Descargar Imprimir esta página
Canon MG2500 Serie Manual En Linea
Ocultar thumbs Ver también para MG2500 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

MG2500 series
Manual en línea
Léame primero
Funciones prácticas disponibles en el equipo
Descripción del equipo
Español (Spanish)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Canon MG2500 Serie

  • Página 1 MG2500 series Manual en línea Léame primero Funciones prácticas disponibles en el equipo Descripción del equipo Español (Spanish)
  • Página 2 Contenido Léame primero........... Cómo usar el manual en línea.
  • Página 3 Sobres..............52 Carga de originales.
  • Página 4 Cambio del modo de funcionamiento del equipo........115 Cambio de la configuración del equipo mediante el panel de control.
  • Página 5 Manual en línea (en adelante, "esta guía"). • En principio, Canon puede modificar o eliminar el contenido de esta guía sin avisar previamente a los clientes. Además, Canon puede suspender o detener la divulgación de esta guía por motivos inevitables.
  • Página 6 Cómo usar el manual en línea Símbolos utilizados en este documento Advertencia Instrucciones que, si se ignoran, pueden provocar lesiones graves, o incluso la muerte, por el uso incorrecto del equipo. Sígalas al pie de la letra para que el funcionamiento sea seguro. Precaución Instrucciones que, si se ignoran, pueden provocar lesiones en las personas o daños materiales por el uso incorrecto del equipo.
  • Página 7 • Photo Rag es una marca comercial de Hahnemühle FineArt GmbH. • Bluetooth es una marca comercial de Bluetooth SIG, Inc., EE.UU. y Canon Inc. la utiliza bajo licencia. • El resto de nombres y productos de otras empresas mencionados en este documento pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas.
  • Página 8 Escriba palabras clave en la ventana de búsqueda y haga clic en (Buscar). Puede buscar páginas de destino en esta guía. Ejemplo: "(nombre de modelo del producto) cargar papel", "(nombre de modelo del producto) 1000" Consejos de búsqueda Puede buscar páginas de destino escribiendo palabras clave en la ventana de búsqueda. Nota •...
  • Página 9 Nota • La pantalla que aparece varía en función del producto. • Búsqueda de funciones de aplicaciones Puede buscar páginas de destino fácilmente escribiendo el nombre de la aplicación y una palabra clave para la función sobre la que desea información. Ejemplo: si desea aprender a imprimir collages con My Image Garden Escriba "My Image Garden collage"...
  • Página 10 Ventana utilizada para explicar el funcionamiento En esta guía, la mayoría de las operaciones se describen según las ventanas que aparecen cuando se usa Windows 8 operating system (llamado Windows 8 a continuación).
  • Página 11 Funciones prácticas disponibles en el equipo A continuación se detallan prácticas funciones disponibles en el equipo. Disfrute de una experiencia fotográfica agradable utilizando distintas funciones. Funciones prácticas disponibles desde aplicaciones y la unidad principal Puede crear fácilmente elementos tales como collages o descargar preciosos materiales de impresión, e imprimirlos.
  • Página 12 Funciones prácticas disponibles desde aplicaciones y la unidad principal En el equipo, se dispone de las siguientes funciones prácticas desde aplicaciones y la unidad principal. • Imprimir fotos fácilmente • Descargar material con contenido Imprimir fotos fácilmente utilizando una aplicación Organice imágenes fácilmente En My Image Garden, puede registrar en las fotos los nombres de personas y eventos.
  • Página 13 Si le gusta algún elemento, puede imprimirlo fácilmente en solo dos pasos. 1. En Image Display de Quick Menu, seleccione el elemento que desea imprimir. 2. Imprima el elemento con My Image Garden. Coloque las fotos automáticamente Se crean fácilmente bonitos elementos a media que las fotos seleccionadas se colocan automáticamente según el tema.
  • Página 14 My Image Garden. Para descargar el contenido premium, asegúrese de tener instalados cartuchos/depósitos de tinta originales Canon de todos los colores en una impresora compatible. Nota • El diseño del contenido premium que se ofrece en esta página está sujeto a modificación sin...
  • Página 15 Descripción del equipo Guía de seguridad Precauciones de seguridad Información sobre regulaciones y seguridad Componentes principales y operaciones básicas Componentes principales Acerca de la fuente de alimentación del equipo Carga de papel/originales Carga de papel Carga de originales Sustitución de un cartucho FINE Sustitución de un cartucho FINE Comprobación del estado de la tinta Mantenimiento...
  • Página 16 Guía de seguridad Precauciones de seguridad Información sobre regulaciones y seguridad...
  • Página 17 Precauciones de seguridad Elección del emplazamiento No instale el equipo sobre una superficie inestable o que esté expuesta a excesivas vibraciones. No instale el equipo en lugares húmedos o expuestos al polvo o a la luz directa del sol, cerca de una fuente de calor o al aire libre.
  • Página 18 No intente desarmar ni modificar el cabezal de impresión, los depósitos de tinta, ni los cartuchos FINE.
  • Página 19 Información sobre regulaciones y seguridad ® Programa internacional ENERGY STAR Como socio de ENERGY STAR, Canon Inc. certifica que este producto cumple las normas de eficacia de ENERGY STAR. Acerca de cómo tirar la batería (Para modelos que contengan batería de litio) Tire las baterías usadas de acuerdo con las regulaciones locales.
