Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
RugGear RG725
o cerca
il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Cellulari e Smartphone
725

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RugGear RG725

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per RugGear RG725 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cellulari e Smartphone...
  • Página 2 Polski ---------------------------------------------------------------------- Portuguesa -------------------------------------------------------------- Русский ------------------------------------------------------------------- Svenska ------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------ ‫ال ع َ ر َ ب ِ ي َّة‬ (c) 2018 RugGear Version: 2018-12-10 RugGear Ltd. Unit 1301, 13/F., Wing Tuck Commercial Centre Hong Kong www.RugGear.com Note: This manual applies to RG725/PSM01E...
  • Página 4 • The device has been stored improperly • Markings or labels on the device are illegible. We recommend that a device displaying errors or in which an error is suspected be sent back to RugGear Ltd. to be checked. 6. FURTHER SAFETY ADVICE •...
  • Página 5 RugGear Ltd. cannot be held responsible for any of those claims. Warning RugGear Ltd. will not assume any liability for damages caused by disregarding any of these advices or by any inappropriate use of the device. 7. MAINTENANCE/REPAIR Please note any legal requirements for periodic inspection.
  • Página 6 SD memory card. 9.2 Waist Clip Installation The RG725 Waist Clip can be mounted inward with the battery cover or the display screen as shown. 9.3 Charging Pull out the USB rubber plug in the direction as shown in the figure and connect the cable to this mobile phone to start charging.
  • Página 7 This way you help prevent uncontrolled waste disposal and promote the recycling of materials. More detailed information is available from the product retailer, local waste authorities, national producer responsibility organisations, or your local RugGear Ltd. representative. 12. INFORMATION CONCERNING CE SAR CERTIFICATION (SPECIFIC ABSORBATION RATE) The SAR limit of Europe is 2.0 W/kg.
  • Página 8 • All other trademarks and copyrights are the properties of their respective owners. 14. WARRANTY • For European customers please check: https://ruggear.com/warranty-terms/ For Customers in Americas please check: https://ruggear.com/terms-and-conditions-americas/ • For FCC information, please go to www.RugGear.com and find it under the "Support" section.
  • Página 9 3. VORBEHALT Der Inhalt dieses Dokuments basiert auf der aktuellen Funktion des Gerätes. Die RugGear Ltd. übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für die Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments, einschließlich, aber nicht beschränkt, auf die stillschweigende Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder...
  • Página 10 100% aufgeladen werden. Achtung: Das RG725 unterstützt einen Ladestrom von 5 V/2A. Die Verwendung eines höheren Ladestroms kann Ihr Telefon beschädigen. Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen Akku des falschen Typs ersetzt wird. Entsorgen Sie den Akku gemäß...
  • Página 11 Zur Speicherung von zusätzlichen Multimediadaten muss eine Speicherkarte eingesetzt werden. Dieses Gerät ist für eine Micro-SD-Speicherkarte bis zu 64 GB geeignet. 9.2 Anbringen des Gürtelclips Der Gürtelclip RG725 kann wie abgebildet nach innen an der Akkuabdeckung oder am Bildschirm montiert werden.
  • Página 12 Ziehen Sie den USB-Gummistopfen in der abgebildeten Richtung heraus und schließen Sie das-Kabel an das Mobiltelefon an, um den Ladevorgang zu starten. Verwenden Sie nur RugGear-lizenzierte Ladegeräte und -kabel, da nicht-lizenzierte Produkte eine Explosion des Akkus verursachen oder das Gerät beschädigen können.
  • Página 13 • Alle weiteren Marken und Copyrights sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. 14. GARANTIE • For European customers please check: https://ruggear.com/warranty-terms/ For Customers in Americas please check: https://ruggear.com/terms-and-conditions-americas/ • FCC-Informationen finden Sie unter www.RugGear.com. Sie finden diese Informationen im Abschnitt "Support".
  • Página 14 Změny, omyly a tiskové chyby nezakládají jakýkoli nárok na náhradu škody Všechna práva vyhrazena. Za ztráty dat nebo jiné škody jakéhokoli druhu vzniklé nevhodným používáním zařízení společnost RugGear Ltd. neručí. 4. ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ...
