Página 1
Campana extractora Exaustor [es] Manual de usuario e instrucciones de montaje ........ 2 [pt] Manual do utilizador e instruções de instalação ...... 21 D96BMV5N5 D96BMV5N5B...
Página 2
es Seguridad Tabla de contenidos 1.3 Limitación del grupo de usuarios Este aparato podrá ser usado por niños a MANUAL DE USUARIO partir de 8 años y por personas con limitacio- nes físicas, sensoriales o mentales, o que ca- Seguridad ............ 2 rezcan de conocimientos o de experiencia, Evitar daños materiales ........ 5 siempre que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su seguridad o...
Página 3
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! envenenamiento! Los depósitos de grasa en los filtros antigrasa Los gases de combustión que se vuelven a pueden prenderse. ▶ No usar nunca el aparato sin filtro antigra- aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Los equipos calefactores que dependen del aire ▶...
Página 4
es Seguridad El aparato se calienta durante el funciona- Las reparaciones inadecuadas son peligro- miento. sas. ▶ Dejar que el aparato se enfríe antes de ▶ Solo el personal especializado puede reali- proceder a su limpieza. zar reparaciones e intervenciones en el aparato.
Página 5
Evitar daños materiales es 2 Evitar daños materiales Ev i t a r da ñ o s ma t e r i a l e s El retorno de agua condensada puede dañar el apara- ¡ATENCIÓN! El agua condensada puede conllevar daños por corro- ▶...
Página 6
es Modos de funcionamiento 4.2 Funcionamiento con recirculación de aire El aire aspirado se depura a través de los filtros anti- grasa y de un filtro antiolores y se vuelve a expulsar a la estancia. Para neutralizar los olores durante el funcionamiento con recirculación de ai- re, debe montarse un filtro antiolores.
Página 7
Familiarizándose con el aparato es 5 Familiarizándose con el aparato F a mi l i a r i z á n do s e c o n e l a pa r a t o 5.1 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
Página 8
es Manejo básico 7.14 Indicador de saturación a El aparato se apaga automáticamente tras aprox. 10 minutos. Si los filtros antigrasa o los filtros antiolores están satu- rados, los símbolos correspondientes parpadean des- 7.7 Desactivar la marcha en inercia pués de apagar el aparato. ▶...
Página 9
Home Connect es ▶ Pulsar al mismo tiempo durante aprox. 3 se- 7.20 Desactivar el tono de aviso gundos hasta que suene un aviso. Requisito: El aparato está encendido. a En el display se muestra . ▶ Pulsar al mismo tiempo durante aprox. 3 se- gundos hasta que suene un aviso.
Página 10
es Control de la campana basado en la placa de cocción 8.4 Diagnóstico remoto Al conectar por primera vez el aparato a una red asociada a internet, el aparato transmite las siguientes El Servicio de Asistencia técnica puede acceder al categorías de datos al servidor Home Connect aparato a través del Diagnóstico Remoto al ponerse en (registro inicial): contacto con dicho Servicio si el aparato está...
Página 11
Cuidados y limpieza es 10.4 Desmontar el filtro antigrasa ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede provocar una descar- ¡ATENCIÓN! ga eléctrica. Si se desprende el filtro antigrasa, puede dañarse la ▶ Antes de la limpieza hay que desconectar el enchu- placa de cocción justo debajo.
Página 12
es Solucionar pequeñas averías Encajar el bloqueo del filtro antigrasa. ¡ATENCIÓN! Los filtros antigrasa puede sufrir daños en caso de aprisionamiento en el lavavajillas. ▶ No pinzar los filtros antigrasa. Nota: La limpieza del filtro antigrasa en el lavavajillas podría producir ligeras decoloraciones. Las decolora- ciones no afectan al funcionamiento del filtro antigrasa.
Página 13
Técnica, puede anotar dichos datos. 14 Accesorios Ac c e s o r i o s Los accesorios pueden adquirirse en el Servicio de www.neff-international.com Asistencia Técnica, en establecimientos especializados Accesorios Número de pedido o en Internet. Utilizar solo accesorios originales, ya que están adaptados a la perfección a su aparato.
