Página 4
Avvertenze Questo apparecchio dev’essere destinato unicamente all’uso per il quale è stato espressamente concepito, ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. La normativa vigente non consente l’uso dell’apparecchio come dispositivo antirapina. L’apparecchio non è destinato all’uso da parte di minori degli anni 18 o soggetti sprovvisti delle necessarie competenze tecniche.
Página 5
Condizioni di Garanzia e Responsabilità 1) Con la presente garanzia, TEK GROUP S.r.l., con sede in 61025 Montelabbate (PU), Via Leonardo Da Vinci n. 8, garantisce il prodotto da eventuali difetti relativi a materiali e mano d’opera, in condizioni d’utilizzo conformi a quelle prescritte nel manuale dell’utente, per la durata 24 mesi a partire dalla data d’acquisto del prodotto risultante da un documento fiscalmente valido.
Página 6
Attenzione !!! Obbligo di affissione La normativa prevede l’obbligo di affissione sulla via di accesso del locale, di un avviso che segnali la presenza di un Nebbiogeno all’interno. Utilizzare l’etichetta adesiva fornita in dotazione all’apparecchio ~ 5 ~...
Página 7
Installazione staffa di supporto Assicurarsi che la parete o il soffitto scelto per il collocamento della macchina, sia idoneo a sostenere il peso indicato come da scheda tecnica. Posizionare la staffa come da foto ad una distanza minima dal soffitto di 15 cm. NON RUOTARE L’APPARECCHIO Per l’installazione a parete Utilizzare 4 tasselli (Fischer) da 10 mm del tipo idoneo al muro su cui installa la macchina.
Página 8
Piazzamento della macchina su staffa a slitta 1. Prendere la macchina dai due punti indicati in foto. 2. Avvicinarsi frontalmente alla staffa facendo penetrare le quattro alette della staffa nelle fessure laterali dell’apparecchio (operazione 1°) 3. Fare scorrere la macchina verso il basso (operazione 2°) 4.
Página 9
Descrizione Scheda di Controllo DT-800Lan ~ 9 ~...
Página 10
Collegamento elettrico N1 L1 Messa a terra Alimentazione di potenza 220Vac. +/- 10% 1.750 Watt (Max 10,5A) Alimentare la macchina collegando il cavo di rete elettrica all'apposito morsetto serigrafato: “N1 L1”, collocato sulla scheda elettronica. Collegare la messa a terra dell'impianto all'apposito Faston fissato al telaio N.B.
Página 11
READY (N.A. di default ma modificabile a N.C. con DIP-switch 3) Uscita impulsiva “negativa OC”, con lo scopo di segnalare lo stato “bruciatore pronto”. L’uscita si attiverà ad apparecchio armato e quando il bruciatore avrà raggiunto il 100%, si disattiverà solo quando la temperatura del bruciatore sarà...
Página 12
FOG2 (N.A. di default ma modificabile N.C.) Questo ingresso come da programmazione di fabbrica, si comporta come l’ingresso “FOG” (in OR), attraverso il “menù 2” delle funzioni speciali è possibile modificarne la logica di funzionamento. Funzione"And-Fog2" Attivando questa funzione, lo sparo sarà eseguito SOLO se FOG e FOG2 riceveranno un input in una finestra temporale di 15 min.
Página 13
FUNZIONI “BASE” DIP-SWITCH FUNZIONAMENTO DIP1 DIP2 DIP3 DIP4 DIP5 DIP6 DIP7 DIP8 DIP9 DIP10 15 SEC 30 SEC 45 SEC 60 SEC NORMALMENTE APERTO (N.A.) NORMALMENTE CHIUSO (N.C.) RESET LIQUIDO RESET BLOCCO PER AVARIA 5 MIN 10 MIN 15 MIN 20 MIN CONTINUA IMPULSIVA...
Página 14
FUNZIONI SPECIALI - MENU’ 1 E’ possibile attivare delle funzioni speciali che variano il funzionamento delle due uscite relè ed altre funzioni come: la disattivazione della segnalazione mancanza rete su relè, disattivare il controllo del liquido, attivare un relè durante lo sparo, disattivazione ciclo di lavaggio bruciatore, modalità di sparo “Bistabile”, preriscaldamento bruciatore (viene mantenuto al 50% della temperatura d’esercizio durante il disarmo questo per velocizzare la fase di riarmo).