  • Página 20 WEEE autorizado o con el servicio de recogida de basuras para hogares. Si desea más información acerca de la devolución y reciclado de productos WEEE, visite la web www.canon-europe.com/environment. (EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
  • Página 21 Save Mode, please consider that this device may then only switch to a lower energy level after a longer period of time or not at all. Canon does not recommend extending the Activation Times from the optimum ones set as default.
  • Página 22 Componentes principales y operaciones básicas Componentes principales Acerca de la fuente de alimentación del equipo...
  • Página 23 Componentes principales Vista frontal Vista posterior Vista interior panel de control...
  • Página 24 Vista frontal cubierta de documentos Ábrala para cargar un original en el cristal de la platina. soporte del papel Ábralo para cargar papel en la bandeja posterior. guía del papel Deslícela para alinearla con el lateral izquierdo de la pila de papel. bandeja posterior Cargue varios tamaños o tipos de papel que puede utilizar en el equipo.
  • Página 25 panel de control Utilícelo para cambiar la configuración del equipo o para accionarlo. panel de control cristal de la platina Cargue un original para copiarlo o escanearlo.
  • Página 26 Vista posterior conector del cable de alimentación Conecte aquí el cable de alimentación eléctrica que se proporciona. puerto USB Introduzca aquí el cable USB para conectar el equipo a un ordenador. Importante No toque la cubierta metálica. No conecte ni desconecte el cable USB mientras el equipo esté imprimiendo o escaneando originales con el ordenador.
  • Página 27 Vista interior cartucho FINE (cartuchos de tinta) Un cartucho reemplazable compuesto de cabezal de impresión y depósito de tinta. soporte de cartucho FINE Instale el cartucho FINE. El cartucho FINE de color debe instalarse en la ranura izquierda, y el cartucho FINE negro en la ranura derecha.
  • Página 28 panel de control * En la ilustración siguiente se muestran todas las luces del panel de control encendidas para las explicaciones. Botón de ACTIVADO (ON) Permite conectar o desconectar la alimentación. Antes de conectar la alimentación, asegúrese de que la cubierta de documentos está cerrada. Encendido y apagado del equipo Luz de ACTIVADO (ON) Al conectar la corriente, se ilumina en color verde después de parpadear.
  • Página 29 "Código de asistencia correspondiente al número de parpadeos alternativos de la luz de ACTIVADO y de la luz de Alarma" en Si se produce un error Lámpara de Alarma (Alarm) Se ilumina o parpadea en naranja cuando se produce un error como, por ejemplo, que se haya agotado el papel o la tinta.
  • Página 30 Acerca de la fuente de alimentación del equipo Comprobación de que el equipo está encendido Encendido y apagado del equipo Aviso sobre el enchufe y el cable de alimentación Aviso sobre la desconexión del cable de alimentación...
  • Página 31 Comprobación de que el equipo está encendido Se encenderá en verde la luz de ACTIVADO (ON) cuando el equipo esté encendido. Nota Puede pasar cierto tiempo hasta que el equipo empiece a imprimir inmediatamente después de encender el equipo.
  • Página 32 Encendido y apagado del equipo Encendido del equipo Pulse el botón ACTIVADO (ON) para encender el equipo. La luz de ACTIVADO (ON) parpadea y, a continuación, se queda iluminada en verde. Comprobación de que el equipo está encendido Nota Puede pasar cierto tiempo hasta que el equipo empiece a imprimir inmediatamente después de encender el equipo.
  • Página 33 Importante Cuando desconecte el cable de alimentación tras apagar el equipo, asegúrese de que la luz de ACTIVADO (ON) está apagada. Aviso sobre la desconexión del cable de alimentación Nota Función de apagado automático Se puede establecer que el equipo se apague automáticamente cuando no se realiza ninguna operación ni se envían trabajos de impresión al equipo durante un intervalo determinado.
  • Página 34 Aviso sobre el enchufe y el cable de alimentación Desenchufe el cable de alimentación una vez al mes para confirmar que el enchufe o el cable de alimentación no experimentan ninguna de las situaciones inusuales descritas a continuación. El enchufe o el cable de alimentación están calientes. El enchufe o el cable de alimentación están oxidados.
  • Página 35 Aviso sobre la desconexión del cable de alimentación Utilice el procedimiento siguiente para desconectar el cable de alimentación. Importante A la hora de desenchufar el cable de alimentación, pulse el botón ACTIVADO (ON) y compruebe que la luz ACTIVADO (ON) está apagada. Si se desconecta el cable de alimentación mientras la luz de ACTIVADO (ON) está...
  • Página 36 Carga de papel/originales Carga de papel Carga de originales...
  • Página 37 Carga de papel Carga de papel normal/fotográfico Carga de sobres Tipos de soportes que es posible utilizar Tipos de soportes que no es posible utilizar Área de impresión...
  • Página 38 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas), para hacer una impresión de prueba, es posible que se produzcan atascos de papel. Nota Se recomienda utilizar papel fotográfico original Canon para imprimir fotografías. Para obtener información detallada acerca del papel Canon original, consulte Tipos de soportes que es posible utilizar.