  • Página 15 Pro dosažení maximálního výkonu a životnosti nechejte baterii při prvních třech nabíjecích cyklech před nabíjením zcela vybít. Upozornění Zařízení RG725 podporuje nabíjení 5 V/2A, použití vyšších hodnot při nabíjení může telefon poškodit. Pokud je baterie nahrazena nesprávným typem baterie, může dojít k výbuchu. Použité baterie likvidujte v souladu s pokyny.
  • Página 16 SD s kapacitou až 64 GB. 9.2 Instalace spony na opasek Sponu na opasek RG725 lze nainstalovat na kryt baterie nebo obrazovku displeje uvedeným způsobem. 9.3 Nabíjení Vyjměte gumový kryt konektoru USB ve směru podle obrázku a připojte kabel k tomuto mobilnímu telefonu.
  • Página 17 Podrobnější informace jsou k dispozici u maloobchodního prodejce produktů, místních orgánů zabývajících se odpady, národních organizací pro odpovědnost výrobců nebo u místního zastoupení společnosti RugGear Ltd.. 12. INFORMACE K CERTIFIKÁTU CE SAR (SPECIFICKÁ...
  • Página 18 • Všechny ostatní ochranné známky a práva k duševnímu vlastnictví jsou majetkem příslušného držitele. 14. ZÁRUKA • Pro evropské zákazníky prosím zkontrolujte: https://ruggear.com/warranty-terms/ Pro zákazníky v Americe prosím zkontrolujte: https://ruggear.com/terms-and-conditions-americas/ • Informace o FCC naleznete na adrese www.RugGear.com a naleznete ji v sekci "Podpora".
  • Página 19 Ændringer, fejl eller trykfejl begrunder ikke ret til erstatning. Alle rettigheder forbeholdes. RugGear Ltd. påtager sig intet ansvar for datatab eller andre skader ligegyldigt hvilken type, der er en følge af en usagkyndig brug af enheden.
  • Página 20 • Brugeren er selv ansvarlig for skader forårsaget af computervirus, der downloades i forbindelse med brug af internetfunktionerne. Der er ingen regreskrav over for RugGear Ltd.. Advarsel RugGear Ltd. påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af manglende overholdelse af disse anvisninger eller forkert brug af enheden. 7. VEDLIGEHOLDELSE / REPARATION Overhold eventuelt gyldige juridiske retningslinjer til periodiske eftersyn, som for eksempel bekendtgørelsen...
  • Página 21 Der skal være isat et hukommelseskort for at lagre yderligere multimediedata. Enheden kan tage imod et Micro SD-hukommelseskort på op til 64 GB. 9.2 Isætning af taljeklemme Taljeklemmen RG725 kan monteres indad med batteridækslet eller displayskærmen, som vist. 9.3 Opladning Træk USB-gummiproppen i retningen, som vist på tegningen, og slut kablet til denne mobiltelefon for at begynde opladningen.
  • Página 22 Yderligere informationer kan fås hos den forhandler, hvor produktet blev købt, hos lokale affaldsvirksomheder, statslige myndigheder, når det drejer sig om overholdelse af producentansvaret, eller hos den RugGear Ltd.-repræsentant, der er ansvarlig for det pågældende land eller område. 12. INFORMATIONER OM CE SAR-CERTIFICERING (SPECIFIC ABSORPTION RATE) SAR-grænsen for Europa er 2,0 W/kg.
  • Página 23 • Alle andre varemærker og copyrights tilhører disses respektive ejere. 14. GARANTI • For europæiske kunder kan du tjekke: https://ruggear.com/warranty-terms/ For kunder i Amerika kan du tjekke: https://ruggear.com/terms-and-conditions-americas/ • For FCC-oplysninger kan du gå til www.RugGear.com og finde den under "Support" sektionen.
  • Página 24 Los cambios, errores o erratas no suponen ningún derecho a indemnización. Todos los derechos reservados. RugGear Ltd. no asumirá ninguna responsabilidad por las perdidas de datos u otros daños de cualquier tipo que se originen como consecuencia de un uso inadecuado del dispositivo.
  • Página 25 Precaución: El dispositivo RG725 admite la carga 5V/2A, el uso de una corriente de carga superior puede cañar el teléfono. Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo incorrecto. Deseche las baterías usadas siguiendo las instrucciones correspondientes.
