Página 1
L'ATELIER DE COUTURE ŠICÍ DÍLNA SW200 Velikost: 142 (š) x 210 (v) mm SW200series_IM2271_327_V08.i n d 7/7/2021 11:20...
Página 2
Bezpečnostní pokyny PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE SI PŘEČTĚTE NÁSLEDUJÍCÍ POKYNY. Přečtěte si pečlivě tento návod a postupujte podle něj, abyste co nejlépe využili všechny funkce, které tento přístroj nabízí. Upozorňujeme, že se jedná o obecná opatření, která se nemusí vztahovat na vaši jednotku. 1.
Página 3
Obsah balení Ý H G F Při vybalování se ujistěte, že máte všechny následující položky: 1 šicí stroj G. 1 jehla šicího stroje M. 1 tenká gumička H. 20 pinů N. 1 saténová stuha 1 napájecí adaptér C. 1 pedál 1 svinovací...
Página 4
Nenabíjejte nenabíjecí baterie. Před nabíjením vyjměte baterie ze zařízení. Baterie nabíjejte pouze pod dohledem dospělé osoby. Nemíchejte různé typy baterií nebo nové a použité baterie. Baterie a akumulátory musí být vloženy se správnou polaritou. Použité baterie a akumulátory musí být ze spotřebiče vyjmuty.
Página 5
2. Zvedněte závitové vřeteno (1) tak, že uchopíte jeho odkrytou horní část a zatáhnete za ni směrem nahoru, dokud se zcela nevysune. Nasaďte cívku nitě (2) na závitové vřeteno (1) podle obrázku. Vložte cívku nitě do přihrádky na cívku. Po vyčerpání dodaných nití použijte bavlněnou nebo polyesterovou nit. 3.
Página 6
VÝMĚNA JEHLY : • Otáčením ručního kola (5) ve směru hodinových ručiček zvedněte jehlu do nejvyšší polohy. • Uvolněte upevňovací šroub jehly (22) otáčením proti směru hodinových ručiček. • Jehlu vyjměte tahem směrem dolů ze svorky jehly (18). • Novou jehlu nasaďte plochou stranou dovnitř proti límci jehly (18). •...
Página 7
Budova 11 91940 Les Ulis Francie Dotazy týkající se problémů se službami nebo stížnosti zasílejte na adresu savcomfr@lexibook.com. www.lexibook.com. Informace o ochraně životního prostředí Jakýkoli použitý elektrospotřebič je recyklovatelný materiál a neměl by být zařazen do domovního odpadu! Prosíme vás, abyste nás podpořili aktivním přispíváním na.
Página 8
Bezpečnostní pokyny PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI PŘEČTĚTE. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte všechny provozní pokyny. Upozorňujeme, že se jedná o obecná opatření, která se nemusí týkat vaší jednotky. 1. Než se pokusíte spotřebič připojit nebo provozovat, přečtěte si tento návod k obsluze. 2.
Página 9
Obsah krabice Č H G F Při vybalování se ujistěte, že jsou v balení následující prvky: 1 šicí stroj G. 1 jehla šicího stroje M. 1 tenká gumička H. 20 pinů N. 1 saténová stuha 1 napájecí adaptér C. 1 nožní pedál 1 svinovací...
Página 10
Poznámka: Aby mohl výrobek pracovat na baterie, musí být síťový adaptér odpojen od stejnosměrné zásuvky na spodní straně přístroje. Nenabíjecí baterie se nesmí dobíjet. Dobíjecí baterie je třeba před nabíjením z výrobku vyjmout. Dobíjecí baterie se smí nabíjet pouze pod dohledem VAROVÁNÍ: Porucha nebo ztráta paměti může být způsobena silným frekvenčním rušením nebo elektrostatickým výbojem.
Página 11
Používání šicího stroje Č NAVLÉKÁNÍ NITĚ DO ŠICÍHO STROJE: 1. Spusťte přítlačnou patku (13) pomocí páčky přítlačné patky (23). 2. Zvedněte závitové vřeteno (1) tak, že uchopíte jeho odkrytou horní část a vytáhnete jej nahoru, dokud se zcela nevysune. Umístěte cívku nitě (2) na vřeteno nitě (1) podle obrázku. Pokud dodaná nit dojde, vyměňte ji za bavlněnou nebo polyesterovou.