  • Página 39 Deslice la guía del papel hacia la izquierda y meta el papel hasta el extremo derecho de la bandeja posterior CON LA CARA A IMPRIMIR HACIA USTED. Deslice la guía del papel para alinearla con la pila de papel. No deslice la guía del papel aplicando demasiada fuerza en el papel. Podría impedir la correcta alimentación del papel.
  • Página 40 Nota No cargue hojas de papel de manera que sobrepasen la marca del límite de carga (D). Nota Es posible que el equipo emita ruidos mecánicos al introducir el papel. Después de cargar el papel En el controlador de la impresora, seleccione el tamaño y el tipo del papel cargado en la pantalla de configuración de la impresora.
  • Página 41 Carga de sobres Se pueden cargar sobres DL y sobres Com 10. La dirección gira automáticamente y se imprime en el sentido del sobre, que se especifica correctamente en el controlador de impresora. Importante No es compatible la impresión de sobres desde el panel de control. No utilice los sobres siguientes.
  • Página 42 Abra el soporte del papel. Tire de la bandeja de salida del papel y la extensión de la bandeja de salida. Deslice la guía de papel hacia la izquierda y meta los sobres hasta el extremo derecho de la bandeja posterior CON LA CARA A IMPRIMIR HACIA USTED.
  • Página 43 Lado de la dirección Nota No cargue hojas de papel de manera que sobrepasen la marca del límite de carga. Nota Es posible que el equipo emita ruidos mecánicos al introducir el papel. Después de cargar los sobres En el controlador de impresora, seleccione el tamaño y el tipo de sobres cargados en la pantalla de configuración de la impresora.
  • Página 44 Sobres Papeles originales Canon El número de modelo del papel original de Canon se muestra entre paréntesis. Consulte el manual de instrucciones proporcionado con el papel para obtener más información sobre la cara imprimible y las notas sobre cómo manejar el papel. Para obtener información sobre los tamaños de página disponibles para cada papel original de Canon, acceda a nuestro...
  • Página 45 64 a 105 g /m (17 a 28 libras) (excepto papel original Canon) No utilice papeles más gruesos o más finos (excepto los papeles originales de Canon) ya que podrían producirse atascos en el equipo. Notas sobre cómo almacenar el papel Saque del paquete sólo el número de hojas de papel necesario justo antes de imprimir.
  • Página 46 Papel normal (incluido el papel reciclado) Aprox. 60 hojas Aprox. 10 hojas Sobres 5 sobres Papeles originales Canon Nota Para evitar decoloraciones y borrones, se recomienda retirar de la bandeja de salida del papel cualquier hoja impresa antes de seguir imprimiendo. Papel para imprimir fotos: Nombre del soporte <N.º...
  • Página 47 Papel demasiado grueso (con un gramaje superior a 105 g /m (28 libras), excepto papel original Canon) Cuando imprima en papel más pequeño que A5, no use papel con un grosor inferior al de una postal, ni corte el papel normal o de cuaderno a un tamaño inferior Postales con imágenes...
  • Página 48 Área de impresión Área de impresión Otros tamaños distintos a Carta, Legal, Sobres Carta, Legal Sobres...
  • Página 49 Para garantizar la máxima calidad de impresión, el equipo deja un margen a lo largo del borde del papel. El área imprimible real es la que se encuentra dentro de estos márgenes. Área de impresión recomendada : Canon recomienda que se imprima dentro de esta área. Área imprimible : El área en la que es posible imprimir.
  • Página 50 Otros tamaños distintos a Carta, Legal, Sobres Tamaño Área imprimible (anchura x altura) 141,2 x 190,3 mm (5,56 x 7,49 pulgadas) 203,2 x 277,3 mm (8,00 x 10,92 pulgadas) 175,2 x 237,3 mm (6,90 x 9,34 pulgadas) 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas) 94,8 x 132,7 mm (3,73 x 5,22 pulgadas) 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas) 120,2 x 158,1 mm (4,73 x 6,22 pulgadas)
  • Página 51 Carta, Legal Tamaño Área imprimible (anchura x altura) Carta 203,2 x 259,7 mm (8,00 x 10,22 pulgadas) Legal 203,2 x 335,9 mm (8,00 x 13,22 pulgadas) Área de impresión recomendada 31,6 mm (1,24 pulgadas) 29,2 mm (1,15 pulgadas) Área imprimible 3,0 mm (0,12 pulgadas) 16,7 mm (0,66 pulgadas) 6,4 mm (0,25 pulgadas)
  • Página 52 Sobres Tamaño Área de impresión recomendada (anchura x altura) Sobre DL 98,8 x 179,5 mm (3,88 x 7,06 pulgadas) Sobre Com 10 93,5 x 200,8 mm (3,68 x 7,90 pulgadas) Área de impresión recomendada 8,0 mm (0,31 pulgadas) 32,5 mm (1,28 pulgadas) 5,6 mm (0,22 pulgadas) 5,6 mm (0,22 pulgadas)
  • Página 53 Carga de originales Carga de originales en el cristal de la platina Originales que es posible cargar...
