Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Campana extractora
Exaustor
[es] Manual de usuario e instrucciones
de montaje ................................ 2
[pt] Manual do utilizador e instruções
de instalação ........................... 21
D96BMV5N5  D96BMV5N5B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NEFF D96BMV5N5B

  • Página 1 Campana extractora Exaustor [es] Manual de usuario e instrucciones de montaje ........ 2 [pt] Manual do utilizador e instruções de instalação ...... 21 D96BMV5N5  D96BMV5N5B...
  • Página 2 es Seguridad Tabla de contenidos 1.3 Limitación del grupo de usuarios Este aparato podrá ser usado por niños a MANUAL DE USUARIO partir de 8 años y por personas con limitacio- nes físicas, sensoriales o mentales, o que ca- Seguridad ............  2 rezcan de conocimientos o de experiencia, Evitar daños materiales ........  5 siempre que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su seguridad o...
  • Página 3 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! envenenamiento! Los depósitos de grasa en los filtros antigrasa Los gases de combustión que se vuelven a pueden prenderse. ▶ No usar nunca el aparato sin filtro antigra- aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Los equipos calefactores que dependen del aire ▶...
  • Página 4 es Seguridad El aparato se calienta durante el funciona- Las reparaciones inadecuadas son peligro- miento. sas. ▶ Dejar que el aparato se enfríe antes de ▶ Solo el personal especializado puede reali- proceder a su limpieza. zar reparaciones e intervenciones en el aparato.
  • Página 5 Evitar daños materiales es 2  Evitar daños materiales Ev i t a r da ñ o s ma t e r i a l e s El retorno de agua condensada puede dañar el apara- ¡ATENCIÓN! El agua condensada puede conllevar daños por corro- ▶...
  • Página 6 es Modos de funcionamiento 4.2 Funcionamiento con recirculación de aire El aire aspirado se depura a través de los filtros anti- grasa y de un filtro antiolores y se vuelve a expulsar a la estancia. Para neutralizar los olores durante el funcionamiento con recirculación de ai- re, debe montarse un filtro antiolores.
  • Página 7 Familiarizándose con el aparato es 5  Familiarizándose con el aparato F a mi l i a r i z á n do s e c o n e l a pa r a t o 5.1 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
  • Página 8 es Manejo básico 7.14 Indicador de saturación a El aparato se apaga automáticamente tras aprox. 10 minutos. Si los filtros antigrasa o los filtros antiolores están satu- rados, los símbolos correspondientes parpadean des- 7.7 Desactivar la marcha en inercia pués de apagar el aparato. ▶...
  • Página 9 Home Connect es ▶ Pulsar  al mismo tiempo durante aprox. 3 se- 7.20 Desactivar el tono de aviso gundos hasta que suene un aviso. Requisito: El aparato está encendido. a En el display se muestra  ⁠ . ▶ Pulsar  al mismo tiempo durante aprox. 3 se- gundos hasta que suene un aviso.
  • Página 10 es Control de la campana basado en la placa de cocción 8.4 Diagnóstico remoto Al conectar por primera vez el aparato a una red asociada a internet, el aparato transmite las siguientes El Servicio de Asistencia técnica puede acceder al categorías de datos al servidor Home Connect aparato a través del Diagnóstico Remoto al ponerse en (registro inicial): contacto con dicho Servicio si el aparato está...
  • Página 11 Cuidados y limpieza es 10.4 Desmontar el filtro antigrasa ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede provocar una descar- ¡ATENCIÓN! ga eléctrica. Si se desprende el filtro antigrasa, puede dañarse la ▶ Antes de la limpieza hay que desconectar el enchu- placa de cocción justo debajo.
  • Página 12 es Solucionar pequeñas averías Encajar el bloqueo del filtro antigrasa. ¡ATENCIÓN! Los filtros antigrasa puede sufrir daños en caso de aprisionamiento en el lavavajillas. ▶ No pinzar los filtros antigrasa. Nota: La limpieza del filtro antigrasa en el lavavajillas podría producir ligeras decoloraciones. Las decolora- ciones no afectan al funcionamiento del filtro antigrasa.
  • Página 13 Técnica, puede anotar dichos datos. 14  Accesorios Ac c e s o r i o s Los accesorios pueden adquirirse en el Servicio de www.neff-international.com Asistencia Técnica, en establecimientos especializados Accesorios Número de pedido o en Internet. Utilizar solo accesorios originales, ya que están adaptados a la perfección a su aparato.
