Página 1
Modell der Dampflokomotive 130 TB 36371...
Página 2
Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents Inhoudsopgave Safety Notes Veiligheidsvoorschriften...
Página 3
Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger...
Página 4
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. system (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station oder Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: SNCF 130 TB 721 •...
Página 5
Schaltbare Funktionen Spitzensignal Betriebsgeräusch Geräusch: Lokpfeife Geräusch: Kohle schaufeln ABV, aus Geräusch: Bremsenquietschen aus Rangiergang Geräusch: Dampf ablassen Geräusch: Kohle fassen Geräusch: Schaffnerpfiff Geräusch: Luftpumpe Geräusch: Rangierpfiff Geräusch: Gespräch (Schaffner) Geräusch: Bahnhofsansage Die Zahl entspricht der Tastennummer auf dem Gerät. mit Zufallsgeräuschen...
Página 6
Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital, DCC or Märklin Systems).
Página 7
Controllable Functions Headlights Operating sounds Sound effect: Locomotive whistle Sound effect: Coal being shoveled ABV, off Sound effect: Squealing brakes off Low speed switching range Sound effect: Blowing off steam Sound effect: Filling coal Sound effect: Conductor whistle Sound effect: Air pump Sound effect: Switching whistle Sound effect: Dialog (conductor) Sound effect: Station announcements F13...
Página 8
Remarques importantes sur la sécurité • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un Fonctionnement système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Détection du mode d’exploitation : automatique. Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems). •...
Página 9
Fonctions commutables Fanal Bruit d’exploitation Bruitage : Sifflet locomotive Bruitage : Pelletage du charbon ABV, désactivé Bruitage : Grincement de freins désactivé F5 Vitesse de manœuvre Bruitage : Échappement de la vapeur Bruitage : Approvisionnement en charbon F8 Bruitage : Sifflet Contrôleur Bruitage : Compresseur Bruitage : Sifflet pour manœuvre Bruitage : Discussion (contrôleur)
Página 10
Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: SNCF 130 TB 721 •...
Página 11
Schakelbare functies Frontsein Bedrijfsgeluiden Geluid: locfluit Geluid: kolenscheppen ABV, uit Geluid: piepende remmen uit Rangeerstand Geluid: stoom afblazen Geluid: kolen laden Geluid: conducteurfluit Geluid: luchtpomp Geluid: rangeerfluit Geluid: gesprek (conducteur) Geluid: stationsomroep Het getal komt overeen met het toetsnummer op het apparaat. met toevalsgeluiden...
Página 12
Aviso de seguridad • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html Digital, DCC o Märklin Systems). Funciones •...
Página 13
Funciones conmutables Señal de cabeza Ruido de explotación Ruido del silbido de la locomotora Ruido: Cargar carbón con pala ABV, apagado Ruido: Desconectar chirrido de los frenos F5 Maniobrar (velocidad lenta) Ruido: Purgar vapor Ruido: Recoger carbón Ruido: Silbato de Revisor Ruido: Bomba de aire Ruido: Silbato de maniobras Ruido: Conversación (revisor)
Página 14
Avvertenze per la sicurezza • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin Systems). Funzioni •...
Página 15
Funzioni commutabili Segnale di testa Rumori di esercizio Rumore: Fischio da locomotiva Rumore: Spalatura del carbone ABV, spente Rumore: Stridore dei freni escluso Andatura da manovra Rumore: scarico del vapore Rumore: Rifornimento carbone Rumore: fischio di capotreno Rumore: compressore dell’aria Rumore: Fischio di manovra Rumore: Discorso (sapotreno) Rumore: Annuncio di stazione...
Página 16
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn från tillverkaren: SNCF 130 TB 721 •...
Página 17
Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare Trafikljud Ljud: Lokvissla Ljud: Kol skyfflas ABV, från Ljud: Bromsgnissel, från Rangerkörning Ljud: Ånga släpps ut Ljud: Påfyllning av kol Ljud: Konduktörvissla Ljud: Luftpump Ljud: Rangervissla Ljud: Samtal (konduktör) Ljud: Stationsutrop Siffran motsvarar körkontrollens knappnummer. med slumpmässiga ljudinslag...
Página 18
Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: SNCF 130 TB 721 •...
Página 19
Styrbare funktioner Frontsignal Driftslyd Lyd: Lokomotivfløjte Lyd: Skovling af kul ABV, fra Lyd: Pipende bremser fra Rangergear Lyd: Dampudledning Lyd: Fylde kul på Lyd: Billetkontrollørfløjt Lyd: Luftpumpe Lyd: Rangerfløjt Lyd: Samtale (billetkontrollør) Lyd: Banegårdsmeddelelse Tallet er overensstemmende med enhedens tastenummer. med tilfældige lyde...
Página 21
CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
Página 29
1 Rauchkammertüre E346 013 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Leitungen und Ventile E149 681 bung angeboten. 3 Leitung, Glocke, Vorwärmer — Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 4 Pumpen, Lichtmaschine E338 212 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
Página 30
Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voor- con differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati komen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-service- possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione centrum hersteld/vervangen worden.