Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUALE PER L'UTENTE
USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DE USUARIO |
GEBRAUCHSANWEISUNG
URBAN 120 2P

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para garofalo URBAN 120 2P

  • Página 1 MANUALE PER L’UTENTE USER MANUAL | MODE D’EMPLOI | MANUAL DE USUARIO | GEBRAUCHSANWEISUNG URBAN 120 2P...
  • Página 2 PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PRE- PARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Raccomandazione: costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimien-...
  • Página 3 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO | ASSEMBLY INSTRUCTION | INSTRUCTIONS DE MONTAGE | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN | MONTAGEANWEISUNGEN URBAN 120 2P KIT VITERIA S01.50.020 4,8x25 4,8x13 M5x12 M4x30 R4x16 30 x 13 x 30 x 13 x 30 x 19 x 30 x...
  • Página 4 ASSEMBLAGGIO PAVIMENTO | FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE 4,8x25 12 x ASSEMBLAGGIO MURO | WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE 4,8x25 A-Bsx A- Cdx...
  • Página 5 PRESS clap ! clap ! 4,8x25 4,8x25 ASSEMBLAGGIO TETTO | ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | ARMADO DEL TECHO | DACHMONTAGE 4,8x13...
  • Página 6 M5x12 4,8x25 13 x 13 x 13 x ASSEMBLAGGIO PORTA | DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR M4x30 M4x30 24 x R4x16 R4x16 24 x 24 x 24 x 18/01/2021...
  • Página 7 1,75 cm 1,75 cm 2,5x9,5 12 x porta: lato interno door: inner side 1,75 cm 1,75 cm...
  • Página 8 Rappelez-vous : la peinture exige un certain entretien. Après un certain temps, il peut être nécessaire de repeindre. * Pour votre propre sécurité, suivez bien les instructions d’utilisation de la peinture avant la première application. CASETA DE GAROFALO Esta caseta que no requiere mantenimiento, está hecha de un compuesto único que permite pintar las paredes.
  • Página 9 LINEE GUIDA PER LA CURA E LA SICUREZZA • Il prodotto va utilizzato solo per scopi di immagazzinamento. Non è progettato per abitarvi. adeguate nel terreno (le viti non sono incluse). • Non tentate il montaggio in giornate ventose o fredde. •...
  • Página 10 Garofalo non è responsabile per eventuali danni subiti da consumatore e/o terzi o per danni o smarrimenti di oggetti all’interno o nei pressi delle casette. acquisto, il valore si deprezzerà del 10% ogni anno.
  • Página 11 Upon submitting proof of purchase and evidence of the claimed product failure, and subject to reporting the failure in a timely manner, Garofalo, at its sole discretion, will replace defective parts of the Product, or refund you a prorated portion of the purchase price on a straight line depreciated basis, the value will depreciate 10% each year.
  • Página 12 MADE IN ITALY G. & S. GAROFALO S.A.S. Via del Biancospino, 19 Campi Bisenzio (FI), 50013 - ITALY tel. +39 055 898281/ 2 fax +39 055 8969013 Follow Garofalo Firenze...