marklin 81 Serie Manual De Instrucciones

marklin 81 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 81 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Modell der Tenderlokomotive BR 81
36321

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 81 Serie

  • Página 1 Modell der Tenderlokomotive BR 81 36321...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Page Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire 1. Utilisation conforme à sa destination 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 2. Remarques importantes sur la sécurité 2. Sicherheitshinweise 2.1 Information importante 2.1 Wichtige Hinweise 3. Matériel fourni 3. Lieferumfang 4. Fonctionnement 4. Funktionen 5. Fonctions commutables 5. Schaltbare Funktionen 6.
  • Página 3 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning 1. Uso correcto 1. Användning av produkten 2. Säkerhetsanvisningar 2. Aviso de seguridad 2.1 Notas importantes 2.1. Viktig information 3. Alcance de suministro 3. Innehåll 4. Funciones 4. Funktioner 5. Funciones conmutables 5. Kopplingsbara funktioner 6.
  • Página 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung 2.1 Wichtige Hinweise Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Be- stem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, standteile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt Märklin Digital oder DCC) eingesetzt werden. sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
  • Página 5: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems 5. Schaltbare Funktionen STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Spitzensignal Funktion f0 Funktion f0 Funktion f0 ABV, aus Funktion 4 Funktion 4...
  • Página 6: Funktionsstörungen

    6. Funktionsstörungen 8. Entsorgung Fährt der Zug nicht, prüfen Sie bitte: Hinweise zum Umweltschutz: Produkte, die mit dem durchgestrichenen Mülleimer gekennzeich- • Ist die Adresse am IR-Steuergerät richtig eingestellt (S.28)? net sind, dürfen am Ende ihrer Lebensdauer • Steht der Zug mit allen Rädern auf dem Gleis? nicht über den normalen Haushaltsabfall •...
  • Página 7: Using The Product As Intended

    1. Using the Product as Intended 2.1 Important Notes This model is to be used only with an operating system • The operating instructions and the packaging are a designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital component part of the product and must therefore be kept or DCC).
  • Página 8: Controllable Functions

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems 5. Controllable Functions STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Headlights Function f0 Function f0 Function f0 ABV, off Function 4 Function 4...
  • Página 9: Trouble Running

    6. Trouble Running 8. Disposing If the train does not run, check the following: Notes on environmental protection: Products marked with a trash container with a line • Is address set correctly on the IR-Controler (Page 28)? through it may not be disposed of at the end of •...
  • Página 10: Utilisation Conforme À Sa Destination

    1. Utilisation conforme à sa destination 2.1 Information importante • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante Le modèle ne peut être mise en service qu’avec un système du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin échéant, transmis avec le produit.
  • Página 11: Fonctions Commutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems 5. Fonctions commutables STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Fanal Fonction f0 Fonction f0 Fonction f0 ABV, désactivé...
  • Página 12: Dysfonctionnements

    6. Dysfonctionnements 8. Elimination Si le train ne démarre pas, vérifiez les points suivants : Indications relatives à la protection de l’environnement : Les produits marqués du • L’adresse est-elle correctement programmée sur le signe représentant une poubelle barrée ne commande infrarouge (p.
  • Página 13: Verantwoord Gebruiken

    1. Verantwoord gebruiken 2.1 Belangrijke aanwijzing Dit model mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een bestand- steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) deel van het product en dienen derhalve bewaard en gebruikt worden.
  • Página 14: Schakelbare Functies

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems 5. Schakelbare functies STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Frontsein Functie f0 Functie f0 Functie f0 ABV, uit Functie 4 Functie 4...
  • Página 15: Storingen

    6. Storingen 8. Afdanken Rijdt de trein niet, controleer a.u.b.: Aanwijzing voor de bescherming van het milieu: Producten die voorzien zijn van een • Is het juiste adres op de IR-afstandsbediening ingesteld merkteken met een doorgekruiste afvalcontai- (Pag.28)? ner, mogen aan het eind van hun levensduur •...
  • Página 16: Uso Correcto

    1. Uso correcto 2.1 Notas importantes Este modelo solamente debe funcionar en un sistema de • Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse Märklin Digital o DCC) y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro.
  • Página 17: Funciones Conmutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems 5. Funciones conmutables STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Señal de cabeza Función f0 Función f0 Función f0 ABV, apagado Función 4...
  • Página 18: Anomalías Funcionales