  • Página 26 Se debe insertar una tarjeta de memoria para almacenar datos multimedia adicionales. Este dispositivo admite tarjetas de memoria micro SD de hasta 64 GB. 9.2 Instalación del clip para cinturón El clip para cinturón del RG725 puede montarse hacia dentro con la tapa de la batería o la pantalla, como se muestra.
  • Página 27 Desconecte el enchufe de goma USB en la dirección que se muestra en la figura y conecte el cable al teléfono móvil para iniciar la carga. Use solo cargadores y cables con licencia de RugGear porque los productos sin licencia podrían causar la explosión de la batería o dañar el dispositivo.
  • Página 28 • Todas las demás marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños. 14. GARANTÍA • Para los clientes europeos, compruebe: https://ruggear.com/warranty-terms/ Para los clientes de América, consulte: https://ruggear.com/es/terms-and-conditions-americas/ • Para obtener información de la FCC, vaya a www.RugGear.com y búsquelo en la sección "Soporte".
  • Página 29 RugGear Ltd. pidättää oikeuden muuttaa asiakirjaa tai vetää se takaisin milloin tahansa ilman ennakkovaroitusta. Muutokset, virheet ja painovirheet eivät oikeuta vahingonkorvauksiin. Kaikki oikeudet pidätetään. RugGear Ltd. ei vastaa tietojen häviämisestä tai mistään muistakaan vahingoista, joiden syynä on laitteen epäasianmukainen käyttö. 4. EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on tämän ohjeen lopussa.
  • Página 30 RugGear Ltd. ei ole vastuussa mistään näistä vaateista. Varoitus RugGear Ltd. ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat näiden ohjei- den noudattamatta jättämisestä tai laitteen asiaankuulumattomasta käytöstä. 7. YLLÄPITO / KORJAUS Noudata mahdollista voimassa olevaa määräaikaistarkastuksia koskevaa lainsäädäntöä, kuten käyttöturvallisuusasetusta! Itse laitteessa ei ole käyttäjän huollettavia osia.
  • Página 31 Muistikortti on asennettava paikoilleen ylimääräisten multimediatietojen tallentamiseksi. Tässä laitteessa voidaan käyttää 64 Gt:n mikro-SD-muistikorttia. 9.2 Vyöpidikkeen asentaminen RG725-vyöpidike voidaan asentaa akkukotelon kansi tai näyttö sisäänpäin kuvan mukaisesti. 9.3 Lataaminen Poista USB-kumitulppa kuvan osoittamaan suuntaan ja liitä kaapeli tähän matkapuhelimeen lataamisen käynnistämiseksi.
  • Página 32 Näin voit estää hallitsemattoman jätteiden hävittämisen ja edistää materiaalien kierrätystä. Lisää yksityiskohtaisia tietoja on saatavissa tuotteen jälleenmyyjältä, paikallisilta jäteviranomaisilta, kansallisilta tuottajavastuuorganisaatioilta tai paikalliselta RugGear Ltd. -edustajalta. 12. TIETOA CE SAR-SERTIFIOINNISTA (OMINAISABSORPTIONOPEUS) SAR-raja-arvo on Euroopassa 2,0 W/kg. Laite on testattu kyseisen SAR-raja-arvon perusteella. Tuotteen sertifiointiprosessin aikana käytetty suurin standardin mukainen SAR-arvo keholla kannettaessa oli 0.58 W/kg...
  • Página 33 • Google ™ on Google LLC: n tavaramerkki. • Kaikki muut tavaramerkit ja tekijänoikeudet ovat haltijoidensa omaisuutta. 14. TAKUU • Eurooppalaisille asiakkaille tarkista: https://ruggear.com/warranty-terms/ Amerikan asiakkaille tarkista: https://ruggear.com/terms-and-conditions-americas/ • FCC: n tiedot löytyvät osoitteesta www.RugGear.com ja löydät sen osasta "Tuki".
  • Página 34 à des fins particulières, à moins que les lois ou législations applicables ne prescrivent impérativement une telle garantie. L’entreprise RugGear Ltd. se réserve le droit de modifier ou de retirer le présent document à tout moment et sans préavis. Les modifications, erreurs et fautes d’impression ne permettent pas de prétendre à dommages et intérêts.