  • Página 54 Carga de originales en el cristal de la platina Puede cargar los originales que vaya a copiar o escanear en el cristal de la platina. Cargue un original en el cristal de la platina. Abra la cubierta de documentos. Importante No coloque ningún objeto en la cubierta de documentos.
  • Página 55 Cierre suavemente la cubierta de documentos. Importante Una vez cargado el original en el cristal de la platina, asegúrese de cerrar la cubierta de documentos antes de comenzar a copiar o escanear.
  • Página 56 Originales que es posible cargar Los originales que puede cargar en el cristal de la platina son los siguientes. Elemento Detalles - Documentos de texto, revistas o periódicos Tipos de originales - Fotografías impresas, postales, tarjetas de visita o discos (BD/DVD/CD, etc.) Tamaño (ancho x alto) Máx.
  • Página 57 Sustitución de un cartucho FINE Sustitución de un cartucho FINE Comprobación del estado de la tinta...
  • Página 58 Sustitución de un cartucho FINE Cuando se produzcan errores o precauciones de tinta restante, las lámparas de tinta y la luz de Alarma (Alarm) parpadearán en naranja para informar del error. Cuente el número de destellos y lleve a cabo la acción oportuna. Si se produce un error Nota Para obtener más información sobre los cartuchos FINE compatibles, consulte el...
  • Página 59 Recomendamos utilizar cartuchos FINE nuevos con el fin de obtener una calidad óptima. Aunque imprima con una única tinta, deje el cartucho FINE vacío instalado. Si el cartucho FINE de color o el cartucho FINE negro no está instalado, se producirá un error y el equipo no podrá...
  • Página 60 Para obtener más detalles sobre la limpieza, consulte Información de seguridad e información importante. No toque las piezas metálicas ni cualquier otra pieza del interior del equipo. Si la tapa permanece abierta durante más de 10 minutos, el soporte de cartucho FINE podría desplazarse y la luz de Alarma (Alarm) encenderse.
  • Página 61 Saque un cartucho FINE nuevo del paquete y quite con cuidado la cinta protectora (C). Importante Si sacude un cartucho FINE, la tinta podría derramarse y mancharle las manos y el área circundante. Manipule el cartucho FINE con cuidado. Tenga cuidado de no mancharse las manos ni las zonas circundantes con la tinta de la cinta protectora que ha quitado.
  • Página 62 Importante Inserte con cuidado el cartucho FINE para que los contactos eléctricos no toquen el soporte de cartucho FINE. Presione el cartucho FINE hacia adentro y hacia arriba hasta que encaje en su posición.
  • Página 63 Importante Compruebe si el cartucho FINE está correctamente instalado. El equipo no podrá imprimir a menos que el cartucho FINE de color y el cartucho FINE negro estén instalados. Asegúrese de instalar ambos cartuchos. Cierre la tapa. Nota Si la luz de Alarma (Alarm) todavía está encendida o parpadea en naranja después de cerrar la tapa, lleve a cabo la acción oportuna.
  • Página 64 Después de sustituir el cartucho FINE, realice la alineación del cabezal de impresión. Alineación del cabezal de impresión. Nota Cuando se realiza la alineación del cabezal de impresión, el equipo inicia automáticamente la limpieza del cabezal de impresión antes de imprimir la hoja de alineación de los cabezales de impresión.
  • Página 65 Comprobación del estado de la tinta Comprobación del estado de la tinta con las luces de tinta del panel de control También puede comprobar el estado de la tinta en la pantalla del ordenador. Comprobación del estado de su ordenador...
  • Página 66 Comprobación del estado de la tinta con las luces de tinta del panel de control Nota El detector de nivel de tinta va montado en el equipo para detectar el nivel de tinta restante. El equipo considera que la tinta está llena cuando se instala el cartucho FINE nuevo.
  • Página 67 Nota También puede comprobar el estado de la tinta en la pantalla del ordenador. Comprobación del estado de su ordenador...
  • Página 68 Mantenimiento Cuando la impresión es borrosa o los colores no son los correctos Mantenimiento desde un ordenador Limpieza del equipo...
  • Página 69 Cuando la impresión es borrosa o los colores no son los correctos Procedimiento de mantenimiento Impresión del patrón de prueba de los inyectores Análisis del patrón de prueba de los inyectores Limpieza del cabezal de impresión Limpieza a fondo del cabezal de impresión Alineación del cabezal de impresión...
  • Página 70 Procedimiento de mantenimiento Si los resultados de impresión están borrosos o los colores no se imprimen correctamente, es posible que el inyector del cabezal de impresión (cartucho FINE) esté atascado. Siga el procedimiento que se presenta a continuación para imprimir el patrón de prueba de los inyectores, comprobar su estado y, a continuación, limpiar el cabezal de impresión.
  • Página 71 Cuando los resultados de impresión son borrosos o irregulares: Paso 1 Imprima el patrón de prueba de los inyectores. Desde el equipo Impresión del patrón de prueba de los inyectores Desde el ordenador Uso del ordenador para imprimir un patrón de prueba de los inyectores Analice el patrón de prueba de los Tras limpiar el cabezal de...