  • Página 14 Por la presente, BSH Hausgeräte GmbH, certifica que Hay una declaración de conformidad con RED detalla- el aparato con la funcionalidad Home Connect cumple da en www.neff-international.com en la página web del con los requisitos básicos y el resto de disposiciones producto correspondiente a su aparato dentro de la vigentes de la Directiva 2014/53/EU.
  • Página 15 Instrucciones de montaje es 16.2 Distancias de seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de envenenamiento! Respetar las distancias de seguridad del aparato. Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Los equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p. ej., calefactores de gas, aceite, madera o carbón, calentado- res de salida libre, calentadores de agua) ad- quieren aire de combustión del recinto de ins-...
  • Página 16 es Instrucciones de montaje en alto, un armario superior o una pared. Los gases de combustión que se vuelven a La distancia respecto al armario en alto, a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. ▶ Si hay instalada una campana extractora un armario superior o a la pared debe ser de al menos 50 mm.
  • Página 17 Instrucciones de montaje es Las reparaciones inadecuadas son peligro- ¡ Las superficies del aparato son sensibles. Evitar da- ños durante el montaje. sas. ▶ Solo el personal especializado puede reali- 16.5 Advertencias para la conexión eléctrica zar reparaciones e intervenciones en el Para conectar eléctricamente el aparato de forma se- aparato.
  • Página 18 es Instrucciones de montaje ¡ Utilizar un tubo de salida de aire corto y recto con Taladrar cinco orificios con un diámetro de 8 mm y el mayor diámetro posible. una profundidad de perforación de 80 mm para las ¡ Los tubos de salida de aire largos y rugosos, la pre- fijaciones y seguidamente introducir los tacos de tal sencia de muchos codos de tubo y un diámetro de manera que queden enrasados con la pared.
  • Página 19 Instrucciones de montaje es Atornillar el perno roscado de manera que sobresal- Establecer la conexión de salida de aire (tubo de ga 5-9 mm de la pared. salida de aire de 150 mm de diámetro) ▶ Fijar y obturar el conducto de salida de aire directa- mente en la salida de aire de la campana.
  • Página 20 es Instrucciones de montaje Dar la vuelta al revestimiento inferior de la chime- nea y colocarlo sobre el revestimiento superior de la chimenea. Retirar los paños con cuidado.
  • Página 21 Segurança pt Índice 1.3 Limitação do grupo de utilizadores Este aparelho pode ser utilizado por crianças MANUAL DO UTILIZADOR a partir dos 8 anos e por pessoas com capa- cidades físicas, sensoriais ou mentais reduzi- Segurança ............  21 das ou com falta de experiência e/ou conhe- Evitar danos materiais ........  24 cimentos, se forem devidamente supervisio- nadas ou instruídas na utilização com segu-...
  • Página 22 pt Segurança AVISO ‒ Risco de intoxicação! AVISO ‒ Risco de incêndio! Os gases de combustão aspirados podem le- A gordura acumulada nos filtros de gordura var a intoxicação. As instalações de aqueci- pode incendiar-se. ▶ Nunca utilize o aparelho sem filtro de gor- mento não estanques (p. ex. aparelhos de aquecimento a gás, óleo, madeira ou carvão, duras.
  • Página 23 Segurança pt Reparações indevidas são perigosas. AVISO ‒ Risco de queimaduras! ▶ As reparações no aparelho apenas podem As peças que se encontram acessíveis ficam ser realizadas por técnicos qualificados. quentes durante o funcionamento do apare- ▶ Para a reparação do aparelho só podem lho.
  • Página 24 pt Evitar danos materiais 2  Evitar danos materiais Ev i t a r da n o s ma t e r i a i s O refluxo de água de condensação pode danificar o ATENÇÃO! aparelho. A água de condensação pode provocar danos de cor- ▶...
  • Página 25 Modos de funcionamento pt 4.2 Funcionamento por recirculação de ar O ar aspirado é limpo através da sua passagem pelo filtro de gorduras e por um filtro anti-cheiros e conduzi- do, de novo, para o compartimento. Para se poder eliminar os odores no modo de funcionamento em recircula- ção de ar, tem de ser montado um filtro anti-cheiros.
  • Página 26 pt Familiarização 5  Familiarização F a mi l i a r i z a ç ã o 5.1 Painel de comandos O painel de comandos permite regular todas as funções do seu aparelho e obter informações sobre o estado de operação. 5.2 Visor Ligar ou desligar o aparelho Ligar ou desligar a redução de ruído No visor são apresentados os valores de regulação...