Página 12
• Zvedněte přítlačnou patku (13) a otáčením ručního kolečka (5) zvedněte jehlu z látky. • Odstraňte látku tak, že ji jemně přitáhnete k sobě a palcem přitisknete poslední steh, aby se nerozvinul. • Odstřihněte nit. • Stehy zajistěte podle pokynů. Č...
Página 13
VAROVÁNÍ. Nevhodné pro děti do 3 let. Nebezpečí udušení - malé části. Ve snaze o neustálé zlepšování našich služeb jsme mohli provést úpravy barev a údajů o výrobku uvedených na obalu. Odkaz: SW200 Sledujte nás @LexibookCom Navrženo a vyvinuto v Evropě - vyrobeno v Číně.
Página 14
Sicherheitshinweise BITTE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES GERÄTES LESEN. Bevor Sie dieses Gerät benutzen, lesen Sie bitte alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch. Dies sind allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und betreffen eventuell nicht Ihr Gerät. 1. Vor dem Anschließen oder Bedienen des Geräts sollte die Bedienungsanleitung gelesen werden. 2.
Página 15
Verpackungsinhalt H G F Wenn Sie das Gerät auspacken, stellen Sie sicher, dass die folgenden Teile enthalten sind: 1 Nähmaschine G. 1 Nähmaschinennadel M. 1 dünnes Gummiband H. 20 Stifte N. 1 saténová páska 1 Netzadapter C. 1 Fußpedal 1 Maßband O.
Página 16
Tip: Das AC-Netzkabel muss aus der AC-Buchse auf der Rückseite des Gerätes gezogen werden, damit das Produkt mit Batteriestrom betrieben werden kann. Pokud baterie znovu nepoužijete, nebudou nabité. Před použitím je nutné ze hry vyjmout baterie. Baterie by měly být skladovány pouze pod dohledem dítěte. UPOZORNĚNÍ: Funktionsstörungen oder Speicherverlust können möglicherweise durch starke Frequenzstörungen oder Unterschiedliche Batterietypen bzw.
Página 17
Použití zařízení Nähmaschine EINFÄDELN DER MASCHINE: 1. Nähfuß (13) mithilfe des Nähfußhebels (23) senken. 2. Heben Sie die Garnrollenspindel (1) an, indem Sie das hervorstehende Ende greifen und nach oben ziehen, bis die Spindel vollständig ausgezogen ist. Kryt (2) nasaďte na vřeteno (1) podle obrázku. Pokud byl oděv odstraněn, přiložte jej na místo pomocí...
Página 18
• Nähfuß (13) anheben und das Handrad (5) drehen, um die Nadel aus dem Stoff zu ziehen. • Entfernen Sie den Stoff, indem Sie ihn vorsichtig zu sich hin ziehen, und drücken Sie mit Ihrem Daumen auf den letzten Stich, um zu verhindern, dass er sich löst. •...
Página 20
Instrucciones de seguridad LEA ESTA SECCIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO. Antes de utilizar el equipo, asegúrese de leer con cuidado todas las instrucciones de funcionamiento. Tenga en cuenta que estas son precauciones generales y puede que no tengan aplicación a su equipo. 1.
Página 21
Obsah balení H G F Ñ Al desembalar el equipo, asegúrese de que estén incluidos los siguientes elementos: 1 kosmetický stroj G. 1 kosmetický stroj M. 1 elástica fina band H. 20 obrázků N. 1 cinta de raso 1 síťový adaptér C.
Página 22
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento. Poznámka: Para que la unidad funcione con las pilas, debe desconectarse de la parte trasera de la unidad el adaptador CA. No intente nunca recargar pilas no recargables. Para cargar las pilas recargables, antes retírelas del juguete. Las pilas recargables deben recargarse siempre bajo la ADVERTENCIA: Interferencias fuertes de señales de radio o descargas electrostáticas pueden provocar unidad mal supervisión de un adulto.
