6
- Fissare il videocitofono alla staffa.
- Fix the video intercom to the wall bracket.
- Fixer le vidéophone sur le support de fixation.
- Asegurar el videoportero al soporte de fijación.
- Fixar o vídeo-porteiro ao suporte de fixação.
- Video-Gegensprechgerät auf dem Halterungsbügel befestigen.
Morsetti
IT
X
Ingresso negativo segnale video bilanciato
Y
Ingresso positivo segnale video bilanciato
F
Massa generale
H
Alimentazione positiva (18
10
Chiamata, Fonia, Apriporta
4
Accensione di controllo (Pulsante
A1
Ingresso chiamata di piano elettronica
CII
Comune pulsante
PII
Contatto aperto pulsante
seconda accensione di controllo (J2 posizione 2-3)
L+
Alimentazione positiva per il simbolo
Terminal boards
EN
X
Balanced video signal negative input
Y
Balanced video signal positive input
F
Ground
H
Positive power supply (18
10
Call, Audio, Door Opener
4
Monitoring function (
A1
Electronic floor call input
CII
Common contact of
PII
Open contact of
monitoring function (J2 position 2-3)
L+
Positive power supply for icon
Bornes
FR
X
Entrée négatif signal vidéo balancé
Y
Entrée positif signal vidéo balancé
F
Masse générale
H
Alimentation positive (18
10
Appel, Phonie, Ouvre-porte
4
Allumage de contrôle (Bouton-poussoir
A1
Entrée appel électronique d'étage
CII
Commun Bouton-poussoir
PII
Contact ouvert Bouton-poussoirs
ou deuxième allumage de contrôle (J2 position 2-3)
L+
Alimentation positive pour le symbole
÷
24Vcc)
)
(max 50mA)
(J2 posizione 1-2 ) o
÷12
(8
÷
24Vdc)
Button)
button (max 50mA)
button (J2 position 1-2) or second
÷12
(8
Vdc)
÷
24Vcc)
)
(max 50mA)
(J2 position 1-2)
(8÷12Vcc)
7
- Smontaggio del videocitofono.
- Dismounting the video intercom.
- Démontage du vidéophone.
- Desmontaje del videoportero.
- Desmontagem do vídeo-porteiro.
- Video-Gegensprechgerät abbauen.
Terminales
ES
X
Entrada negativa señal vídeo balanceado
Y
Entrada negativa señal vídeo balanceado
F
Masa general
H
Alimentación positiva (18
10
Llamada, Fonía, Apriporta
4
Encendido de control (Pulsador
A1
Entrada llamada electrónica desde piso
CII
Común del pulsador
PII
Contacto abierto del pulsador
segundo encendido de control (J2 posición 2-3)
Vcc)
L+
Alimentación positiva para el símbolo
Terminais
PT
X
Entrada negativa de sinal vídeo balanceado
Y
Entrada positiva de sinal vídeo balanceado
F
Massa general
H
Alimentação positiva (18
10
Chamada, Foníca, Abre-porta
4
Acendimento de controle (Botão
A1
Entrada chamada eletrônica de patamar
CII
Comum do botão
PII
Contato aberto do botão
gunda ligação de controlo (J2 posição 2-3)
L+
Alimentação positiva para o símbolo
Klemmen
DE
X
Negativeingang symmetrisches Videosignal
Y
Positiveingang symmetrisches Videosignal
F
Masse
H
positive Einspeisung (18
10
Rufzeichen, Telephon, Türöffner
4
Kontrollschaltung (Schaltknopf)
A1
elektronischer Endstellenruf
CII
gemeinsamer Schaltknopf
PII
offener Kontakt Schaltknopf
oder zweite Kontrollschaltung (J2 in Stellung 2-3)
L+
positive Einspeisung für das Symbol
- 4 -
÷
24Vcc)
)
(max 50mA)
(J2 posición 1-2) o
(8÷12Vcc)
÷
24Vcc)
)
(máx 50mA)
(J2 posição 1-2) ou se-
(8÷12Vcc)
÷
24VGS)
(max. 50mA)
(J2 in Stellung 1-2 )
÷
(18
24VGS)
Mi 2570