Página 2
|Español FOREWORD PELIGRO Indica una posibilidad de muerte o lesiones graves si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA Indica una gran posibilidad de lesiones personales graves, pérdida de vidas y daños al equipo si no se siguen las instrucciones. PRECAUCIÓN Indica la posibilidad de lesiones personales o daños al equipo si no se siguen las instrucciones.
Página 3
|Español 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por favor asegúrese de revisar cada precaución cuidadosamente. ADVERTENCIA No opere el generador cerca de gasolina o combustible gaseoso debido al peligro potencial de explosión o incendio. No llene el tanque de combustible con combustible mientras el motor está funcionando. No fume ni use llamas abiertas cerca del tanque de combustible.
Página 4
|Español ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA No opere bajo la lluvia, en condiciones mojadas o húmedas, o con las manos mojadas. El operador puede sufrir una descarga eléctrica grave si el generador se moja debido a la lluvia o la nieve. ADVERTENCIA Si está...
Página 5
5|Español 2. ESPECIFICACIONES GE15002 UGE15002 GE15002-5 INGCO model Rated AC Voltage(V) 220-240~ 110-120~ 110-120~ Rated Frequency(Hz) Phase Single Single Single Max.AC Output(kW) Rated AC Output(kW) Voltage regulation Engine Max. Output(HP) Displacement(CC) Cooling System Air-cooled Air-cooled Air-cooled Starting Recoil Recoil Recoil...
Página 6
6|Español 3. COMPONENTES GE15002 1. Tanque de combustible 2. Válvula de combustible 3. Tapa del filtro de aire 4. Palanca del estrangulador 5. Interruptor de motor 6. Indicador de aceite 7. Mango de arranque de retroceso 8. Toma de CA 9.
Página 7
|Español 4. COMPROBACIONES PREVIAS A LA OPERACIÓN INSPECCIONE EL ACEITE DEL MOTOR Antes de revisar o rellenar el aceite, asegúrese de que el generador esté Oil filler cap (Oil gauge) ubicado en una superficie estable y nivelada con el motor parado. Retire el tapón de llenado de aceite y verifique el nivel de aceite del motor.
Página 8
|Español COMPRUEBE EL COMBUSTIBLE DEL MOTOR. ADVERTENCIA No reposte mientras fuma o cerca de llamas abiertas u otros peligros potenciales de incendio. De lo contrario, puede ocurrir un accidente de incendio. NOTA : ESTE MOTOR ESTÁ CERTIFICADO PARA FUNCIONAR CON GASOLINA SIN PLOMO PARA AUTOMOCIÓN.
Página 9
9|Español COMPROBACIÓN DE LOS COMPONENTES Verifique los siguientes elementos antes de arrancar el motor: Fuga de combustible de la manguera de combustible, etc. Pernos y tuercas para aflojamiento. Componentes por daños o roturas. El generador no descansa sobre o contra ningún cableado adyacente. COMPRUEBE LOS ALREDEDORES DEL GENERADOR ADVERTENCIA Asegúrese de revisar cada advertencia para evitar riesgos de incendio.
Página 10
|Español 5. PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS ARRANQUE DEL GENERADOR PRECAUCIÓN Verifique el nivel de aceite antes de cada operación como se describe en el artículo "COMPROBAR EL ACEITE DEL MOTOR" (a) Gire el interruptor del motor a la posición "RUN". (b) Abra la válvula de combustible. Choke lever (c) Ajuste la palanca del estrangulador para que se cierre si el motor está...
Página 11
|Español modelo de arranque de retroceso] Tirar lentamente de la empuñadura de arranque hasta pasar el punto de compresión. (se sentirá resistencia), luego regrese la manija a su posición original y tire con fuerza. Si el motor no arranca después de varios intentos, repita los procedimientos anteriores con la palanca del estrangulador en la posición "ABIERTA".
Página 12
|Español USO DE ENERGÍA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Asegúrese de que el aparato esté APAGADO antes de conectarlo al generador. No mueva el generador mientras está funcionando. Asegúrese de conectar a tierra el generador si el aparato conectado está conectado a tierra. Si no se conecta a tierra la unidad, se puede producir una descarga eléctrica.
Página 13
Detenga el generador inmediatamente, verifique que el aparato y/o el generador no estén sobrecargados o detecte y haga que el distribuidor o el taller de servicio de INGCO TOOLS lo repare según sea necesario.