Página 23
Používání kosmetického přístroje ENHEBRADO DE SU MÁQUINA DE COSER: 1. Baje el prensatelas (13) utilizando su correspondiente palanca (23). 2. Levante el eje de enhebrado (1) agarrando la parte superior expuesta y tirando hacia arriba hasta que esté completamente extendido. Nasaďte karretu hilo (2) na eje de enhebrado (1), jak je vidět na obrázku. Una vez agotado el hilo que se incluye con el juguete, sustitúyalo por una bobina de hilo de algodón o poliéster.
Página 24
CIERRE DE LA COSTURA: Abyste zabránili vyklouznutí stehů, můžete steh uzavřít podle následujících pokynů: • Pase un tramo de hilo a travers de la canilla de ajuste de la tensión (10) para relajar la tensión del hilo en la aguja. •...
Página 26
Instruções de segurança POR FAVOR, LEIA ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO. Antes de usar a unidade, certifique-se de que lê com atenção todas as instruções de funcionamento. Tenha em conta que estas são precauções gerais e podem não abranger a sua unidade. 1.
Página 27
Dentro da Caixa H G F Při vyjímání spotřebiče ze skříně se ujistěte, že jsou součástí následující součásti: 1 máquina de costuraG . 1 agulha para máquina de costura M. 1 banda elástica fina H. 20 alfinetes N. 1 cetim fita 1 síťový...
Página 28
Poznámka: Aby výrobek fungoval na baterie, musí být adaptér AC/DC vyjmut ze stejnosměrného vstupu na zadní straně přístroje. As pilhas recarregáveis deverão ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas e só deverão ser recarregadas sob a supervisão de um adulto. AVISO: Uma descarga electrostática o frequências fortes podem dar origem a um mau funcionamento o perda Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas com pilhas usadas.
Página 29
Usar a máquina de costura COLOCAR FIO NA MÁQUINA DE COSTURA: 1. Baixe o pé de pressão (13) com a alavanca do pé de pressão (23). 2. Levante o eixo da linha (1) segurando o topo exposto e puxando para cima até que fique completamente esticado.
Página 30
• Retire o tecido puxando suavemente na sua direcção e uso o polegar para premir o último ponto e evitar que este se solte. • Corte o fio. • Fixe os pontos seguindo as instruções. MUDAR DE AGULHA: 1. Rode a roda manual (5) no sentido dos ponteiros do relógio para levantar a agulha até ao máximo. 2.
Página 32
Istruzioni di sicurezza LEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO. Prima di utilizzare l'unità, leggere attentamente tutte le istruzioni operative. Upozorňujeme, že se jedná o obecná opatření, která se nemusí týkat vaší jednotky. 1. Přečtěte si tento návod k obsluze před použitím přístroje a jeho použitím. 2.
Página 33
Obsah konference H G F Quando si apre la confezione, controllare che contenga i seguenti elementi: 1 macchina da cucire G. Před 1 rokem na macchina M. 1 banda elastica sottile N. 1 nastro in raso 1 adattatore di corrente da cucire O.
Página 34
Poznámka: Il adattatore AC/DC deve essere scollegato dalla presa di corrente sur retro dell'unità perché il prodotto possa funzionare da batteria. AVVERTENZA: Una forte interferenza di frequenza o scariche elettrostatiche possono causare malfunzionamenti o perdite di Le batterie ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere caricate unicamente con la supervisione di un adulto;...
Página 35
Jak používat varné zařízení COME INFILARE IL FILO NELLA MACCHINA DA CUCIRE: 1. Alzare l'alzapiedino (13) usando la leva alzapiedino (23). 2. Estendi completamente il perno della spoletta (1) afferrando l'estremità e tirandolo verso l'alto. Infila la spoletta (2) na perno (1) podle obrázku. Po skončení délky nitě ji vyměňte za bavlněnou nebo polyesterovou. 3.
Página 36
CHIUSURA DEL PUNTO: Aby nedošlo ke zkratu punto si scucia, můžete jej očistit podle následujících pokynů: • Tirare una lunghezza di filo attraverso la manopola di regolazione della tensione (10) per togliere tensione all'ago. • Alzare la leva dell'alzapiedino (13) e girare il volano (5) per far uscire l'ago dal tessuto. •...
