Resumen de contenidos para garofalo URBAN PAGODA 80 V48.04.005
Página 1
MANUALE PER L’UTENTE USER MANUAL | MODE D’EMPLOI | MANUAL DE USUARIO | GEBRAUCHSANWEISUNG URBAN PAGODA 80 V48.04.005...
Página 2
PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PRE- PARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Raccomandazione: costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimien-...
Página 3
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO | ASSEMBLY INSTRUCTION | INSTRUCTIONS DE MONTAGE | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN | MONTAGEANWEISUNGEN URBAN PAGODA KIT VITERIA S01.50.163 B - x20 W - x40 M4 x 30 5 x 30 R4x16 20 x 14 x 20 x N - x7 Y - x10 M5 x 12...
Página 4
ASSEMBLAGGIO PAVIMENTO | FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE 4 x R 5x30 12 x ASSEMBLAGGIO MURO | WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE 5x30...
Página 9
5x30 ASSEMBLAGGIO PORTA | DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR M4x30 M4x30 12 x R4x16 R4x16 12 x 12 x 12 x...
Página 10
Rappelez-vous : la peinture exige un certain entretien. Après un certain temps, il peut être nécessaire de repeindre. * Pour votre propre sécurité, suivez bien les instructions d’utilisation de la peinture avant la première application. CASETA DE GAROFALO Esta caseta que no requiere mantenimiento, está hecha de un compuesto único que permite pintar las paredes.
Página 11
LINEE GUIDA PER LA CURA E LA SICUREZZA • Il prodotto va utilizzato solo per scopi di immagazzinamento. Non è progettato per abitarvi. adeguate nel terreno (le viti non sono incluse). • Non tentate il montaggio in giornate ventose o fredde. •...
Página 12
Garofalo non è responsabile per eventuali danni subiti da consumatore e/o terzi o per danni o smarrimenti di oggetti all’interno o nei pressi delle casette. acquisto, il valore si deprezzerà del 10% ogni anno.
Página 13
Upon submitting proof of purchase and evidence of the claimed product failure, and subject to reporting the failure in a timely manner, Garofalo, at its sole discretion, will replace defective parts of the Product, or refund you a prorated portion of the purchase price on a straight line depreciated basis, the value will depreciate 10% each year.
Página 14
MADE IN ITALY G. & S. GAROFALO S.A.S. Via del Biancospino, 19 Campi Bisenzio (FI), 50013 - ITALY tel. +39 055 898281/ 2 fax +39 055 8969013 Follow Garofalo Firenze M05.04.154 - 08/2021...