  • Página 35 Attention : Le RG725 supporte le chargement 5V/2A et un courant de chargement supérieur pourrait endommager votre téléphone. Danger d’explosion de la batterie en cas de remplacement par une batterie de type incorrect. Mettre les batteries usagées au rebut conformément aux instructions.
  • Página 36 Une carte mémoire doit être insérée afin de pouvoir stocker des fichiers multimédias supplémentaires. Cet appareil prend en charge des cartes mémoire Micro SD jusqu'à 64Go. 9.2 Installer le clip de ceinture Le clip de ceinture RG725 peut être fixé à l'intérieur avec le cache-batterie ou l'écran, comme illustré.
  • Página 37 Retirez le cache en caoutchouc du port USB dans le sens indiqué sur l'illustration et raccordez le câble au téléphone portable pour lancer la charge. N'utilisez que des chargeurs et des câbles homologués de la gamme RugGear car les produits non homologués peuvent provoquer l'explosion de la batterie ou endommager votre appareil.
  • Página 38 • Toutes les autres marques et copyrights sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. 14. GARANTIE • For European customers please check: https://ruggear.com/warranty-terms/ For Customers in Americas please check: https://ruggear.com/terms-and-conditions-americas/ • Pour plus d'informations sur FCC, visitez le site www.RugGear.com et recherchez-le dans la section "Assistance".
  • Página 39 érhető el vagy az RugGear Ltd.-tól igényelhető. 3. JOGFENNTARTÁS A jelen dokumentum tartalma a készülék aktuális működésén alapul. Az RugGear Ltd. sem kifejezetten sem hallgatólagosan nem vállal garanciát a jelen dokumentum tartalmának helyességéért vagy teljességéért, többek között, de nem kizárólag egy meghatározott célra vonatkozó piaci alkalmasságra korlátozott hallgatólagos garantálására, kivéve, ha az alkalmazandó...
  • Página 40 Az RugGear Ltd. nem tehető felelőssé semmilyen, a fentiekből eredő követelésért. Figyelmeztetés Az RugGear Ltd. nem vállal semmilyen felelősséget az utasítások be nem tartásából vagy a készülék nem megfelelő használatából eredő károkért. 7. KARBANTARTÁS / JAVÍTÁS Visszatérő...
  • Página 41 Memóriakártya behelyezése/eltávolítása: Multimédiás adatok tárolásához helyezze be a memóriakártyát. Az eszközhöz maximum 64 GB tárhelyű micro SD-kártya használható. 9.2 Derékcsíptető beszerelése Az RG725 típusú derékcsíptetőt az ábra szerint az akkumulátort takaró fedéllel vagy a kijelzővel befelé is fel lehet szerelni.
  • Página 42 Húzza ki az USB gumidugóját az ábra szerinti irányba, majd a töltéshez csatlakoztassa a kábelt a mobiltelefonhoz. Kizárólag RugGear licenccel rendelkező töltőt és kábelt használjon, mert a licenccel nem rendelkező termékektől az akkumulátor akár fel is robbanhat, vagy egyéb kárt tehet a készülékében.
  • Página 43 • Minden további védjegy és jogvédelem a mindenkori tulajdonos tulajdona. 14. SZAVATOSSÁG • Az európai vásárlók számára kérjük, ellenőrizze: https://ruggear.com/warranty-terms/ Az amerikaiak ügyfelei számára kérjük, ellenőrizze: https://ruggear.com/terms-and-conditions-americas/ • Az FCC információiért látogasson el a www.RugGear.com oldalra, és keresse meg a "Támogatás" szakaszban.
  • Página 44 Modifiche, errori e refusi non possono costituire il fondamento per richieste di indennizzo. Tutti i diritti riservati. RugGear Ltd. non si assume alcuna responsabilità per la perdita di dati o per danni di qualsiasi altro tipo derivanti da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 45 • L’utente è responsabile dei danni e delle responsabilità conseguenti al download di malware durante l’uso di funzioni di rete o di scambio dati del dispositivo. RugGear Ltd. non può essere considerata responsabile di eventuali richieste di indennizzo conseguenti.
