Página 1
Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DCF403 Herramienta de remaches inalámbrica de 3/16" 20V Máx* Ferramenta de rebite sem fio 20V Máx* 3/16" 20V Max* 3/16" Cordless Rivet Tool DCF414 Herramienta de remaches inalámbrica de 1/4" 20V Máx* Ferramenta de rebite sem fio 20V Máx* 1/4"...
Página 2
Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
Página 3
Fig. A Piezas de punta Peças de nariz Nosepieces Tapa de tornillo Tampa do parafuso Screw cap Alojamiento de punta Alojamento do nariz Nose housing Tuerca de alojamiento de punta Porta de alojamento do nariz Nose housing nut Recolector de mandril Coletor do mandril Mandrel collector Soporte de pieza de punta de...
Página 4
Fig. B Fig. C Indicador/Indicadoras/Indicators 75–100% cargada Unidad en Proceso de Carga 75–100% carregado Carregando 75–100% charged Charging 51–74% cargada Unidad Cargada 51–74% carregado Completamente carregado 51–74% charged Fully Charged < 50% cargada Restraso por Unidad Caliente/Fría < 50% carregado Atraso quente/frio <...
Página 6
Español ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de b ) No opere las herramientas eléctricas en seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las atmósferas explosivas, como ambientes donde advertencias e instrucciones puede provocar descargas haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las eléctricas, incendios o lesiones graves.
Página 7
Español apagado antes de conectarlo a la fuente de e ) Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas energía o paquete de baterías, o antes de y accesorios. Revise que no haya piezas en levantar o transportar la herramienta. Transportar movimiento mal alineadas o trabadas, piezas herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el rotas o cualquier otra situación que pueda afectar interruptor o enchufar herramientas eléctricas con...
Página 8
Español exposición a fuego o temperaturas mayores a 130 °C • Se requiere un espacio adecuado para las manos del (265 °F) pueden causar una explosión. operador de la herramienta antes de continuar. g ) Siga todas las instrucciones de carga y no •...
Página 9
Español LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES químicos peligrosos. Dirija las partículas lejos de la cara y el cuerpo. Instrucciones de Seguridad Importantes • Use la aspiradora de extracción de polvo adecuada para retirar la mayoría de polvo estático y para Todos los Paquetes de Batería transportado por aire.
Página 10
Español Envío de paquete de Batería D WalT FlEXVolT® médica, el electrólito de la batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio. El paquete de batería D WALT FLEXVOLT® tiene una tapa • El contenido de las celdas de batería abiertas puede de batería que se debe usar cuando se envíe el paquete causar irritación respiratoria.
Página 11
Español • Un cable de extensión debe tener un tamaño de 3. La carga está completa cuando las luces de carga roja cable adecuado (AWG o American Wire Gauge) permanecen encendidas continuamente. El paquete de por seguridad. Cuanto menor es el número de calibre batería se puede dejar en el cargador o retirarse.
Página 12
Pieza de punta Pulgadas una lámpara u otro aparato; b. Revise si el receptáculo está conectado a un DCF403 interruptor de luz que apegue la energía cuando 3/32 apague las luces; c. Si persisten los problemas de carga, lleve la herramienta, el paquete de batería y el cargador a su...
Página 13
Español Instalación y Desinstalación de Paquete de MANTENIMIENTO Batería (Fig. H) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, apague la unidad y retire el ADVERTENCIA: Asegúrese que la herramienta/ paquete de batería antes de realizar cualquier aparato esté en la posición de apagado antes de ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios.
Página 14
(inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica D WALT o en un centro de mantenimiento autorizado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. ESPECIFICACIONES DCF403 20V Máx* DCF414...
Página 15
poRTuGuês ATENÇÃO: Leia todas as advertências de b ) Não opere ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, como na presença de poeiras, gases segurança e todas as instruções. O não respeito ou líquidos inflamáveis. Essas ferramentas elétricas as advertências e instruções pode resultar em choque podem gerar faíscas e inflamar a poeira e os gases.
Página 16
poRTuGuês chave ligada a uma peça móvel da ferramenta elétrica ferramenta elétrica para operações diferentes daquelas pode resultar em injúrias pessoais. pretendidas pode resultar em uma situação perigosa. e ) Não a sobrecarregue. Mantenha sempre o h ) Mantenha as empunhaduras e as superfícies equilíbrio e o apoio para os pés.
