköz segítségével (19, 20. ábra).
Página 113
· AZ EREDETI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA · MAGYAR HIBA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS Nincs áramellátás, vagy a motor tápellátása Ellenőrizze a telepítést és az elektromos kábelt. elégtelen. Blokkolt motor. Ellenőrizze a motor forgását terhelés nélkül. A motor nem indul be Kapcsolási probléma. Cserélje ki a kapcsolót.
Página 114
1. UTILIZAREA ECHIPAMENTULUI curent rezidual (dispozitiv RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD reduce riscul de electrocutare. Mașinile de tăiat electrice RUBI sunt mașini profesionale de mare precizie, SIGURANȚA PERSONALĂ recomandate pentru tăierea plăcilor, a ceramicii și a altor materiale, în unghi drept sau în unghi de 45 de grade, cu ajutorul unui sistem ghidat de a.
Página 115
REGLAREA PUNCTULUI DE RĂCIRE: vreo nelămurire în legătură cu folosirea mașinii, nu o folosiți până când nu 10) Mașina DC-250 PYTHON încorporează sistemul de răcire C3 Python, care consultați producătorul și până când nu ați fost îndrumat. permite reglarea duzei de răcire pentru a putea ajusta punctul de incidență...
Página 116
47) Pentru o bună funcționare a mașinilor DC-250 PYTHON, lucrați pe suprafețe 23) Mașinile de 230 V se pot conecta și la 210V / 240V. Mașinile de 110V se pot nivelate.
Página 118
ROMÂNĂ · TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE · DEFEC IUNE CAUZA POTEN IAL SOLU IE Motorul nu primește energie sau primește prea Verificați instalația și cablul electric. puțină. Motor blocat Verificați rotația motorului fără sarcină. Motorul nu pornește Problemă la comutator Înlocuiți comutatorul. Contactați serviciul post-vânzare. Problemă...
Página 119
1. KORIŠTENJE STROJA zaštite smanjuje rizik od električnog udara. OSOBNA SIGURNOST Električni rezači RUBI su profesionalni precizni strojevi pogodni za rezanje pločica, keramike i drugih materijala, bilo ravnim rezovima ili rezovima pod a. Prilikom rukovanja električnim alatom budite oprezni, obratite kutom, pomoću sustava nosive vodilice.
Página 120
NAMJEŠTANJE TOČKE ZA HLAĐENJE: 19) Nemojte koristiti uređaj na područjima sa zapaljivim krutim tvarima, 10) Stroj DC-250 PYTHON je opremljen sustavom za hlađenje C3 Python koji tekućinama ili plinovima. Iskre koje nastaju u četkama mogu izazvati požar ili omogućuje namještanje mlaznice za hlađenje kako bi se postavila upadna eksploziju.
Página 121
Da biste to napravili zakrenite 47) Za ispravan rad strojeva DC-250 PYTHON, radite na ravnoj površini. oštricu dok se ne ostvari kontakt, primijetit ćete mali zvuk kada oštrica dođe u kontakt s izbočenim dijelom. Zabilježite tu točku kao referencu (slika 29).
Página 123
· PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA · HRVATSKI KVAR POTENCIJALNI UZROK RJEŠENJE Nema napajanja ili napajanje motora nije Provjerite instalaciju i električni kabel. dostatno. Motor zaključan. Provjerite okretanje motora bez opterećenja. Motor se ne pokreće Problem s prekidačem. Zamijenite prekidač. Obratite se servisu za održavanje. Problem s motorom.
Página 124
IMÁGENES / IMAGES / IMAGES / IMAGENS / IMATGES / IMMAGINI / BILDER / AFBEELDINGEN / BILLEDER / ИЗОБРАЖЕНИЯ / GÖRÜNTÜ / OBRAZÓW / ΕΙΚΟΝΕΣ / KUVIA / OBRÁZKY / / روصلا 圖像 / ATTĒLUS / VAIZDUS / SLIKE / PILTE / KÉPEK / IMAGINI / SLIKE DIN 911 5 MM DIN 894...
Página 131
VIBRATSIOONI KATSE REZGÉSVIZSGÁLAT / REZGÉSVIZSGÁLAT / TESTUL DE VIBRAȚII / ISPITIVANJE VIBRACIJA • ES El valor de vibración de DC-250 PYTHON es 1,938 m/s2 base di una stima dell’esposizione in condizioni d’uso reali (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, come i periodi in cui l’utensile è spento e a con una incertidumbre de 1,5 m/s2.
