Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USUARIO
2.6 kW Gasoline Engine
18"(457mm) ANCHURA DE CORTE
MODELO:
SEGURIDAD
MANEJO
MONTAJE
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
Antes de utilizar el cortacésped,
lea y siga las Instrucciones y Normas de Seguridad
Año de fabricación: 2009
1
CORTACÉSPED
CK46S
CORTACÉSPED
CK460V / VH CORTACÉSPED

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KPC CK46S

  • Página 1 CORTACÉSPED MANUAL DE USUARIO 2.6 kW Gasoline Engine 18”(457mm) ANCHURA DE CORTE MODELO: CK46S CORTACÉSPED CK460V / VH CORTACÉSPED SEGURIDAD MANEJO MONTAJE MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Antes de utilizar el cortacésped, lea y siga las Instrucciones y Normas de Seguridad Año de fabricación: 2009...
  • Página 2 Gracias por haber escogido nuestro cortacésped KPC. Para obtener el mejor resultado de su cortacésped, lea detenidamente todas las instrucciones de manejo y seguridad antes de utilizar este producto. INDICE DE CONTENIDOS Características técnicas del producto………..………………………… ………………………..……… Funcionamiento y normas de seguridad …………………..…………………………..…………………...
  • Página 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Núm. modelo CK46S EMPUJADO / CK460V AUTOPROPULSADO Motor de gasolina 2.6 kW Velocidad del motor 2800 rpm Anchura de corte 457 mm Altura de corte ajustable 28-63 mm Capacidad bolsa de recogida de césped Armazón metálico Nivel de presión sonora...
  • Página 4 IMPORTANTE: Esta máquina de cortar es capaz de amputarle las manos y los pies y de arrojar objetos. De no seguir las instrucciones de seguridad podría resultar en lesiones graves o incluso la muerte. AVISO: Desconecte siempre el cable de la bujía para evitar que el motor se ponga en marcha accidentalmente cuando transporte la máquina, realice cualquier ajuste o reparación.
  • Página 5 Retire los obstáculos como pueden ser las piedras, las ramas de los árboles, etc. Vigile que no hayan hoyos, surcos o baches. Si la hierba es demasiado alta podría esconder obstáculos. No utilice el cortacésped en un barranco, cuneta o en un terraplén ya que podría perder el equilibrio. Tenga cuidado cuando deba cortar el césped de las pendientes pronunciadas.
  • Página 6 Frene lentamente antes de desconectar el motor y, si el motor está provisto de una válvula de desconexión, suspenda la entrada de combustible una vez finalizado el trabajo. MONTAJE/PRE-FUNCIONAMIENTO Lea detenidamente estas instrucciones y este manual antes de ensamblar su nuevo cortacésped. IMPORTANTE: Este cortacésped se entrega con el depósito de combustible y de aceite VACIO.
  • Página 7 D tipo manual Palanca de tracción (sólo para CK460V) Palanca de freno Debe apretar la palanca del freno hacia el manillar para poner el motor en funcionamiento. Debe centrar el control del acelerador. Soltar para detener el motor. Manillar de arranque –se utiliza para poner el motor en marcha. Palanca control de propulsión –...
  • Página 8 Upper limit – Límite máximo Lower limit – Límite mínimo El cortacésped se entrega con el depósito de aceite vacío. Para consultar el tipo y grado de aceite a utilizar, ver “MOTOR” en la sección de Mantenimiento de este manual. PRECAUCIÓN: NO sobrellene el motor con aceite ya que cuando lo ponga en marcha el silenciador humeará...
  • Página 9 Fuel tank cap – Tapa depósito de gasolina PRECAUCIÓN: Las mezclas de gasolina y alcohol puro (conocido como gasohol) o el uso de etanol y metanol pueden atraer la humedad lo que provocaría la formación de ácidos durante el almacenamiento. Los gases ácidos pueden dañar el sistema de combustible de un motor.