    6. Anomalías funcionales 8. Eliminación Si el tren no emprende la marcha, por favor compruebe: Indicaciones para la protección del medio ambiente: Los productos identificados con el • ¿Se ha configurado correctamente la dirección en IR- contenedor de basura tachado no deben Control? (pág.28).
  • Página 19: Impiego Commisurato Alla Destinazione

    1. Impiego commisurato alla destinazione 2.1 Avvertenze importanti Tale modello deve essere impiegata soltanto con un sistema • Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un com- ponente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin conservati nonché...
  • Página 20: Funzioni Commutabili

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems 5. Funzioni commutabili STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Segnale di testa Funzione f0 Funzione f0 Funzione f0 ABV, spente Funzione 4...
  • Página 21: Difetti Nel Funzionamento

    6. Difetti nel funzionamento 8. Smaltimento Se il treno non marcia, Vi preghiamo di verificare: Avvertenze per la protezione ambientale: I prodotti che sono contraddistinti con il bidone • L’indirizzo sul Comando IR è impostato in modo corretto? della spazzatura cancellato alla fine della loro (pag.28) durata di vita non possono venire eliminati •...
  • Página 22: Användning Av Produkten

    1. Användning av produkten 2.1. Viktig information Denna modell får endast köras med ett därtill avsett driftsy- • Bruksanvisningen och förpackningen är en del av stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). produkten och måste därför sparas och alltid medfölja produkten.
  • Página 23: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems 5. Kopplingsbara funktioner STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Frontstrålkastare Funktion f0 Funktion f0 Funktion f0 ABV, från Funktion 4 Funktion 4...
  • Página 24: Funktionsstörningar

    6. Funktionsstörningar 8. Hantering som avfall Om tåget inte fungerar: Kontrollera följande: Tänk på miljön: Produkter markerade med den överkorsade soptunnan får efter att de • Är adressen rätt inställd på IR-körkontroll? (S.28) förbrukats inte kastas tillsammans med vanliga • Står alla tågets hjul ordentligt på rälsen? hushållssopor.
  • Página 25: Hensigtsmæssig Anvendelse

    1. Hensigtsmæssig anvendelse 2.1 Vigtige bemærkninger Modellen må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, • Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er beregnet skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives dertil.
  • Página 26: Styrbare Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems 5. Styrbare funktioner STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Frontsignal Funktion f0 Funktion f0 Funktion f0 ABV, fra Funktion 4 Funktion 4...
  • Página 27: Funktionsstörninga

    6. Funktionsstörninga 8. Bortskafning Hvistogetikkekører, kontrolleresdetom: Anvisninger til miljøbeskyttelse: Produkter, der er mærket med en overstreget affaldsspand, • adressen er korrekt IR-control? (S.28) må ved afslutningen af deres levetid ikke • togetstårmed alle hjulpåsporet? bortskaffes sammen med det normale • en forbindelsesledningtilanlægget er defekt? Defekt husholdningsaffa, men skal afleveres ved et ledningudskiftes.
  • Página 28 IR-Steuergerät: IR-Control: Posición del interruptor de la nota Stellung des Schalters beachten Comando IR: IR-Controler: La posizione della nota di switch Position of the switch note IR-körkontroll: Commande infrarouge : Omkopplarläge not Position de la note interrupteur IR-control: IR-afstandsbediening: Placering af kontakten note Stand van de schakelaar nota...
  • Página 29: Parameter/Register

    10. Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter Fachhändler, Service-Fachbetriebe bzw. erfahrene Anwender können anhand der Tabelle einzelne Eigenschaften des Modells anpassen. Eine Erklärung wie Sie die Adresse mit dem IR-Steuergerät ändern können, finden sie in der Bedienungsanleitung des Steuergerätes.
  • Página 30 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 33 TRIX...
  • Página 38 Lichtkörper E159 107 Schraube E786 790 Schraube E786 430 Glühlampe hell E610 080 Steckfassung E604 180 Decoder 306 426 Halteplatte — Motor E159 110 Puffer rund m. Rändel E761 720 Tritt E105 828 Steckteile E159 111 Lötfahne E703 510 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung Steuerung E159 109 angeboten.
  • Página 39 Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans livrée Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o con ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas dans cette differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati possono liste peuvent être réparées uniquement par le service de réparation venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione presso il Servizio Märklin.
  • Página 40 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 306443/0421/Sc4Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

36321

Tabla de contenido