Página 1
421807R, 421813R VW Touran Bj. 03.03– 421807 421813 Elektrischer Anbausatz für Anhängerkupplung Electrical Set for Trailer Connection Ensemble électrique pour brancher le crochet d’attelage NL Elektrische aansluitset voor trekhaak DK Elektrisk tilslutningssat for trakkrog Elektrisk monteringssett for tihengerkontakt Elektrisk förbindelsebyggsats av bogseringskrok Hinauskoukun sähköliitäntäpaketti Kit di congiunzione del gancio per rimorchio Juego de conexión eléctrica de gancho de remolque...
Página 2
Der Einbau dieses Elektrosatzes muß von einer Fachwerkstatt oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. Vor Beginn aller Montagearbeiten unbedingt die Einbauanleitung komplett durchlesen. Nach Einbau des Elektrosatzes ist die Einbauanleitung den Serviceunterlagendes Fahrzeuges beizulegen! Bei unsachgemäßer Anwendung oder Veränderung des Elektrosatzes bzw. der darin befindlichen Bauteile erlischt jeder Anspruch auf Gewährleistung. Beim Fahren ohne Anhänger oder Ladungsträger müssen ggf. verwendete Adapter immer aus der Steckdose entferntwerden.
Página 3
El-insatsen måste monteras av en specialistverkstad eller en person med motsvarande kvalifikationer. Innan monteringen påbörjas måste hela monteringsanvisningen läsas igenom. Sedan el-insatsen monterats bör monteringsanvisningen bifogas fordonets servicebok. Används eller förändras el-insatsen eller någon av dess delar på ett icke fackmannamässigt sätt upphör alla garantianspråk. Vid färd utan släp måste eventuellt använda adaptrar tas ur uttaget. Vi förbehåller oss rätten till förändringar vad gäller konstruktion, färg samt misstag.
Página 4
RU ! Установка электрического комплекта должна быть выполнена в специализированной мастерской или соответственно обученным специалистом. Перед началом всех монтажных работ следует прочитать всю инструкцию по монтажу. После установки электрического комплекта к сервисным документам на машину надо приложить монтажную инструкцию. Неправильное использование или введение изменений в области комплекта E, или изменение находящихся в устройстве узлов приводит к утрате гарантии. При езде без прицепа или другого несущего...
Página 5
7-pin 35-38 9-10 20-26 14-15 25 x 13-pin 9-10 20-26 14-15 25 x 421807-13R / 28.03.2019-00 / Seite 5 von 16...
Página 6
7-pin 7-pin 13-pin 13-pin 7-pin + 13-pin bk / wh bk / gn gy / rd bk / rd weiss schwarz gelb braun grau grün blau orange violett nicht belegt white black yellow brown grey green blue orange purple not occupied gy / bk blanc noir...
Página 7
421807-13R / 28.03.2019-00 / Seite 7 von 16...
Página 8
E-Satz 2x bn e-kit 2x bn Fahrzeuge Stecker E-Satz car socket e-kit 421807-13R / 28.03.2019-00 / Seite 8 von 16...
Página 9
Fahrzeuge Stecker E-Satz car socket e-kit rd/ye 12V kabel Fahrzeug E-Satz E-Satz 12V cabel car e-kit e-kit Seite 9 von 16 421807-13R / 28.03.2019-00 /...
Página 11
E-Satz e-kit BSG I bk/gn E-Satz bk/gn PIN 6 e-kit bk/gn PIN 6 bk/wh E-Satz bk/wh PIN 11 e-kit bk/wh PIN 11 Modul UN-21 Stecker 10+14+14 pin E-Satz modul UN-21 socket 10+14+14 pin e-kit Seite 11 von 16 421807-13R / 28.03.2019-00 /...
Página 12
Nummer: WYR990799R part number: WYR990799R OPTIONAL Nummer: WYR991699R part number: WYR991699R rd, rd/ye 421807-13R / 28.03.2019-00 / Seite 12 von 16...
Página 13
3 / C 421807-13R / 28.03.2019-00 / Seite 13 von 16...
Página 14
Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Achtung!!! Ein Defekt der Blinker des Anhängers wird im Anhängerbetrieb von der fahrzeugseitigen Kontrollleuchte über eine Erhöhung der Blinkfrequenz angezeigt!! Alle Leitungsstränge mit beiliegenden Kabelbindern befestigen, alle Verkleidungen und demontierten Teile wieder einbauen. Der Elektrosatz ist nicht diagnosefähig und das Bordnetzsteuergerät wird nicht codiert.
Página 15
¡NOTA! Una avería del intermitente de remolque se señaliza con el parpadeode la luz de control de vehículo de la frecuencia aumentada. Fijar todos los conductores con bornes de cinta, remontar todas partes desmontadas anteriormente. El conjunto eléctrico no es diagnosticable, el controlador de la red de abordo no está codificado. Conectar el acumulador y verificar todas las funcones del vehículo con remolque o con un instrumento apropiado.
Página 16
Bei Funktionsproblemen ist die Fehlersuche auf etwa 0,5h einzugrenzen, kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten. In case of malfunctions of the device, look for errors for no longer than half an hour, then contact the supplier (vendor). En cas de fonctionnement incorrect de l’appareil, nous vous demandons de réduire la recherche d’une erreur jusqu’à...