Página 1
MANUALE PER L’UTENTE USER MANUAL | MODE D’EMPLOI | MANUAL DE USUARIO | GEBRAUCHSANWEISUNG URBAN 200 V48.02.004...
Página 2
PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PRE- PARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Raccomandazione: costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimien-...
Página 3
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO | ASSEMBLY INSTRUCTION | INSTRUCTIONS DE MONTAGE | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN | MONTAGEANWEISUNGEN URBAN 200 KIT VITERIA S01.50.170 N - x12 4,5 x 16 W - x106 5 x 30 B - x30 M4 x 30 Y - x18...
Página 4
M02.09.030 M02.09.024 T-sx T-dx 20 x M02.10.014 M06.06.033 M06.06.032 M02.09.001 L 1164mm S01.09.104 M06.06.034 M06.06.035 M02.05.007 L 1164mm S01.09.144 M02.05.006 L 752mm L 350mm S01.09.086 S01.09.098 M05.09.002 M02.08.002 P-sx P-dx 10 x M02.08.013 S02.02.022 S02.02.021 16 x 16 x L 752mm L 350mm S01.09.102 S01.09.097...
Página 5
ASSEMBLAGGIO PAVIMENTO | FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE 5x30 12 x 5x30 24 x...
Página 6
ASSEMBLAGGIO MURO | WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE 5x30 10 x 5x30 DX - SX L 1740mm L 1887 mm DX - SX ESTERNO / external INTERNO / indoor DX - SX...
Página 13
5x30 5x30 INFINE SERRARE LE VITI A | IN THE END TIGHTEN THE SCREWS A...
Página 14
ASSEMBLAGGIO PORTA | DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR M4x30 M4x30 24 x R4x16 R4x16 24 x 24 x 24 x...
Página 15
1,75 cm 1,75 cm 2,9x9,5 12 x porta: lato interno door: inner side 1,75 cm 1,75 cm...
Página 16
Rappelez-vous : la peinture exige un certain entretien. Après un certain temps, il peut être nécessaire de repeindre. * Pour votre propre sécurité, suivez bien les instructions d’utilisation de la peinture avant la première application. CASETA DE GAROFALO Esta caseta que no requiere mantenimiento, está hecha de un compuesto único que permite pintar las paredes.
Página 17
LINEE GUIDA PER LA CURA E LA SICUREZZA • Il prodotto va utilizzato solo per scopi di immagazzinamento. Non è progettato per abitarvi. adeguate nel terreno (le viti non sono incluse). • Non tentate il montaggio in giornate ventose o fredde. •...
Página 18
Garofalo non è responsabile per eventuali danni subiti da consumatore e/o terzi o per danni o smarrimenti di oggetti all’interno o nei pressi delle casette. acquisto, il valore si deprezzerà del 10% ogni anno.
Página 19
Upon submitting proof of purchase and evidence of the claimed product failure, and subject to reporting the failure in a timely manner, Garofalo, at its sole discretion, will replace defective parts of the Product, or refund you a prorated portion of the purchase price on a straight line depreciated basis, the value will depreciate 10% each year.
Página 20
MADE IN ITALY G. & S. GAROFALO S.A.S. Via del Biancospino, 19 Campi Bisenzio (FI), 50013 - ITALY tel. +39 055 898281/ 2 fax +39 055 8969013 Follow Garofalo Firenze M05.04.158 - 08/2021...