Página 38
Veiligheidsinstructies GELIEVE TE LEZEN ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN. Při používání tohoto zařízení si pečlivě přečtěte všechny pokyny. Gelieve op te merken dat dit algemene voorzorgen zijn en misschien geen betrekking hebben op uw apparaat. 1. Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u poogt het apparaat aan te sluiten en in gebruik te nemen. 2.
Página 39
In de Verpakking H G F Bij het uitpakken, dient u na te gaan of de volgende elementen inbegrepen zijn: 1 naaimachine G. 1 naaimachine naald M. 1 dun elastiekje 1 síťový adaptér H. 20 kopspelden N. 1 saténový lint C.
Página 40
Opmerking: De AC stroomkabel moet losgekoppeld zijn van de DC aansluiting op de achterzijde van het apparaat om het product te laten werken op batterijen. Niet-heroplaadbare batterijen kunnen niet worden heropgeladen; oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd alvorens deze op te laden; heroplaadbare WAARSCHUWING: Een storing of geheugenverlies kan veroorzaakt worden door een sterke frequentie-interferentie of een batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen;...
Página 41
1. Laat de drukvoet (13) zakken met behulp van de drukvoethendel (23). 2. Breng de klospen (1) omhoog door het uitstekend deel vast te pakken en het volledig omhoog te trekken. Plaats de garenklos (2) op de klospen (1), zoals weergegeven. Als de draad op is, vervang deze door een katoenen of polyester draad.
Página 42
DE NAALD VERVANGEN: 1. Draai aan het handwiel (5) om de naald naar zijn hoogste positie te brengen. 2. Maak de naaldklemschroef (22) los door deze tegen de klok in te draaien. 3. Verwijder de naald door deze omlaag, weg van de naaldklem (18) te trekken. 4.
Página 44
Instrukcje bezpieczeństwa PROSÍM PRZECZYTAĆ PRZED UŻYWANIEM SPRZĘTU. Przed użyciem urządzenia należy przeczytać uważnie wszystkie instrukcje działania. Zwróć uwagę, że są to ogólne zalecenia i mogą nie dotyczyć Twojego urządzenia. 1. Przeczytaj instrukcje przed podłączeniem lub obsługą urządzenia. 2. Przechowywać instrukcje w dobrych warunkach. Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń. Postępować zgodnie z wszystkimi instrukcjami.
Página 45
Zawartosc Opakowania H G F Po otworzeniu opakowania produktu upewnij się, że znajdują się w nim następujące elementy: G. 1 igła do maszyny do szycia M. 1 cienka gumka 1 maszyna do szycia H. 20 špilki N. 1 taśma satynowa 1 přizpůsobit napájení...
Página 46
3. Zamk komorę na baterie i dokręć śrubę. Poznámka: Aby produkt mohl działać na zasilaniu bateryjnym, zasilacz AC musi być odłączony od gniazda DC znajdującego się na spodzie urządzenia.. Nie ładuj baterii akumulatorowych. Przed ładowaniem baterie akumulatorowe wyjąć z zabawki. Baterie akumulatorowe należy ładować tylko pod nadzorem OSTRZEŻENIE: Silne zakłócenia elektromagnetyczne lub wyładowania elektrostatyczne mogą...
Página 47
Używanie maszyny do szycia NAWLEKANIE MASZYNY DO SZYCIA: 1. Obniż stopkę dociskową (13) dźwignią stopki dociskowej (23). 2. Podnieś trzpień gwintowany (1), chwytając za jego wystającą górną część i ciągnąc go do góry, aż do pełnego wysunięcia. Włóż szpulę z nicią (2) na trzpień do nawijania (1), tak jak pokazano. Gdy dostarczona nić...
Página 48
ZAKAŃCZANIE SZWU: Aby zapobiec pruciu się szwów, zalecamy kończyć szew w następujący sposób: • Przewlecz całą długość nici przez pokrętło naprężenia (10), aby zwolnić naprężenie igły. • Podnieś stopkę dociskową (13) i aby wysunąć igłę z materiału, przekręć pokrętło ręczne (5). •...