Página 15
FUNZIONI SPECIALI - MENU’ 2 Per accedere a questo per l’attivazione delle funzioni speciali occorre: 1. Scollegare ARM e FOG 2. Annotare la configurazione dei DIP-SWITCH 3. Portare tutti i DIP-SWITCH in OFF 4. Rimuovere il Jumper da BUZZ (J3) 5.
Página 16
SEGNALAZIONE STATO DI FUNZIONAMENTO E AVARIA TRAMITE LED ACCESO FISSO APPARECCHIO ARMATO LAMPEGGIO LENTO APPARECCHIO DISARARMATO LED1 ARMATO APPARECCHIO DISARMATO MA CON FUNZIONE LAMPEGGIO VELOCE PRERISCALDAMENTO BRUCIATORE ATTIVA (mantenimento al 50%) SPENTO TUTTE LE RESISTENZE OFF LED2 ACCESO FISSO TUTTE LE RESISTENZE SELEZIONATE ON RISCALDAMENTO LAMPEGGIO UNA SOLA RESISTENZA ON;...
Página 17
DESCRIZIONE FUNZIONAMENTO IN BREVE GESTIONE “INTELLIGENTE” BRUCIATORE: Il Bruciatore viene attivato solo a macchina ARMATA, questo può accadere mediante: l'attivazione dell'ingresso su scheda CPU “ARMA” la funzione speciale di “Preriscaldamento” che mantiene al 50% della temperatura d’esercizio durante il disarmo (questo per velocizzare la fase di riarmo soprattutto se per motivi di carico si è...
Página 18
Connettività di Rete Ethernet Gli apparecchi della serie DT-x00Lan sono stati concepiti per essere monitorati e programmati da remoto utilizzando i software DEFENDERTECH “DT-FogControl” e “DT-MultiFogControl” DT-FogControl si occupa di programmare: L’indirizzo IP, porta, Gateway e SubNet Data e ora Impostazione della fascia oraria di Blocco Timer di Attivazione Automatica, giornalieri, settimanali e Negligenza Scaricare il log tecnico degli eventi...
Página 19
Gestione malfunzionamenti: Il “malfunzionamento” (apertura contatto status e segnalazioni video-acustiche), generato dal sistema qualora si dovessero verificare una delle seguenti condizioni: ALLARME_LIVELLO_LIQUIDO: si verifica quando il livello del liquido è al di sotto del 20% del serbatoio. Qualora dovesse finire il liquido stimato nel serbatoio il sistema permetterà ulteriori 120 sec di sparo (anche non consecutivi), finiti i quali non ne permetterà...
Página 20
Avviamento e Collaudo E’ possibile testare la macchina indipendentemente da un allaccio ad una centrale d’allarme agendo direttamente sui terminali ARM e FOG. E’ possibile collaudare liberamente l’impianto utilizzando “acqua potabile” anziché il liquido con cui si produce la nebbia, dall’apparecchio uscirà vapore secco trasparente ma “rumoroso” (al termine di questa operazione ricordarsi di ripristinare il livello del liquido al 100% agendo sul DipSwitch nr.4).
Página 21
Manutenzione Al fine di mantenere in piena efficienza la pompa (unica parte meccanica), ogni 3/6 mesi come manutenzione FACOLTATIVA, si consiglia eseguire uno sparo di pochissimi secondi (con il fluido o con acqua) azionandolo mediante l’impianto d’allarme. Come manutenzione ANNUALE, si prescrive quanto segue: Sostituire le batterie tampone (2x12V 1,3A sono cablate in serie per ottenere 24v) 2.
Página 25
Aviso Este aparato debe ser utilizado solo con el unico propósito para el que fue expresamente diseñado, cualquier otro uso debe considerarse inapropiado y, por lo tanto, peligroso. El aparato no debe ser utilizado por niños menores de 18 años o personas que no poseen habilidades técnicas necesarias.
Página 26
Condiciones de Garantía y Responsabilidad Con esta garantía, TEK GROUP S.r.l., con sede en 61025 Montelabbate (PU), Via Leonardo Da Vinci n. 8, garantiza el producto de cualquier defecto en materiales y mano de obra, según las condiciones de uso que se ajusten a las prescritas en el manual del usuario, durante un período de 24 meses a partir de la fecha de compra del producto resultante de un documento fiscalmente valido.