  • Página 46 9.1.2. Inserire la scheda Nano-SIM e la scheda Micro SD nella direzione indicata. 9.1.3 Dopo aver inserito le schede, premere la batteria nel vano batteria. 9.1.4 Chiudere il coperchio della batteria e ruotare la vite del coperchio della batteria in senso orario. 9.1.5 Rimozione della batteria: Rimuovere prima il coperchio della batteria, come mostrato, con il cacciavite che sporge dalla parte superiore della batteria finché...
  • Página 47 Il cinturino per la vita RG725 può essere montato all'interno con il coperchio della batteria o lo schermo del display come mostrato. 9.3 Ricarica Estrarre il tappo in gomma dell’USB nella direzione mostrata nella figura e collegare il cavo a questo telefono cellulare per avviare la ricarica.
  • Página 48 • Tutti gli altri marchi e copyright sono di proprietà dei rispettivi detentori. 14. GARANZIA • Per i clienti europei, controllare: https://ruggear.com/warranty-terms/ Per i clienti nelle Americhe, controllare: https://ruggear.com/terms-and-conditions-americas/. • Per informazioni FCC, vai su www.RugGear.com e trovalo nella sezione "Supporto".
  • Página 49 Dit document bevat informatie en veiligheidsvoorschriften die onder de beschreven voorwaarden absoluut in acht moeten worden genomen voor een veilig gebruik van het toestel RG725. Veronachtzaming van deze informatie en instructies kan gevaarlijke gevolgen hebben of een inbreuk zijn op de voorschriften.
  • Página 50 Pas op: De RG725 ondersteunt opladen via 5 V/2A. Bij opladen met een hogere stroomsterkte, kan de telefoon beschadigd raken. Gebruik van een verkeerd type accu kan leiden tot een explosie. Voer oude accu's af volgens de instructies.
  • Página 51 Als u aanvullende multimedia-gegevens wilt opslaan, moet u een geheugenkaart plaatsen. Dit toestel is geschikt voor Micro SD-geheugenkaarten van maximaal 64GB. 9.2 Plaatsing van riemklem U kunt de riemklem RG725 met het batterijklepje of het display-scherm naar binnen gericht plaatsen, zoals wordt getoond.
  • Página 52 Trek de rubberen stop van de USB-poort naar buiten, zoals in de afbeelding wordt getoond, en start het laden van deze mobiele telefoon door de kabel aan te sluiten. Gebruik alleen de algemene door RugGear gelicentieerde laders en kabels omdat niet-gelicentieerde producten de batterijen kunnen doen exploderen of uw toestel kunnen beschadigen.
  • Página 53 • Alle andere merken en auteursrechten zijn eigendom van hun betreffende houders. 14. GARANTIE • Kijk voor Europese klanten op: https://ruggear.com/warranty-terms/ Kijk voor klanten in Noord-Amerika op https://ruggear.com/terms-and-conditions-americas/ • Ga voor FCC-informatie naar www.RugGear.com en zoek dit op in het gedeelte "Ondersteuning".
  • Página 54 • enheten er blitt oppbevart feil. • merker og etiketter på enheten er uleselige. Det anbefales at en enhet som viser tegn på eller mistenkes for å ha feil eller skader blir returnert til RugGear Ltd. for inspeksjon. 6. YTTERLIGERE SIKKERHETSANVISNINGER •...
  • Página 55 Internett eller annet datautvekslingsprogram på enheten. RugGear Ltd. kan ikke holdes ansvarlig for noen slike krav. Advarsel RugGear Ltd. kan ikke holdes ansvarlig for skader forårsaket av at disse rådene ikke følges eller av noe annen uriktig bruk av enheten. 7. VEDLIKEHOLD / REPARASJON Ta hensyn til eventuelle lovmessige direktiver i forbindelse med periodiske kontroller, som f.eks.
  • Página 56 For lagring av ekstra multimediadata må det settes inn et minnekort. Dette apparatet kan bruke Micro SD- minnekort på opp til 64GB. 9.2 Installere belteklips RG725 belteklips kan monteres med batterideksel eller skjerm innover som vist. 9.3 Lading Trekk ut gummipluggen på USB-sporet som vist i figuren og koble kabelen til mobiltelefonen for å...