Página 17
poRTuGuês Avisos de segurança adicionais para • Ao transportar a ferramenta de um lugar para outro, mantenha as mãos afastadas do gatilho para evitar ferramentas rotativas ativação inadvertida. • A ferramenta deve ser mantida em condições de trabalho • Nunca deixe a ferramenta de instalação sem supervisão. seguras em todos os momentos e examinada em intervalos •...
Página 18
poRTuGuês conjunto de bateria ficam de pé em cima do conjunto compatível, porque o conjunto de baterias pode de bateria, mas podem facilmente cair. quebrar causando ferimentos corporais graves. Consulte o gráfico no final desse manual para conhecer a A etiqueta na ferramenta pode incluir os seguintes símbolos. Os compatibilidade das baterias e carregadores.
Página 19
poRTuGuês Recomendações de Armazenagem Nesse exemplo, o conjunto de baterias é composto por três baterias com 40 Watt‑horas cada usando a tampa. O melhor local de armazenagem é um lugar frio e seco, Caso contrário, o conjunto de bateria é uma bateria de longe da luz do sol e do calor ou frio excessivo.
Página 20
poRTuGuês de carregamento no carregador para ver seu padrão Calibre mínimo para conjuntos de cabos de intermitência. Carregadores mais antigos podem Comprimento total do cabo em Volts ter informações adicionais e/ou podem não ter a luz pés (m) indicadora amarela. 120V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) oBsERVaÇÃo: Para remover o conjunto de baterias,...
Página 21
Peça de nariz Polegadas c. Se o problema de carregamento persistir, leve o DCF403 aparelho, o conjunto de baterias e o carregador para o seu centro de assistência técnica local. 3/32 4. Você pode carregar um conjunto de baterias parcialmente usado se desejar, sem ter algum efeito adverso no conjunto de baterias.
Página 22
poRTuGuês NoTa: Para obter melhores resultados, verifique se as funcionamento satisfatório e longo depende de cuidados baterias estão totalmente carregadas. adequados e de uma limpeza regular. 1. Para instalar as baterias na empunhadura da 11 Frequência de manutenção ferramenta, alinhe as baterias aos trilhos dentro da Item Frequência empunhadura da ferramenta e as deslize para dentro...
Página 23
Use apenas peças de reposição idênticas. WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800‑7034644 ou consulte nosso site: www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade. Se o cabo elétrico for danificado, ele tem que ser substituído pelo produtor, agente de serviço qualificado ou outra pessoa...
Página 24
ENGlIsh WARNING: Read all safety warnings and all 2) Electrical Safety instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
Página 25
ENGlIsh h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
Página 26
ENGlIsh • Operators and others in work area must wear ANSI Z87.1 to remove static and airborne dust could contaminate the working environment or pose an increased health risk to CAN/CSA Z94.3 or other approved safety glasses with side the operator and those in close proximity. shields.
Página 27
ENGlIsh Fuel Gauge Battery Packs (Fig. H) • NEVER force the battery pack into the charger. DO NOT modify the battery pack in any way to fit into a Some battery packs include a fuel gauge. When the fuel non‑compatible charger as battery pack may rupture gauge button is pressed and held, the LED lights will causing serious personal injury.
Página 28
ENGlIsh • Do not expose the charger to rain or snow. • Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Do not allow water or any liquid to enter charger. • • Pull by the plug rather than the cord when Charging a Battery (Fig.
Página 29
Nose piece Inches battery pack in a warm environment such as in a metal shed or an uninsulated trailer. DCF403 3. If the battery pack does not charge properly: 3/32 a. Check operation of receptacle by plugging in a lamp or other appliance;...
Página 30
ENGlIsh Maintenance Frequency and slide it into the handle until the battery pack is firmly seated in the tool and ensure that it does not disengage. Item Frequency 2. To remove the battery pack from the tool, press the battery pack release button and firmly pull the 12 ...
Página 31
WALT factory service center or a D WALT‑authorized service center. Always use identical replacement parts. SPECIFICATIONS DCF403 20V Max* DCF414 Baterías y cargadores compatibles / Conjuntos de bateria e carregadores compatíveis / Compatible battery packs and chargers Baterías...
Página 32
Solamente para propósito de México: Solamente para propósito de Chile: Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Antonio Dovali Jaime #70 Ave. Andrés Bello 2457, Oficina 1604 Providencia ‑ Torre C Piso 8 Santiago de Chile Col.