Página 27
¡¡ATENCIÓN!!! Obligo de fijación La legislación establece la obligación de poner en muestra, en la ruta de acceso al local, un aviso que señale la presencia de un Generador de Niebla en el interior. Use la etiqueta adhesiva que les ha sido suministrada con el aparato. ~ 5 ~...
Página 28
Installación del soporte de la máquina Asegurarse de que la pared o el techo elegidos para la colocación de la máquina sean adecuados para soportar el peso indicado en la hoja de datos técnicos. Coloque el soporte, como enseña la foto, a una distancia mínima de 15 cm del techo. NO VOLTEAR EL ARTEFACTO Para la instalación en la pared Utilice 4 bloques (Fischer) de 10 mm del tipo adecuado a la pared en la que se desea instalar la máquina.
Página 29
Colocación de la máquina en el soporte Agarre el aparato en los dos puntos que indica la imagen. Acérquese a la parte frontal del soporte insertando las cuatro alitas en las ranuras laterales del aparato (1° operación) Deslice la máquina hacia abajo (2° operación) Con un destornillador Allen de 4 mm, entornille el tornillo antidesbloqueo en la posición adecuada a la derecha del tanque.
Página 30
Descripción Tarjeta de control DT-800Lan “Turbo” ~ 9 ~...
Página 31
Conexión eléctrica N1 L1 Conexión a tierra Alimentación de potencia 220Vac. +/- 10% 1.750 W (Máx. 10,5A) Encienda la máquina conectando el cable de alimentación a la terminal con impreso: “N1 L1”, ubicada en la tarjeta de potencia. Conecte la conexión a tierra del sistema al específico Faston fijado al marco N.
Página 32
READY (N.A. de forma predeterminada, modificable a N.C. con el interruptor DIP 3) Salida de pulso "OC negativo" para indicar el estado de "caldera lista". La salida se activará con el dispositivo armado y cuando el quemador haya alcanzado el 100%, se desactivará solo cuando la temperatura de la caladera haya bajado mas del limite permitido para realizar el disparo.
Página 33
FOG2 (Por defecto N.O. pero modificable) Esta entrada, segùn la programación de fábrica, se comporta como la entrada "FOG" (en O), a través del "menú 2" de las funciones especiales es posible modificar la lógica de funcionamiento. Función "AND-FOG2" Activando esta función, el disparo se ejecutará SOLAMENTE si FOG y FOG2 recibirán un input en una ventana de tiempo de 15 minutos.
Página 34
FUNCIONES “BÁSICAS” DIP-SWITCH FUNCIONAMIENTO DIP1 DIP2 DIP3 DIP4 DIP5 DIP6 DIP7 DIP8 DIP9 DIP 10 15 SEC 30 SEC TIEMPO DE DISPARO 45 SEC 60 SEC NORMALMENTE ABIERTO (N.A.) MODO INPUT ARM-FOG NORMALMENTE CERRADO (N.C.) LIQUIDO RESET DE LIQUIDO RESET BLOQUEO POR FALLA FALLA 5 MIN...
Página 35
FUNCIONES ESPECIALES – MENU 1 Es posible activar funciones especiales que varían el funcionamiento de las dos salidas de relé y otras funciones tales como: la desactivación de la señal de falla de red en el relé, desactivar el control de líquido, activar un relé durante el disparo, desactivar el ciclo de lavado de la caldera, encendido "Biestable", precalentamiento de la caldera (se mantiene al 50% de la temperatura de funcionamiento durante el desarmado, esto para acelerar la fase de reinicio).
Página 36
FUNCIONES ESPECIALES – MENU 2 Para la activación de funciones especiales: Desconectar ARM y FOG Anotar la configuración DIP-SWITCH Desactivar todo el DIP-SWITCH Retirar el puente de BUZZ (J3) Colocar el puente en J2 Colocar el DIP-SWITCH No. 10 en ON Configurar todos los DIP-SWITCHES en ON para que las funciones se activen Retirar el Jumper de J2 y reemplácelo en BUZZ (J3) Restablecer el DIP-SWITCH según las notas (punto 2)
Página 37
SEÑALIZACION DE ESTADO DE FUNCIONAMIENTO Y FALLAS POR MEDIO DE LEDS LUZ FIJA MAQUINA ARMADA DESTELLOS LENTOS MAQUINA DESARMADA LED1 ARMADO MAQUINA DESARMADA Y CON FUNCION DE DESTELLOS RAPIDOS PRECALENTAMIENTO ACTIVA (Caliente al 50%) APAGADO TODAS LAS RESISTENCIAS OFF LED2 LUZ FIJA TODAS LAS RESISTENCIAS SELECCIONADAS ON CALENTAMIENTO...