  • Página 57 På denne måten hjelper du til med å forebygge unødvendig forsøpling og bidrar til gjenbruk av materialer. Mer detaljert informasjon er tilgjengelig fra produktforhandleren, lokale avfallsmyndigheter, nasjonale forbrukerorganisasjoner eller din lokale RugGear Ltd. representant. 12. INFORMASJON OM CE SAR-SERTIFISERING (SPESIFIKK ABSORBERINGSRATE) SAR-grensen i Europa er 2,0 W/kg.
  • Página 58 14. GARANTI • For europeiske kunder kan du sjekke: https://ruggear.com/warranty-terms/ For kunder i Amerika, vennligst sjekk: https://ruggear.com/terms-and-conditions-americas/ • For FCC-informasjon, vennligst gå til www.RugGear.com og finn den under "Støtte" -delen.
  • Página 59 – RugGear Ltd.. 3. ZASTRZEŻENIE Treść niniejszego dokumentu oparta jest na aktualnej funkcji urządzenia. RugGear Ltd. nie udziela – ani w sposób wyraźny, ani dorozumiany – jakiejkolwiek gwarancji prawidłowości i kompletności treści niniejszego dokumentu, w tym m.in.
  • Página 60 Aby uzyskać najwyższą wydajność i trwałość baterii, należy całkowicie rozładować baterię, a następnie przez pierwsze trzy cykle ładowania ładować ją do pełna. Uwaga: Model RG725 może być ładowany prądem 5 V/2A. Ładowanie prądem o wyższym napięciu lub natężeniu może uszkodzić telefon. Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku wymiany baterii na baterie niewłaściwego typu. Zużyte baterie należy utylizować...
  • Página 61 Aby przechowywać więcej danych multimedialnych, włóż kartę pamięci. W tym urządzeniu można stosować karty pamięci micro SD o pojemności do 64 GB. 9.2 Montaż zaczepu na pasek Zaczep na pasek RG725 można zamontować po wewnętrznej stronie na pokrywie akumulatora lub ekranie zgodnie z ilustracją.
  • Página 62 9.3 Ładowanie Wyjmij gumową zaślepkę gniazda USB w kierunku przedstawionym na ilustracji i podłącz kabel do tego telefonu, aby rozpocząć ładowanie. Używaj wyłącznie zatwierdzonych przez RugGear ładowarek i kabli, ponieważ nielicencjonowane produkty mogą powodować wybuch akumulatora lub uszkodzenie urządzenia. Urządzenie można ładować wyłącznie w temperaturze otoczenia mieszczącej się...
  • Página 63 • Wszystkie inne marki i prawa autorskie są własnością ich poszczególnych właścicieli. 14. GWARANCJA • Dla klientów europejskich sprawdź: https://ruggear.com/warranty-terms/ Dla klientów w obu Amerykach proszę sprawdzić: https://ruggear.com/terms-and-conditions-americas/ • Aby uzyskać informacje FCC, przejdź na stronę www.RugGear.com i znajdź ją w sekcji "Wsparcie".
  • Página 64 A RugGear Ltd. reserva-se o direito de efetuar alterações a este documento ou de o retirar, a qualquer momento, sem aviso prévio. Modificações, lapsos e erros de impressão não dão direito a indemnizações. Todos os direitos reservados.
  • Página 65 Se o seu aparelho necessitar de reparação, entre em contacto com um Centro de serviço autorizado ou com o seu vendedor. As reparações só devem ser efetuadas pela RugGear Ltd. ou Centros de serviço autorizados, caso contrário não será garantida a segurança do aparelho.
  • Página 66 9.1.2. Instale os cartões Nano-SIM e Micro SD de acordo com a direcção indicada. 9.1.3 Depois de inserir os cartões, insira a bateria no respectivo compartimento. 9.1.4 Feche a tampa da bateria e rode o parafuso da tampa da bateria para a direita. 9.1.5 Retirar a bateria: Retire primeiro a tampa da bateria, conforme indicado, inserindo a chave de fenda na parte superior da bateria até...