  • Página 72 Si no ha conseguido resolver el problema, apague el equipo y vuelva a limpiar a fondo el cabezal de impresión transcurridas 24 horas. Si el problema sigue sin resolverse: Paso 4 Sustituya un cartucho FINE. Sustitución de un cartucho FINE Nota Si el problema aún no se resuelve después de sustituir el cartucho FINE, póngase en contacto con el servicio técnico.
  • Página 73 Impresión del patrón de prueba de los inyectores Imprima el patrón de prueba de los inyectores para determinar si la tinta sale correctamente por el inyector del cabezal de impresión. Vea el vídeo Nota Si el nivel de tinta restante es bajo, el patrón de prueba de los inyectores no se imprimirá...
  • Página 74 Análisis del patrón de prueba de los inyectores Analice el patrón de prueba de los inyectores y, si es necesario, limpie el cabezal de impresión. Compruebe si faltan líneas en el patrón o si hay rayas blancas horizontales en el patrón (B). Número de hojas imprimidas hasta el momento Si faltan líneas en el patrón (A): Es necesario limpiar el cabezal de impresión.
  • Página 75 Limpieza del cabezal de impresión Si en el patrón de prueba de los inyectores impreso faltan líneas o aparecen rayas blancas horizontales, limpie el cabezal de impresión. Con la limpieza se desatascan los inyectores y el cabezal de impresión vuelve a la normalidad. La limpieza del cabezal de impresión consume tinta, así...
  • Página 76 Limpieza a fondo del cabezal de impresión Si la calidad de impresión no mejora con la limpieza estándar del cabezal de impresión, realice una limpieza al fondo del cabezal de impresión. La limpieza a fondo del cabezal de impresión consume más tinta que una limpieza estándar del cabezal de impresión. Realice la limpieza a fondo del cabezal de impresión sólo cuando sea necesario.
  • Página 77 Alineación del cabezal de impresión Si las líneas rectas impresas no están alineadas o el resultado de la impresión no es satisfactorio por cualquier otro motivo, ajuste la posición del cabezal de impresión. Nota Si el nivel de tinta restante es bajo, la hoja de alineación de los cabezales de impresión no se imprimirá...
  • Página 78 Importante No toque ninguna de las partes impresas de la hoja de alineación de los cabezales de impresión. Tenga cuidado para que no se manche la hoja de alineación de los cabezales de impresión. Si se mancha o arruga, la hoja no se podrá escanear correctamente.
  • Página 79 Cierre la cubierta de documentos con cuidado y después pulse el botón Color o Negro (Black). El equipo comenzará a escanear la hoja de alineación de los cabezales de impresión y la posición de los cabezales de impresión se ajustará automáticamente. El ajuste de la posición del cabezal de impresión habrá...
  • Página 80 Mantenimiento desde un ordenador Limpieza de los cabezales de impresión desde el ordenador Limpieza de los rodillos de alimentación del papel desde el ordenador Alineación del cabezal de impresión Alineación automática de la posición de los cabezales de impresión desde el ordenador Alineación de la posición de los cabezales de impresión desde el ordenador Uso del ordenador para imprimir un patrón de prueba de los inyectores Limpieza del interior del equipo...
  • Página 81 Limpieza de los cabezales de impresión desde el ordenador La función de limpieza de los cabezales de impresión permite limpiar el inyector del cabezal de impresión obstruido. Lleve a cabo la limpieza de los cabezales de impresión si las impresiones quedan desvaídas o no se imprime un determinado color pese a haber suficiente tinta.
  • Página 82 Importante El procedimiento de Limpieza (Cleaning) consume una pequeña cantidad de tinta. Si limpia con frecuencia los cabezales de impresión, la impresora se quedará sin tinta rápidamente. Por tanto, la limpieza sólo se deberá llevar a cabo cuando se necesite. Limpieza a fondo (Deep Cleaning) El procedimiento de Limpieza a fondo (Deep Cleaning) es más minucioso que el de limpieza.
  • Página 83 Si limpia con frecuencia los cabezales de impresión, la impresora se quedará sin tinta rápidamente. Por tanto, la limpieza sólo se deberá llevar a cabo cuando se necesite. Nota Si no se nota ninguna mejoría después de realizar la Limpieza a fondo (Deep Cleaning), apague el equipo, espere 24 horas y vuelva a llevar a cabo la Limpieza a fondo (Deep Cleaning).
  • Página 84 Limpieza de los rodillos de alimentación del papel desde el ordenador Mediante esta función se limpian los rodillos de alimentación del papel. Ejecute la limpieza de los rodillos de alimentación cuando haya partículas de papel pegadas a los rodillos de alimentación del papel y el papel no se introduzca correctamente.
  • Página 85 Alineación del cabezal de impresión Cuando ajuste la posición del cabezal, los errores de ajuste de la posición del cabezal de impresión se corrigen, y las condiciones como el color y la presencia de líneas se mejoran. Si los resultados de impresión son irregulares a causa de cambios de línea u otras condiciones, ajuste la posición del cabezal de impresión.
  • Página 86 Alineación de la posición de los cabezales de impresión desde el ordenador La alineación de los cabezales de impresión corrige la posición de instalación de los cabezales de impresión y mejora las desviaciones de los colores y las líneas. Este equipo admite dos métodos de alineación: alineación automática de los cabezales de impresión y alineación manual de los cabezales de impresión.