Página 38
DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN EN BREVE GESTION “INTELIGENTE” DE LA CALDERA: La caldera se activa solo con la máquina ARMADA, esto puede darse solo a través de: • la activación de la entrada en la tarjeta CPU "ARMA". •la función especial de "Precalentamiento" que mantiene el 50% de la temperatura de funcionamiento durante la fase de desarmado (esto es para acelerar la fase de armamiento, especialmente si se ha reducido a la mitad el número de resistencias por razones de carga electrica (consulte pág.
Página 39
CONECTIVIDAD DE RED ETHERNET: Los dispositivos de la serie DT-x00Lan han sido diseñados para ser monitoreados y programados remotamente usando los softwares DEFENDERTECH "DT-FogControl" y "DT-MultiFogControl" DT-FogControl se ocupa de programar: La dirección IP, puerto, Gateway e SubNet Fecha y hora ...
Página 40
GESTION DE FALLAS: Las "fallas" (apertura contacto de status y señales video-acústicos) son generadas por el sistema si se producen una de las siguientes condiciones: ALARMA_NIVEL_LIQUIDO: se verifica cuando el nivel del líquido está por debajo del 20% del tanque.Si el líquido estimado en el tanque se termina, el sistema permitirá...
Página 41
Puesta en marcha y pruebas Es posible probar la máquina independientemente de una conexión a un centro de alarma manipulando directamente en los terminales ARM y FOG. Es posible probar el sistema utilizando "agua potable" en lugar del líquido que produce niebla, en este caso, del aparato saldrá...
Página 42
Mantenimiento Para mantener la bomba (solo la parte mecánica) en total eficiencia, cada 3/6 meses como mantenimiento OPCIONAL, se aconseja de realizar un disparo de unos segundos (con fluido o agua) accionándo el aparato a través del sistema de alarma. Como mantenimiento ANUAL, se prescribe lo siguiente: Reemplace las baterías tampon (2x12V 9 A están conectadas en serie para obtener 24v)
Página 44
Manual of installation and maintenance DT-800 Fog Generator Lan “Turbo” DEFENDERTECH V2019.1...
Página 46
Warnings This appliance must only be used for the purpose for which it was expressly designed, any other use is going to be considered improper and therefore dangerous. The appliance is not intended for use by children under 18 or persons without the necessary technical skills.
Página 47
Warranty and Liability Conditions 1) With this warranty, TEK GROUP S.r.l., based in 61025 Montelabbate (PU), Via Leonardo Da Vinci n. 8, guarantees the product from any defects in materials and manpowers, provided that the use complies with the conditions indicated in the manual, for the duration of 24 months from the date of purchase of the product resulting from a fiscally valid document.
Página 48
Warning !!! Obligation to display The legislation provides for the obligation to post in the access route of the premises, a notice that signals the presence of a Fog Generator. Use the adhesive label supplied with the appliance.
Página 49
SUPPORT BRACKET INSTALLATION Make sure that the wall or ceiling chosen for the placement of the machine is suitable to support the weight indicated in the technical data sheet. Position the bracket as shown in the photo at a minimum distance of 15 cm from the ceiling. DO NOT TURN THE APPLIANCE For wall installation Use 4 dowels (fisher) of 10 mm of the type suitable for the wall on which the machine will be...
Página 50
PLACING THE MACHINE ON A SLED BRACKET 1. Take the appliance in the two points shown in the picture. 2. Position the appliance frontally to the bracket making the four tabs of the bracket penetrate into the side slits of the appliance (operation 1 °) 3.
Página 52
ELECTRICAL CONNECTION N1 L1 Electrical Grounding Power supply 220Vac. +/- 10% 1.750 Watt (10.5 A) • Supply power to the machine by connecting the mains cable to the appropriate terminal, printed: "N1 L1", located on the electronic card. • Connect the system grounding to the specific Faston fixed to the frame Note: Prepare a dedicated 220V power supply line,with a switch and adequate protections.