Página 14
|Español Encienda el interruptor del aparato. (2) PARADA DEL MOTOR Apague el interruptor de carga. Desconecte la herramienta o el aparato. Gire el INTERRUPTOR DE PARADA a la posición "O" (PARADA). NOTA : Deje que el motor se enfríe durante unos 3 minutos sin carga antes de parar.
Página 15
|Español PARAR EL GENERADOR (a) Apague el interruptor de alimentación del equipo eléctrico y desenchufe el cable del receptáculo del generador. (b) Deje que el motor se enfríe durante unos 3 minutos sin carga antes de parar. (c) Gire el interruptor del motor a la posición "PARADA".
Página 16
|Español 6. INFORMACIÓN DE VATAJE Dependiendo de su potencia de salida, los generadores funcionarán desde una pequeña lámpara hasta una serie de electrodomésticos grandes. Para determinar el tamaño del generador que necesitará, sume el vataje de la cantidad máxima de elementos que utilizará simultáneamente. Por ejemplo: hacer funcionar una bombilla de 100 vatios, una olla de cocción lenta de 200 vatios, un refrigerador de 1200 vatios con una potencia de arranque de 2900 vatios y un televisor de 750 vatios requerirían 3950 vatios.
Página 17
|Español No se limite a sumar la potencia total de todo lo que desea alimentar. Consulte nuestra sección sobre administración de energía para aprender cómo usar un generador más pequeño para generar más energía.Consulte la tabla a continuación para estimar sus necesidades de energía.
Página 22
|Español CAÍDA DE TENSIÓN EN EXTENSIONES ELÉCTRICAS Cuando se utiliza un cable de extensión eléctrico largo para conectar un aparato o herramienta al generador, se produce una cierta caída o pérdida de voltaje en el cable de extensión que reduce el voltaje efectivo disponible para el aparato o herramienta.
Página 23
23|Español 7. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO INSPECCIÓN DIARIA Antes de hacer funcionar el generador, verifique los siguientes elementos de servicio: suficiente gasolina Elemento del filtro de aire limpio Suficiente aceite de motor limpio Pernos y tuercas flojos o rotos MANTENIMIENTO PERIÓDICO El mantenimiento periódico es vital para la operación segura y eficiente de su generador Consulte la siguiente tabla para conocer los intervalos de mantenimiento periódico.
Página 24
2 |Español Tabla de programa de mantenimiento periódico Every Every Every Every Every Maintenance Items 8 hours 50 hours 200 hours 1000 (Daily) (Weekly) (Monthly) hours hours (Daily) Clean generator and check bolt and nuts (Refill daily up to upper level) Check and refill engine oil (Initial (Every...
Página 25
2 |Español 8. MANTENIMIENTO "CÓMO HACERLO" LIMPIEZA Y AJUSTE DE LA BUJÍA (a) Si la bujía está contaminada con carbón, retírela con un limpiador de bujías o un cepillo de alambre. (b) Ajuste la distancia entre electrodos de 0,6 a 0,7 mm (0,024 a 0,028 pulg.). Gap 0.6 to 0.7 mm ( 0.024 to 0.028 in.
Página 26
2 |Español COMPROBACIÓN DE LAS ESCOBILLAS DE CARBÓN Esenciales para el mantenimiento del cepillo (longitud efectiva) El cepillo es el área que toca el anillo colector y su superficie debe mantenerse suave. Si no es uniforme, se adherirá carbón y otras sustancias entre la escobilla y el anillo colector.
Página 27
2 |Español Elementos esenciales para el mantenimiento de cepillos (desmontaje y montaje) Desmontaje 1. Retire los dos pernos de brida y luego retire la cubierta del soporte. Brush 2. Retire los dos pernos de brida y luego retire el cepillo. Slip ring Asamblea 1.
Página 28
2 |Español 9. PREPARACIÓN PARA EL ALMACENAMIENTO Se deben seguir los siguientes procedimientos antes de almacenar su generador por períodos de 6 meses o más. Drene el combustible del tanque de combustible con cuidado desconectando la línea de combustible. La gasolina que queda en el tanque de combustible eventualmente se deteriorará...
Página 29
|Español 10. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cuando el motor del generador no arranca después de varios intentos, o si no hay electricidad disponible en el enchufe de salida, consulte el siguiente cuadro. Si su generador aún no arranca o genera electricidad, comuníquese con su distribuidor o taller de servicio más cercano para obtener más información o procedimientos correctivos.