  • Página 27 Operação base pt 7.14 Indicação de saturação a Após aprox. 10 minutos, o aparelho desliga-se au- tomaticamente. Se os filtros de gordura ou os filtros anti-cheiros estive- rem saturados, os respetivos símbolos piscam após 7.7 Desligar o funcionamento posterior do desligar o aparelho. ventilador Nota: Pode regular a indicação de saturação na aplica- ção Home Connect de acordo com o filtro utilizado.
  • Página 28 pt Home Connect ▶ 7.20 Desligar sinal sonoro Prima em simultâneo durante aprox. 3 se- gundos, até se ouvir um sinal. Requisito: O aparelho está ligado. a No visor surge ⁠ . 8  Home Connect Ho me   C o n n e c t Este aparelho pode ser ligado em rede.
  • Página 29 Comando do exaustor baseado na placa de cozinhar pt Com a primeira ligação do seu aparelho a uma rede ¡ Estado de uma eventual reposição anterior para as doméstica ligada à internet, o seu aparelho transmite regulações de fábrica. as seguintes categorias de dados ao servidor Este primeiro registo prepara a utilização das funciona- Home Connect (primeiro registo): lidades Home Connect e só...
  • Página 30 pt Limpeza e manutenção Se o aparelho for operado por outra pessoa através da 10.5 Limpar o filtro de gordura aplicação Home Connect durante a limpeza, existe um manualmente elevado risco de ferimentos. ▶ Os filtros de gordura filtram a gordura dos vapores de Desconecte o aparelho da aplicação Home Con- cozedura.
  • Página 31 Eliminar falhas pt 10.7 Montar o filtro de gordura Se o filtro de gorduras tiver sido colocado incorreta- mente, pressione o bloqueio com cuidado para a ATENÇÃO! frente, retire o filtro de gorduras e coloque-o corre- Se um filtro de gordura cair, pode danificar a placa tamente.
  • Página 32 Clean Air Standard aparelho no nosso catálogo, na loja online ou junto da externo - estreito 260 mm Assistência técnica. Conjunto de recirculação Z5276X0 www.neff-international.com de ar Clean Air Standard externo - largo 345 mm Acessórios Referência Filtro de odores Clean Air Z5170X1 Conjunto de recirculação...
  • Página 33 A BSH Hausgeräte GmbH declara, por este meio, que Pode encontrar uma declaração de conformidade RED o aparelho com funcionalidade Home Connect está em detalhada na Internet em www.neff-international.com na conformidade com os requisitos básicos e as restantes página de produto do seu aparelho junto da documen- disposições relevantes da diretiva 2014/53/EU.
  • Página 34 pt Instruções de montagem Os gases de combustão aspirados podem le- AVISO ‒ Risco de intoxicação! var a intoxicação. Os gases de combustão aspirados podem le- ▶ Se for instalado um exaustor com instala- var a intoxicação. As instalações de aqueci- ção de aquecimento não estanque, é ne- mento não estanques (p.
  • Página 35 Instruções de montagem pt ▶ Instale o aparelho apenas com uma das fa- Reparações indevidas são perigosas. ▶ As reparações no aparelho apenas podem ces diretamente junto a um armário verti- cal, a um armário superior ou a uma pare- ser realizadas por técnicos qualificados. ▶...
  • Página 36 pt Instruções de montagem 16.5 Indicações relativas à ligação elétrica ¡ Use um tubo de saída de ar de material não infla- mável. Para a ligação elétrica do aparelho em segurança, res- ¡ Para evitar o retorno do condensado, monte o tubo peite estas indicações.
  • Página 37 Instruções de montagem pt Faça cinco furos com Ø 8 mm e 80 mm de profun- Aparafuse a cavilha roscada até ela sobressair da didade para as fixações e introduza as buchas à fa- parede apenas 5 a 9 mm. ce com a parede. Montar o aparelho Retire a película de proteção do aparelho, primeiro na parte de trás e, depois da montagem, retire-a...
  • Página 38 pt Instruções de montagem Estabelecer a ligação de saída de ar (tubo de exaustão do ar Ø 150ºmm) ▶ Fixe e vede o tubo de exaustão do ar diretamente no bocal de admissão. Estabelecer a ligação de saída de ar (tubo de extração de ar Ø...
  • Página 40 *9001653857* Register your product online neff -home.com BSH Hausgeräte GmbH 9001653857 Carl-Wery-Straße 34 031025 81739 München, GERMANY es, pt...

Este manual también es adecuado para:

D96bmv5n5