Página 53
READY (N.O. by default but modifiable to N.C. with DIP-switch 3) "Negative OC" impulsive output (normally off), with the aim of signaling the "burner ready" status. The output will be activated when the appliance is armed and the burner will have reached the 100%, it will be deactivated only when the burner temperature has fallen below the allowed threshold.
Página 54
FOG2 (N.O. by default but modifiable N.C.) This input, as for factory programming, behaves like the "FOG" input (in OR), through the "menu 2" of the special functions it is possible to modify the operating logic. "And-Fog2" Function By activating this function, the shot will be executed ONLY if FOG and FOG2 will receive an input in a 15- minute time window and the waiting period will be scanned with a beep per second.
Página 55
"BASIC" PROGRAMMING OF DIP-SWITCHES FUNCTIONING DIP1 DIP2 DIP3 DIP4 DIP5 DIP6 DIP7 DIP8 DIP9 DIP10 15 SEC 30 SEC 45 SEC 60 SEC NORMALLY OPEN (N.O.) NORMALLY CLOSE (N.C.) LIQUID RESET RESET BLOCK FOR FAILURE 5 MIN 10 MIN 15 MIN 20 MIN CONTINUE IMPULSIVE (DOUBLE...
Página 56
SPECIAL FUNCTIONS - MENU 1 It is possible to activate special functions that vary the operation of the two relay outputs and other functions such as: the deactivation of network failure signal on the relay, deactivate the liquid control, activate a relay during firing, deactivation of the burner washing cycle, "Bistable" shot mood, burner preheating (it is maintained at 50% of the operating temperature during the disarming, this to speed up the resetting phase).
Página 57
SPECIAL FUNCTIONS - MENU 2 To access the programming menu of the special functions you need to: 1. Disconnect ARM and FOG 2. Note down the DIP-SWITCH configuration 3. Turn all DIP-SWITCH OFF 4. Remove the Jumper from BUZZ (J3) 5.
Página 58
REPORTING OF THE OPERATING AND FAILURE STATUS VIA LED ARMED APPLIANCE TURNED ON STEADILY ARMED SLOW FLASHING DISARMED APPLIANCE LED1 DISARMED APPLIANCE BUT WITH ACTIVE BURNER PREHEATING FAST FLASHING FUNCTION (50% of maintenance) TURNED OFF ALL THE RESISTANCES OFF HEATING TURNED ON STEADILY ALL THE RESISTANCES SELECTED ON LED2...
Página 59
FUNCTIONAL DESCRIPTION IN SHORT “SMART” BURNER MANAGEMENT: The burner is activated only when the machine is ARMED and this can happen only by: activating the "ARM" input on the CPU card using the "Preheating" special function which maintains the operating temperature at 50% during disarming (this to speed up the reset phase especially for the DT-400Lan model).
Página 60
ETHERNET NETWORK CONNECTIVITY: The DT-x00Lan series devices have been designed to be monitored and programmed remotely using the DEFENDERTECH "DT-FogControl" and "DT-MultiFogControl" software. DT-FogControl is responsible for programming: The IP address, port, Gateway and SubNet Date and time ...
Página 61
MANAGEMENT OF MALFUNCTIONS: The "malfunction" (opening status contact and video-acoustic signals) is generated by the system if any of the following conditions occur: LIQUIDI_LEVEL_ALARM: occurs when the liquid level is below 20% of the tank. When the estimated liquid in the tank end up, the system will allow a further 120 sec of firing (even if not consecutive) and after this it will not allow others.
Página 62
START-UP AND TESTING It is possible to test the machine independently from a connection to an alarm control panel by acting directly on the ARM and FOG terminals It is possible to freely test the system using "drinking water" instead of the liquid with which the fog is produced, from the appliance will come out a dry and transparent but "noisy"...
Página 63
MAINTENANCE In order to maintain the pump (only mechanical part) in full efficiency, every 3/6 months, as an OPTIONAL maintenance, it is advisable to shoot a few seconds (with fluid or water) by operating it via the alarm system. As an ANNUAL maintenance, the following is prescribed to: 1.
Página 65
Manuel d'installation et de maintenance Nébbiogène DEFENDERTECH DT-800Lan"Turbo" V2019.1...
