Página 1
Atornillador para Tablaroca Drywall Screwdriver AT714 Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual, antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas Tool use and care Advertencias de seguridad para Specific safety rules for atornilladores para tablaroca...
E S P A Ñ O L • M a nu a l de U su a ri o eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD aceite, cantos vivos o piezas en movimiento. Este ATORNILLADOR PARA TABLAROCA tiene Los cables dañados o enredados aumentan el características que harán su trabajo más rápido riesgo de choque eléctrico.
drogas, alcohol o medicamentos. Un momento UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE LAS de distracción mientras maneja herramientas HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS eléctricas puede causar un daño personal serio. Use equipo de seguridad. Lleve siempre pro- No fuerce la herramienta eléctrica. Use la he- tección para los ojos.
E S P A Ñ O L • M a nu a l de U su a ri o SERVICIO · Inspeccione y saque todos los clavos de la ma- Haga revisar su herramienta eléctrica por un dera antes de utilizar esta herramienta. El se- servicio de reparación calificado usando sola- guir esta regla reduce el riesgo de lesiones per- mente piezas de reemplazo idénticas.
1. INTERRUPTOR CON VELOCIDAD VARIABLE. · Empuje el portabrocas en la abertura hexa- El interruptor para el atornillador de tablaroca gonal del husillo hasta que el bloqueo de balín está convenientemente ubicado en el mango encaje en la ranura del vástago porta puntas. de la herramienta.
E S P A Ñ O L • M a nu a l de U su a ri o tinua activada durante el uso y el atornillador · Compruebe que el sentido de giro de la pa- se desconecta de la fuente de alimentación, lanca sea el correcto (adelante o atrás).
de fibra de vidrio y de desbaste son altamente ESPECIFICACIONES TÉCNICAS abrasivas para los baleros, carbones, conmuta- VOLTAJE-FRECUENCIA 120 V ~ 60 Hz dores, etc. Nosotros no recomendamos el uso VELOCIDAD (0 - 4 000) r/min de esta herramienta para trabajos extendidos CAPACIDAD DE PORTAPUNTAS 1/4"...
E N G L I S H • U se r ' s m an ua l shock. If an extension cord is necessary, a cord GENERAL SAFETY RULES with adequate size conductors should be used Your DRYWALL SCREWDRIVER has many fea- to prevent excessive voltage drop, loss of pow- tures that will make your job faster and easier.
SERVICE IMPORTANT: This appliance is not intended Tool service must be perfomed only by quali- for use by persons (including children) with re- fied repair personnel. Service or maintenance duced physical, sensory or mental capabilities performed by unqualified personnel could re- may be different or reduced, or lack of experi- sult in a risk of injury.
E N G L I S H • U se r ' s m an ua l · Save these instructions. Refer to them fre- 3. FORWARD/REVERSE LEVER. The forward/ quently and use them to instruct others who reverse lever changes the direction of bit rota- may use this tool.
WARNING: When servicing use only iden- NOTE: The screwdriver will not run unless for- tical SURTEK replacement parts. Use of any ward/reverse lever is pushed fully to the left or other parts may create a hazard or cause prod- right.
E N G L I S H • U se r ' s m an ua l GENERAL MAINTENANCE TECHNICAL DATA Avoid using solvents when cleaning plastic VOLTAGE-FREQUENCY 120 V ~ 60 Hz parts. Most plastics are susceptible to damage SPEED (0 - 4 000) r/min from various types of commercial solvents and...
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Ja- km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Jalis- AT714 lisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, co, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900,...