Página 14
Por la presente, BSH Hausgeräte GmbH, certifica que Hay una declaración de conformidad con RED detalla- el aparato con la funcionalidad Home Connect cumple da en www.neff-international.com en la página web del con los requisitos básicos y el resto de disposiciones producto correspondiente a su aparato dentro de la vigentes de la Directiva 2014/53/EU.
Página 15
Instrucciones de montaje es 16.2 Distancias de seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de envenenamiento! Respetar las distancias de seguridad del aparato. Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Los equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p. ej., calefactores de gas, aceite, madera o carbón, calentado- res de salida libre, calentadores de agua) ad- quieren aire de combustión del recinto de ins-...
Página 16
es Instrucciones de montaje en alto, un armario superior o una pared. Los gases de combustión que se vuelven a La distancia respecto al armario en alto, a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. ▶ Si hay instalada una campana extractora un armario superior o a la pared debe ser de al menos 50 mm.
Página 17
Instrucciones de montaje es Las reparaciones inadecuadas son peligro- ¡ Las superficies del aparato son sensibles. Evitar da- ños durante el montaje. sas. ▶ Solo el personal especializado puede reali- 16.5 Advertencias para la conexión eléctrica zar reparaciones e intervenciones en el Para conectar eléctricamente el aparato de forma se- aparato.
Página 18
es Instrucciones de montaje ¡ Utilizar un tubo de salida de aire corto y recto con Taladrar cinco orificios con un diámetro de 8 mm y el mayor diámetro posible. una profundidad de perforación de 80 mm para las ¡ Los tubos de salida de aire largos y rugosos, la pre- fijaciones y seguidamente introducir los tacos de tal sencia de muchos codos de tubo y un diámetro de manera que queden enrasados con la pared.
Página 19
Instrucciones de montaje es Atornillar el perno roscado de manera que sobresal- Establecer la conexión de salida de aire (tubo de ga 5-9 mm de la pared. salida de aire de 150 mm de diámetro) ▶ Fijar y obturar el conducto de salida de aire directa- mente en la salida de aire de la campana.
Página 20
es Instrucciones de montaje Dar la vuelta al revestimiento inferior de la chime- nea y colocarlo sobre el revestimiento superior de la chimenea. Retirar los paños con cuidado.
Página 21
Segurança pt Índice 1.3 Limitação do grupo de utilizadores Este aparelho pode ser utilizado por crianças MANUAL DO UTILIZADOR a partir dos 8 anos e por pessoas com capa- cidades físicas, sensoriais ou mentais reduzi- Segurança ............ 21 das ou com falta de experiência e/ou conhe- Evitar danos materiais ........ 24 cimentos, se forem devidamente supervisio- nadas ou instruídas na utilização com segu-...
Página 22
pt Segurança AVISO ‒ Risco de intoxicação! AVISO ‒ Risco de incêndio! Os gases de combustão aspirados podem le- A gordura acumulada nos filtros de gordura var a intoxicação. As instalações de aqueci- pode incendiar-se. ▶ Nunca utilize o aparelho sem filtro de gor- mento não estanques (p. ex. aparelhos de aquecimento a gás, óleo, madeira ou carvão, duras.
Página 23
Segurança pt Reparações indevidas são perigosas. AVISO ‒ Risco de queimaduras! ▶ As reparações no aparelho apenas podem As peças que se encontram acessíveis ficam ser realizadas por técnicos qualificados. quentes durante o funcionamento do apare- ▶ Para a reparação do aparelho só podem lho.
Página 24
pt Evitar danos materiais 2 Evitar danos materiais Ev i t a r da n o s ma t e r i a i s O refluxo de água de condensação pode danificar o ATENÇÃO! aparelho. A água de condensação pode provocar danos de cor- ▶...
Página 25
Modos de funcionamento pt 4.2 Funcionamento por recirculação de ar O ar aspirado é limpo através da sua passagem pelo filtro de gorduras e por um filtro anti-cheiros e conduzi- do, de novo, para o compartimento. Para se poder eliminar os odores no modo de funcionamento em recircula- ção de ar, tem de ser montado um filtro anti-cheiros.
Página 26
pt Familiarização 5 Familiarização F a mi l i a r i z a ç ã o 5.1 Painel de comandos O painel de comandos permite regular todas as funções do seu aparelho e obter informações sobre o estado de operação. 5.2 Visor Ligar ou desligar o aparelho Ligar ou desligar a redução de ruído No visor são apresentados os valores de regulação...