  • Página 87 Asegúrese de que el equipo esté encendido y haga clic en Alinear cabezales de impresión (Align Print Head). Siga las instrucciones del mensaje. Compruebe el patrón impreso Introduzca el número de patrones con el menor número de franjas blancas en los cuadros asociados.
  • Página 88 Compruebe el mensaje que aparezca y haga clic en Aceptar (OK) Se imprimirá el segundo patrón. Compruebe el patrón impreso Introduzca el número de patrones con el menor número de franjas blancas en los cuadros asociados. Aunque haga clic en los patrones que contengan la menor cantidad de rayas en la ventana de vista preliminar, se introducirán los números automáticamente en los cuadros asociados.
  • Página 89 Introduzca el número de los patrones cuyas franjas horizontales sean menos perceptibles en los cuadros asociados. Aunque haga clic en los patrones que contengan la menor cantidad de franjas horizontales visibles en la ventana de vista preliminar, se introducirán los números automáticamente en los cuadros asociados.
  • Página 90 Alineación automática de la posición de los cabezales de impresión desde el ordenador La alineación de los cabezales de impresión corrige la posición de instalación de los cabezales de impresión y mejora las desviaciones de los colores y las líneas. Este equipo admite dos métodos de alineación: alineación automática y alineación manual de los cabezales de impresión.
  • Página 91 Después de que se imprima el patrón de ajuste, se muestra un mensaje. Como se ha indicado en el mensaje, cargue el patrón de ajuste en la platina y pulse el botón Iniciar (Start) en el equipo. Comenzará la alineación de los cabezales de impresión. Nota Para imprimir y comprobar la configuración actual, abra el cuadro de diálogo Iniciar alineación de cabezales de impresión (Start Print Head Alignment) y haga clic en...
  • Página 92 Uso del ordenador para imprimir un patrón de prueba de los inyectores La función de prueba de los inyectores permite comprobar si el cabezal de impresión funciona correctamente por medio de la impresión de un patrón de prueba de los inyectores.
  • Página 93 Tema relacionado Limpieza de los cabezales de impresión desde el ordenador...
  • Página 94 Limpieza del interior del equipo Para evitar la aparición de manchas en la parte posterior del papel, realice la limpieza de la placa inferior antes de ejecutar la impresión a doble cara. Realice también la limpieza de la placa inferior si aparecen en la página impresa manchas de tinta distintas de los datos de impresión.
  • Página 95 Limpieza del equipo Limpieza del exterior del equipo Limpieza del cristal de la platina y de la cubierta de documentos Limpieza del rodillo de alimentación del papel Limpieza del interior del equipo (Limpieza de placa inferior) Limpieza de los salientes del interior del equipo...
  • Página 96 Limpieza del exterior del equipo Asegúrese de que utiliza un trapo suave y seco, como una gamuza para limpiar las gafas, y elimine suavemente la suciedad de la superficie. Si fuera necesario, alise las arrugas del trapo antes de limpiar. Importante No olvide apagar el equipo y desenchufar el cable de alimentación antes de efectuar la limpieza.
  • Página 97 Limpieza del cristal de la platina y de la cubierta de documentos Importante No olvide apagar el equipo y desenchufar el cable de alimentación antes de efectuar la limpieza. No utilice pañuelos de papel, papel de cocina, tejidos ásperos ni materiales similares para la limpieza, puesto que podrían rayar la superficie.
  • Página 98 Limpieza del rodillo de alimentación del papel Si los rodillos de alimentación del papel están sucios o tienen polvo de papel, es posible que el papel no se alimente correctamente. En tal caso, limpie los rodillos de alimentación del papel. La limpieza de los rodillos de alimentación del papel desgasta el rodillo, por lo que sólo se debe realizar cuando sea necesario.
  • Página 99 Después de limpiar los rodillos de alimentación del papel, encienda la impresora y limpie de nuevo los rodillos de alimentación del papel. Si el problema no se resuelve después de limpiar los rodillos de alimentación del papel, póngase en contacto con el servicio técnico.
  • Página 100 Limpieza del interior del equipo (Limpieza de placa inferior) Permite eliminar las manchas del interior del equipo. Si el interior del equipo está sucio, el papel impreso se puede manchar; por tanto, se recomienda limpiarlo regularmente. Debe preparar: una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta* * Asegúrese de utilizar una hoja de papel nueva.
  • Página 101 Mantenga pulsado el botón Parar (Stop) hasta que la luz de Alarma (Alarm) parpadee ocho veces en naranja y, a continuación, suéltelo inmediatamente. El papel limpia el interior del equipo a medida que pasa por el equipo. Compruebe las partes dobladas del papel expulsado. Si tienen manchas de tinta, repita la limpieza de la placa inferior.
  • Página 102 Limpieza de los salientes del interior del equipo Importante No olvide apagar el equipo y desenchufar el cable de alimentación antes de efectuar la limpieza. Debe preparar: un bastoncillo de algodón Si los salientes del interior del equipo están sucios, utilice un bastoncillo de algodón o algo similar para eliminar la tinta que pudieran tener.