  • Página 67 O gancho de cintura RG725 pode ser montado para dentro com a tampa da bateria, ou o ecrã de visualização pode ser apresentado. 9.3 Carregar Puxe para fora a ficha de borracha USB na direcção indicada na figura e ligue o cabo a este telemóvel para iniciar o processo de carga.
  • Página 68 • Todas as outras marcas e Copyrights são propriedade dos seus respetivos proprietários. 14. GARANTIA • Para os clientes europeus, por favor, verifique: https://ruggear.com/warranty-terms/ Para clientes nas Américas, por favor, verifique: https://ruggear.com/terms-and-conditions-americas/ • Para obter informações da FCC, acesse www.RugGear.com e encontre-as na seção "Suporte".
  • Página 69 3. ОГОВОРКА Содержание этого документа основано на текущий функциях устройства. Общество с ограниченной ответственностью RugGear Ltd. не берет на себя никакой ответственности с четким указанием на это или без четкого указания на это за правильность или полноту содержания этого документа, включая...
  • Página 70 работы в автономном режиме, полностью разрядите аккумулятор, а затем зарядите его до максимума в течение первых трех циклов зарядки. Внимание: RG725 поддерживает зарядку 5V/2A, использование любого более высокого зарядного тока (напряжения) может повредить ваш телефон. Существует риск взрыва, если батарея заменена батареей неверного типа. Утилизируйте...
  • Página 71 9.1.2. Установите SIM-карту Nano и карту Micro SD в указанном направлении. 9.1.3 Вставив карты, вставьте батарею обратно в батарейный отсек. 9.1.4 Закройте крышку батарейного отсека и поверните винт крышки батарейного отсека по часовой стрелке. 9.1.5 Снятие аккумуляторной батареи: Извлеките крышку батарейного отсека, как показано на рисунке, вставив...
  • Página 72 Зажим для крепления к поясному ремню RG725 можно установить по направлению внутрь к крышке батарейного отсека или экрану, как показано на рисунке. 9.3 Зарядка Извлеките резиновую крышку USB-порта в указанном направлении и подключите кабель к данному мобильному телефону, чтобы начать зарядку.
  • Página 73 • Все прочие торговые марки и авторские права являются собственностью соот- ветствующих владельцев. 14. ГАРАНТИЯ • Для европейских клиентов, пожалуйста, проверьте: https://ruggear.com/warranty-terms/ Для клиентов в Северной и Южной Америке, пожалуйста, проверьте: https://ruggear.com/terms-and-conditions- americas/ • Информацию FCC можно найти на сайте www.RugGear.com и найти в разделе «Поддержка».
  • Página 74 återropa dokumentet. Ändringar, misstag och tryckfel berättigar ej till kompensation. Alla rättigheter förbehålls. RugGear Ltd. ansvarar ej vid förlust av data eller andra skador oberoende av typ som uppstår vid icke ändamålsenlig användning av apparaten. 4. EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EU-försäkran om överensstämmelse återfinns längst bak i denna bruksanvisning.
  • Página 75 RugGear Ltd. kan inte hållas ansvarigt för något av dessa påståenden. Varning RugGear Ltd. ansvarar inte för skador som uppstår genom att något av dessa råd inte tas i beaktande eller vid olämplig användning av enheten. 7. UNDERHÅLL / REPARATION Beakta eventuellt tillämpliga rättsliga bestämmelser om regelbundna kontroller, exempelvis i...
  • Página 76 Ett minneskort måste sättas in för att lagra ytterligare multimediedata. Den här enheten kan ta Micro SD- minneskort upp till 64 GB. 9.2 Montering av midjeklämma RG725 midjeklämma kan monteras inåt med batteriluckan eller displayen som visas. 9.3 Laddning Dra ut USB-gummiproppen i den riktning som visas i figuren och anslut kabeln till den här mobiltelefonen för att starta laddningen.
  • Página 77 återvinningsstation. På så sätt hjälper du till att undvika felaktig sophantering och främjar återvinning av material. Mer detaljerad information finns hos produktens återförsäljare, lokala myndigheter, organisationer som bevakar lokala tillverkare eller din lokala representant hos RugGear Ltd.. 12. INFORMATION OM CE SAR-CERTIFIERING (SPECIFIK ABSORPTIONSNIVÅ) SAR-gränsen i EU är 2,0 W/kg.