  • Página 10 Si la hierba es demasiado alta probablemente necesitará incrementar la altura del corte para que no deba ejercer tanto esfuerzo a la hora de empujar la máquina y además evitará sobrecargar el motor y que se le amontone la hierba por debajo de la bolsa de recogida. También sería util reducir la velocidad y/o pasar el cortacésped por la misma zona una segunda vez.
  • Página 11 MANTENIMIENTO IMPORTANTE – Un mantenimiento regular y preciso es esencial para su seguridad y para la correcta funcionalidad del producto. 1) Todas las tuercas, pernos y tornillos deben estar bien ajustados para asegurar que el equipo funcione de manera segura. Un mantenimiento regular es esencial para su seguridad y para el buen funcionamiento de la máquina.
  • Página 12 CAMBIO DE CUCHILLAS Para cambiar la cuchilla, desenrosque el tornillo. Vacíe el depósito de aceite antes de sacar la cuchilla. D2-1B-101-000 Vuelva a instalarla tal y como muestra el dibujo. Ajuste bien el tornillo. Par de apriete 45 Nm. Al cambiar la cuchilla también debe cambiar el tornillo que la sujeta. CAMBIO DE ACEITE 1- Deje funcionar el motor hasta que no quede aceite y espere a que el motor se detenga y se enfríe.
  • Página 13 Bujía Cuando el motor esté frío, retire la bujía. Limpie la bujía. Lávela con un cepillo metálico. Con un calibrador ajuste el rango a 0,75 mm. Vuelva a colocar la bujía. No la apriete demasiado. Filtro de aire Retire la tapa del filtro de aire y quite el elemento del filtro. Para evitar que algún objeto se introduzca en la entrada de aire, cambie la tapa del filtro de aire.
  • Página 14 Washer – Arandela Drain bolt – Tornillo de drenaje Fuel filter – Filtro del combustible...
  • Página 15 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Después Primer Cada 3 Cada 6 Cada Cada Página PERIODO SERVICIO REGULAR(4) de cada meses meses año ó ó ó ó años ARTÍCULO ó Llevar a cabo en el intervalo de horas horas horas horas mes u hora indicado horas Aceite Comprobar...
  • Página 16 EL MOTOR NO TIENE Posible causa Solución POTENCIA 1.Comprobar el filtro de aire El elemento filtro de aire está Limpie o cambie el elemento atascado. filtro de aire (p.9). 2. Comprobar el combustible La calidad del combustible no es Vacíe el depósito de gasolina y el buena;...
  • Página 17 SÍMBOLOS En la máquina encontrará los siguientes símbolos que debe tener en cuenta a la hora de utilizar su cortacésped. Estos símbolos significan: Lea el manual del operario PELIGRO – Cuchillas giratorias. Mantenga las manos y los pies lejos de las aberturas mientras el cortacésped esté...
  • Página 18 MANUEL D'UTILISATION TONDEUSE À GAZON 2.6 kW 18 » (457) LARGEUR DE COUPE MODÈLE : TONDEUSE CK46S TONDEUSE CK460V SÉCURITÉ UTILISATION MONTAGE ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Avant d'utiliser la tondeuse, lisez les instructions et les normes de sécurité et respectez-les. Année de fabrication : 2009...
  • Página 19 Nous vous remercions d'avoir choisi notre tondeuse à gazon. Pour que votre tondeuse vous donne les meilleurs résultats, lisez attentivement toutes les instructions d'utilisation et de sécurité avant de mettre la machine en marche. SOMMAIRE Caractéristiques techniques du produit Fonctionnement et normes de sécurité Montage/Préparation Fonctionnement Entretien...
  • Página 20 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nº modèle CK46S POUSÉE CK460V TRACTÉE Moteur essence 2.6 kW Vitesse du moteur 2800 t/min Largeur de coupe 557 mm Hauteur de coupe réglable 28-63 mm Capacité du bac de ramassage 50 L Carrosserie métallique Niveau de pression acoustique...

Este manual también es adecuado para:

Ck460vCk460vh