  • Página 103 Cambio de la configuración del equipo Cambio de la configuración del equipo desde un ordenador Cambio de la configuración del equipo mediante el panel de control...
  • Página 104 Cambio de la configuración del equipo desde un ordenador Cambio de las opciones de impresión Registro de un perfil de impresión utilizado con frecuencia Establecimiento del cartucho de tinta que se va a utilizar Gestión del encendido del equipo Reducción del ruido del equipo Cambio del modo de funcionamiento del equipo...
  • Página 105 Cambio de las opciones de impresión Se puede cambiar la configuración detallada del controlador de impresora para los datos de impresión enviados desde un software de aplicación. Especifique esta opción si se encuentra con errores de impresión como que parte de los datos de una imagen aparezcan cortados.
  • Página 106 Nota Si utiliza el controlador de impresora XPS, las funciones disponibles serán distintas. Cambie la configuración individual Si es necesario, modifique la configuración de cada elemento y, a continuación, haga clic en Aceptar (OK). Aparecerá de nuevo la ficha Configurar página (Page Setup).
  • Página 107 Registro de un perfil de impresión utilizado con frecuencia Puede registrar un perfil de impresión que utilice con frecuencia en Configuraciones más utilizadas (Commonly Used Settings) de la ficha Configuración rápida (Quick Setup). En cualquier momento se pueden borrar los perfiles de impresión innecesarios. El procedimiento para registrar un perfil de impresión es el siguiente: Registro de un perfil de impresión Abra la ventana de configuración del controlador de impresora...
  • Página 108 Guarde la configuración Introduzca un nombre en el campo Nombre (Name). En caso necesario, haga clic en Opciones... (Options...), establezca los elementos y haga clic en Aceptar (OK). En el cuadro de diálogo Guardar configuraciones más utilizadas (Save Commonly Used Settings) haga clic en Aceptar (OK) para guardar la configuración de impresión y vuelva a la ficha Configuración rápida (Quick Setup).
  • Página 109 Nota No se puede borrar los perfiles de impresión registrados en la configuración inicial.
  • Página 110 Establecimiento del cartucho de tinta que se va a utilizar Esta función permite especificar el cartucho FINE más adecuado de entre los instalados para el uso que se pretende. Cuando uno de los cartuchos FINE se queda vacío y no es posible sustituirlo inmediatamente por uno nuevo, se puede especificar el otro cartucho FINE que aún tiene tinta y seguir imprimiendo.
  • Página 111 Gestión del encendido del equipo Esta función permite gestionar la alimentación del equipo desde el controlador de impresora. El procedimiento que debe seguirse para gestionar la alimentación del equipo es el siguiente: Apagar la impresora (Power Off) La función Apagar la impresora (Power Off) permite apagar el equipo. Cuando la utilice, no podrá...
  • Página 112 Nota Si el equipo está apagado o si la comunicación entre el equipo y el ordenador está desactivada, quizás aparezca un mensaje de error indicando que el ordenador no puede obtener el estado del equipo. Si así ocurre, haga clic en Aceptar (OK) para mostrar la configuración más reciente especificada en el ordenador.
  • Página 113 Reducción del ruido del equipo La función de silencio le permite reducir el ruido de funcionamiento de este equipo. Selecciónela cuando desee reducir el ruido de la impresora durante la noche, etc. Esta función puede disminuir la velocidad de impresión. El procedimiento que debe seguirse para utilizar el modo silencioso es el siguiente: Configuración silenciosa (Quiet Settings) Abra la ventana de configuración del controlador de impresora...
  • Página 114 Importante Puede establecer el modo silencioso desde el panel de control del equipo, el controlador de la impresora o ScanGear (controlador del escáner). Independientemente de como haya establecido el modo silencioso, el modo se aplica cuando se realizan operaciones desde el panel de control del equipo o se imprime y escanea desde el ordenador.
  • Página 115 Cambio del modo de funcionamiento del equipo En caso necesario, cambie entre los distintos modos de funcionamiento del equipo. El procedimiento de Configuración personalizada (Custom Settings) es el siguiente: Configuración personalizada (Custom Settings) Abra la ventana de configuración del controlador de impresora Asegúrese de que el equipo esté...
  • Página 116 Para girar los datos impresos 90 grados a la izquierda durante la impresión, seleccione esta opción. Para girar los datos impresos 90 grados a la derecha durante la impresión, no seleccione esta opción. Importante No cambie esta configuración mientras el trabajo de impresión aparezca en la lista de espera de impresión.
  • Página 117 Cambio de la configuración del equipo mediante el panel de control Acerca de la Configuración silenciosa Encendido/apagado automático del equipo...
  • Página 118 Acerca de la Configuración silenciosa Active esta función del equipo si desea reducir el ruido de funcionamiento, por ejemplo, al imprimir por la noche. Para configurarlo, siga el procedimiento que se indica a continuación. Compruebe que el equipo está encendido. 2.
  • Página 119 Encendido/apagado automático del equipo Puede activar el equipo para que se encienda/apague de forma automática teniendo en cuenta el entorno Encendido automático del equipo Apagado automático del equipo Encendido automático del equipo Puede activar el equipo para que se encienda automáticamente cuando se realiza alguna operación de impresión o de escaneado desde el ordenador.