  • Página 78 • Google ™ är ett varumärke som tillhör Google LLC. • Alla övriga varumärken och upphovsrätter tillhör respektive ägare. 14. GARANTI • För europeiska kunder, kolla: https://ruggear.com/warranty-terms/ För kunder i Amerika, kolla: https://ruggear.com/terms-and-conditions-americas/ • För FCC-information, gå till www.RugGear.com och hitta den under avsnittet "Support".
  • Página 79 ُ ‫رجى االطالع على الدليل وتعليمات األمان هذه قبل استخدام هذا الجهاز! في حال حدوث أي شك، يسري اإلصدار األلمان ي‬ ‫يمكن العثور على إعالن التوافق مع االتحاد األوروبي الحالي وتعليمات األمان واألدلة على موقع‬ . RugGear Ltd. ‫أو يمكن طلبها من شركة‬ www.ruggear.com ‫الحفظ‬...
  • Página 80 ‫ال تقدم على فتح الجهاز أو إصالحه. قد يؤدي اإلصالح أو الفتح غير الصحيح إلى تدمير الجهاز أو إشعاله أو انفجاره. غير مسموح بإصالح الجهاز إال بواسطة‬ ‫موظفين معتمدين‬ RugGear Ltd. ‫استخدم فقط الملحقات المعتمدة من شركة‬ ‫ال تقم بتشغيل الجهاز في المستشفيات أو األماكن األخرى التي ي ُمنع فيها استخدام الهواتف الجوّ الة. قد يؤثر هذا الجهاز على التشغيل السليم لألجهزة الطبية، مثل‬...
  • Página 81 . ‫قم بتدوير برغي غطاء البطارية عكس اتجاه عقارب الساعة كما هو موضح حتى يتم فك غطاء البطارية‬ Micro SD Nano-SIM .‫في االتجاه الموضح‬ ‫وبطاقة‬ ‫قم بتركيب بطاقة‬ .‫بعد تركيب البطاقات، اضغط على البطارية داخل مكان البطارية‬ .‫إزالة البطارية: أزل غطاء البطارية أو ال ً ، كما هو موضح باستخدام مفك البراغي الملتصق بمقدمة البطارية حتى تخرج البطارية‬ : ‫مالحظة‬...
  • Página 82 ‫تركيب مشبك الخصر‬ .‫داخل غطاء البطارية أو شاشة العرض كما هو موضح‬ RG725 ‫يمكن تركيب مشبك الخصر‬ ‫الشحن‬ ‫في االتجاه الموضح في الشكل التوضيحي، ثم قم بتوصيل‬ ‫اسحب المقبس المطاطي لمنفذ‬ . ‫الكبل بالهاتف المحمول لبدء عملية الشحن‬ RugGear ‫العريضة والكبالت المعتمدة فقط، ألن المنتجات غير المعتمدة قد‬...
  • Página 83 ‫قم دائ م ًا بإرجاع المنتجات اإللكترونية المستخدمة والبطاريات ومواد التغليف إلى مراكز التجميع المخصصة لها. وتساعدك هذه الطريقة في منع التخلص من‬ ‫.النفايات غير المحكمة وترويج إعادة تدوير المواد‬ ‫مزيد من المعلومات التفصيلية متاحة من بائع المنتج أو سلطات النفايات المحلية أو المنظمات‬ ‫ المسؤولة عن المنتجين الوطنية أو ممثل‬RugGear Ltd.‫شركة‬ ‫المحلي‬ (SAR) ‫معلومات بخصوص شهادة معدل االمتصاص النوعي‬...
  • Página 84 MAXIMUM OUTPUT POWER Frequency bands Maximum output power GSM 900 34dBm GSM 1800 32dBm UMTS B1 24dBm UMTS B8 24dBm LTE Band 1 24dBm LTE Band 3 24dBm LTE Band 7 24dBm LTE Band 8 24dBm LTE Band 20 24dBm LTE Band 28 24dBm LTE Band 38...
  • Página 85 EU – Declaration of Conformity according to direc ves 2014/53/EU and 2011/65/EU The company RugGear Ltd. declares under its sole responsibility that the product to which this declara on relates is in accordance with the provisions of the following data, direc ves and standards: Name &...