Página 27
Operação base pt 7.14 Indicação de saturação a Após aprox. 10 minutos, o aparelho desliga-se au- tomaticamente. Se os filtros de gordura ou os filtros anti-cheiros estive- rem saturados, os respetivos símbolos piscam após 7.7 Desligar o funcionamento posterior do desligar o aparelho. ventilador Nota: Pode regular a indicação de saturação na aplica- ção Home Connect de acordo com o filtro utilizado.
Página 28
pt Home Connect ▶ 7.20 Desligar sinal sonoro Prima em simultâneo durante aprox. 3 se- gundos, até se ouvir um sinal. Requisito: O aparelho está ligado. a No visor surge . 8 Home Connect Ho me C o n n e c t Este aparelho pode ser ligado em rede.
Página 29
Comando do exaustor baseado na placa de cozinhar pt Com a primeira ligação do seu aparelho a uma rede ¡ Estado de uma eventual reposição anterior para as doméstica ligada à internet, o seu aparelho transmite regulações de fábrica. as seguintes categorias de dados ao servidor Este primeiro registo prepara a utilização das funciona- Home Connect (primeiro registo): lidades Home Connect e só...
Página 30
pt Limpeza e manutenção Se o aparelho for operado por outra pessoa através da 10.5 Limpar o filtro de gordura aplicação Home Connect durante a limpeza, existe um manualmente elevado risco de ferimentos. ▶ Os filtros de gordura filtram a gordura dos vapores de Desconecte o aparelho da aplicação Home Con- cozedura.
Página 31
Eliminar falhas pt 10.7 Montar o filtro de gordura Se o filtro de gorduras tiver sido colocado incorreta- mente, pressione o bloqueio com cuidado para a ATENÇÃO! frente, retire o filtro de gorduras e coloque-o corre- Se um filtro de gordura cair, pode danificar a placa tamente.
Página 32
Clean Air Standard aparelho no nosso catálogo, na loja online ou junto da externo - estreito 260 mm Assistência técnica. Conjunto de recirculação Z5276X0 www.neff-international.com de ar Clean Air Standard externo - largo 345 mm Acessórios Referência Filtro de odores Clean Air Z5170X1 Conjunto de recirculação...
Página 33
A BSH Hausgeräte GmbH declara, por este meio, que Pode encontrar uma declaração de conformidade RED o aparelho com funcionalidade Home Connect está em detalhada na Internet em www.neff-international.com na conformidade com os requisitos básicos e as restantes página de produto do seu aparelho junto da documen- disposições relevantes da diretiva 2014/53/EU.
Página 34
pt Instruções de montagem Os gases de combustão aspirados podem le- AVISO ‒ Risco de intoxicação! var a intoxicação. Os gases de combustão aspirados podem le- ▶ Se for instalado um exaustor com instala- var a intoxicação. As instalações de aqueci- ção de aquecimento não estanque, é ne- mento não estanques (p.
Página 35
Instruções de montagem pt ▶ Instale o aparelho apenas com uma das fa- Reparações indevidas são perigosas. ▶ As reparações no aparelho apenas podem ces diretamente junto a um armário verti- cal, a um armário superior ou a uma pare- ser realizadas por técnicos qualificados. ▶...
Página 36
pt Instruções de montagem 16.5 Indicações relativas à ligação elétrica ¡ Use um tubo de saída de ar de material não infla- mável. Para a ligação elétrica do aparelho em segurança, res- ¡ Para evitar o retorno do condensado, monte o tubo peite estas indicações.
Página 37
Instruções de montagem pt Faça cinco furos com Ø 8 mm e 80 mm de profun- Aparafuse a cavilha roscada até ela sobressair da didade para as fixações e introduza as buchas à fa- parede apenas 5 a 9 mm. ce com a parede. Montar o aparelho Retire a película de proteção do aparelho, primeiro na parte de trás e, depois da montagem, retire-a...
Página 38
pt Instruções de montagem Estabelecer a ligação de saída de ar (tubo de exaustão do ar Ø 150ºmm) ▶ Fixe e vede o tubo de exaustão do ar diretamente no bocal de admissão. Estabelecer a ligação de saída de ar (tubo de extração de ar Ø...