  • Página 120 controlador de impresora o en ScanGear (controlador de escáner), puede especificar cuánto tardará en apagarse el equipo.
  • Página 121 Consejos para garantizar una calidad de impresión óptima Información útil acerca de la tinta Puntos clave para una impresión correcta Una vez cargado el papel, asegúrese de especificar su configuración Cancelación de un trabajo de impresión Almacenamiento de imágenes impresas Precauciones de manejo del equipo Claves para disfrutar de una calidad de impresión coherente Precauciones de transporte seguro del equipo...
  • Página 122 Información útil acerca de la tinta ¿Cómo se utiliza la tinta para otros fines que no sea la impresión? La tinta se puede utilizar para otros fines distintos de la impresión. La tinta no sólo se utiliza para imprimir, sino también para limpiar el cabezal de impresión con el fin de mantener una calidad de impresión óptima.
  • Página 123 Puntos clave para una impresión correcta ¡Antes de imprimir, compruebe el estado del equipo! ¿Está el cabezal de impresión correcto? Si el inyector del cabezal de impresión está atascado, la impresión perderá intensidad y se desaprovechará el papel. Imprima el patrón de prueba de los inyectores para comprobar el cabezal de impresión.
  • Página 124 Una vez cargado el papel, asegúrese de especificar su configuración Si la configuración del tipo de soporte no es la adecuada para el papel cargado, los resultados de impresión no serán satisfactorios. Una vez cargado el papel, asegúrese de seleccionar la configuración de tipo de soporte adecuada para el papel cargado. Los resultados de la impresión no son satisfactorios Hay varios tipos de papel: papel con tratamiento especial en la superficie para la impresión de fotografías con una calidad óptima y papel adecuado para documentos.
  • Página 125 Cancelación de un trabajo de impresión ¡No pulse nunca el botón ACTIVADO (ON)! Si pulsa el botón ACTIVADO (ON) cuando la impresión está en curso, los datos de impresión enviados desde el ordenador quedarán en la cola del equipo y no podrá continuar imprimiendo.
  • Página 126 Almacenamiento de imágenes impresas Almacene las imágenes impresas en álbumes, fundas de fotos transparentes, o marcos de cristal para protegerlas de la exposición directa al aire. Nota El almacenamiento de imágenes impresas sin estar lo suficientemente secas puede ocasionar borrones o decoloración.
  • Página 127 Precauciones de manejo del equipo ¡No coloque ningún objeto en la cubierta de documentos! No coloque ningún objeto en la cubierta de documentos. Los objetos podrían caerse en la bandeja posterior al abrir la cubierta de documentos y provocar un funcionamiento incorrecto del equipo.
  • Página 128 Claves para disfrutar de una calidad de impresión coherente La clave para imprimir con una calidad de impresión óptima es evitar que el cabezal de impresión se seque o atasque. Cumpla las reglas que se presentan a continuación para obtener una calidad de impresión óptima. ¡No desconecte el cable de alimentación hasta que se haya apagado la luz de alimentación! Si pulsa el botón ACTIVADO (ON) para desconectar la alimentación, el equipo tapa...
  • Página 129 Precauciones de transporte seguro del equipo Cuando vaya a transportar el equipo, asegúrese de lo siguiente. Importante Cuando envíe el equipo a reparar Embale el equipo en una caja resistente y de modo que quede boca abajo. Utilice suficiente material de protección para garantizar un transporte seguro. Con el cartucho FINE de la izquierda instalado en el equipo, pulse el botón ACTIVADO (ON) para encenderlo.
  • Página 130 Utilice cinta adhesiva para sujetar todas las cubiertas del equipo y evitar que se abran durante el transporte. Después, introduzca el equipo en la bolsa de plástico. Coloque el material de protección en el equipo cuando meta el equipo en la caja para embalarlo.
  • Página 131 Limitaciones legales sobre el uso del producto y de las imágenes Puede ser ilegal realizar copias, escanear, imprimir o utilizar reproducciones de los siguientes documentos. La lista incluida no es exhaustiva. En caso de duda, consulte a un representante legal de su jurisdicción.
  • Página 132 * Con el soporte del papel y la bandeja de salida del papel cerrada. Aprox. 3,5 kg (aprox. 7,6 libras) Peso * Con el cartucho FINE instalado. Total de 1280 inyectores (BK 320 inyectores, C/M/Y cada 320 Cartucho FINE Canon inyectores) Especificaciones de copia Copias múltiples máx. 21 páginas Especificaciones de escaneado Controlador de escáner...
  • Página 133 Mac OS: ICA Tamaño de escaneado A4/Carta, 216 x 297 mm / 8,5 x 11,7 pulgadas máximo Resolución óptica (horizontal x vertical) máx: 600 x 1200 ppp *1 Resolución interpolada máx: 19200 x 19200 ppp *2 Resolución de *1 La resolución óptica representa la frecuencia de muestreo escaneado máxima basada en ISO 14473.
  • Página 134 Otros SO compatibles Es posible que algunas funciones no estén disponibles con todos los SO. Consulte el manual o el sitio web de Canon para obtener más detalles sobre el funcionamiento con Windows RT. Se necesita una conexión a Internet para ver el Manual en línea.