Página 132
összehasonlítására. • A teljes deklarált rezgésszint az expozíció előzetes értékeléséhez is használható. 2 839,1 م/ ثm/s2 هيDC-250 PYTHON قيمة االهتزاز لـ • A szerszám tényleges működése során a rezgéskibocsátás értéke a szerszám .2 مع عدم التأكد في 5.1 م/ ث...
Página 133
NOTA 2: Espais de treball majors permetran temps d'exposició superiors. Consulti amb Νο 1: Ο μέγιστος αριθμός συνεχές ωραρίου σε φυσική πέτρα, να μην υπερβαίνει το όριο el departament tècnic de Rubi per conèixer els valors en habitacions de 100 m3. ασφαλείας των 0,075 mg/m3 εισπνοής / ανά ημέρα .
Página 134
WASTE MANAGEMENT ALMACENAMIENTO AUFBEWAHRUNG Guarde su herramienta dentro de su embalaje en un lugar fresco, seco y Bewahren Sie Ihr Werkzeug in ihrer Verpackung an einem kühlen und protegido del frío y la luz solar directa. trockenen Ort auf, der vor Kälte und direkter Sonneneinstrahlung schützt. GESTIÓN DE RESIDUOS ABFALLMANAGEMENT La puesta fuera de servicio y desguace de la herramienta deberá...
Página 135
WASTE MANAGEMENT ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ SAUGOJIMAS Αποθηκεύετε το εργαλείο μέσα στη συσκευασία του σε δροσερό, ξηρό μέρος Laikykite įrankį pakuotėje vėsioje, sausoje vietoje, apsaugotoje nuo šalčio ir που προστατεύεται από το κρύο και το άμεσο ηλιακό φως. tiesioginių saulės spindulių. ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΩΝ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ ATLIEKŲ TVARKYMAS Το μηχάνημα πρέπει να τεθεί μόνιμα εκτός λειτουργίας και να Nebenaudojamas įrenginys turi būti išmontuotas pagal kiekvienos šalies αποσυναρμολογηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες σε κάθε χώρα, σε ένα ειδικό...
Página 136
Para más información y detalle de las condiciones de Per a més informació i detall de les condicions de For yderligere oplysninger og information henvises garantía y sus exclusiones, visite https://www.rubi. garantia i les seves exclusions, visiti https://www. der til de generelle garantibetingelser på: https:// com/es/condiciones-generales-garantia.
Página 137
Kjøpsbevis er påkrevd for dokument. alle krav. Lisateavet garantiitingimuste ja garantii välistuste Mer informasjon og detaljer om garantibetingelsene kohta leiate aadressilt https://www.rubi.com/en/ og unntakene i den finnes på https://www.rubi.com/ general-warranty-conditions. en/general-warranty-conditions. https://www.rubi.com/en/general-warranty- conditions 两年保质期 GARANCIA 根据现行法律,任何制造或设计方面的缺陷均包...
Página 138
Queda prohibida toda reproducción total o parcial de la obra, en cualquier Jede vollständige oder teilweise Vervielfältigung dieser Bedienungsanleitung, formato o por cualquier medio o procedimiento ya sea mecánico, fotográfico in jeglichem Format oder mit irgendwelchen Mitteln oder Verfahren, egal o electrónico, sin la autorización previa de GERMANS BOADA S.A.
Página 139
Draudžiama visiškai ar iš dalies atgaminti gaminį bet kokiu mechaniniu, Απαγορεύεται η αναπαραγωγή του έργου, εν όλω ή εν μέρει, σε οποιαδήποτε μορφή ή με οποιοδήποτε μέσο ή διαδικασία, είτε είναι fotografiniu ar elektroniniu formatu, priemonėmis ar procedūromis be μηχανικό, φωτογραφικό ή ηλεκτρονικό, χωρίς την προηγούμενη išankstinio GERMANS BOADA, S.A.
Página 140
RUBI.COM RUBI CLUB THE ONLY APP FOR TILING PROFESSIONALS GERMANS BOADA S.A. Pol. Can Rosés, Avda. Olimpíades 89-91, P.O.BOX 14 08191 RUBI (Barcelona) SPAIN T. 34 936 80 65 00 F. 34 936 80 65 01 info@rubi.com...