Página 67
Avertissements Cet appareil ne doit être utilisé que dans le but pour lequel il a été conçu. Toute autre utilisation doit être considérée comme non conforme et donc dangereuse. La législation en vigueur n'autorise pas l'utilisation de l'appareil en tant que dispositif antivol. L'appareil n'est pas destiné...
Página 68
Conditions de garantie et de responsabilité 1) Avec la présente garantie, TEK GROUP S.r.l, basé à 61025 Montelabbate (PU), Rue Leonardo Da Vinci n. 8, garantit le produit contre les défauts de matériaux et de fabrication, dans des conditions d'utilisation conformes à...
Página 69
Attention !!! Obligation de poster La législation prévoit l’obligation d’afficher sur la voie d’accès des locaux un avertissement indiquant la présence d’un Nébbiogène à l’intérieur. Utilisez l'étiquette adhésive fournie avec l'appareil.
Página 70
Installation du support de fixation Assurez-vous que le mur ou le plafond choisi pour l'installation de la machine est adapté pour supporter le poids indiqué dans la fiche technique. Positionnez le support comme indiqué sur la photo à une distance minimale de 15 cm du plafond.
Página 71
Placement de la machine sur support de fixation au traîneau 1. Prenez l’appareil des deux points indiqués sur la photo. 2. Approchez le support de l'avant en faisant pénétrer ses quatre ailes dans les fessureles latéraux de l'appareil (opération 1 °) 3.
Página 72
Description du tableau de commande DT-800Lan...
Página 73
Connexion électrique N1L1 Mise à la terre Alimentation 220Vac. +/- 10% 1.750 Watts (Max 10,5A) • Alimentez la machine en connectant le câble secteur à la borne spéciale sérigraphiée "N1 L1" située sur la carte électronique. • Connectez la mise à la terre du système au Faston spécifique fixé au châssis. N.B.
Página 74
PRET (N.O. par défaut mais modifiable en N.F. avec DIP-switch3) Sortie d'impulsion "OC négatif", dans le but de signaler l'état " brûleur prêt ". La sortie sera activée lorsque l'appareil est allumé et lorsque le brûleur a atteint 100%, elle ne sera désactivée que lorsque la température du brûleur est tombée en dessous du seuil autorisé.
Página 75
FOG2 (N.O. par défaut mais à N.F.) Cette entrée, selon les réglages d'usine, se comporte comme l'entrée "FOG" (en OU), à travers le "menu 2" des fonctions spéciales, il est possible de modifier la logique de fonctionnement. Fonction « Et-Fog2 » En activant cette fonction, le coup sera exécuté...
Página 76
FONCTIONS “BASE” DIP-SWITCH FUNZIONAMENTO DIP1 DIP2 DIP3 DIP4 DIP5 DIP6 DIP7 DIP8 DIP9 DIP10 15 SEC 30 SEC TEMPS DE 45 SEC 60 SEC MODALITE’ NORMALEMENT OUVERT (N.O.) INPUT ARM – FOG NORMALEMENT FERME’ (N.F.) LIQUIDE RESET LIQUIDE AVARIE RESET BLOC POUR PANNE 5 MIN TEMPS DE 10 MIN...
Página 77
FONCTIONS SPECIALES - MENU 1 Il est possible d'activer des fonctions spéciales qui modifient le fonctionnement des deux sorties de relais et d'autres fonctions telles que: la désactivation du signal de panne de secteur sur le relais, désactiver le contrôle de liquide, activer un relais pendant le tir, désactiver le cycle de lavage du brûleur, mode de tir "Bistable", préchauffage du brûleur (maintenu à...
Página 78
FONCTIONS SPECIALES - MENU 2 Pour accéder au menu de programmation des fonctions spéciales: 1. Déconnecter ARM et FOG 2. Notez la configuration DIP-SWITCH 3. Réglez tous les DIP-SWITCHES sur OFF 4. Retirez le cavalier/Jumper de BUZZ (J3) 5. Placez le cavalier/Jumper sur J2 6.
Página 79
SIGNALISATION DE STATUT DE FONCTIONNEMENT ET ÉCHEC VIA LED ALLUME’ FIXE APPAREIL ARME’ CLIGNOTEMENT LENT APPAREIL NON ARME’ LED1 ARME’ CLIGNOTEMENT APPAREIL NON ARME’ MAIS AVEC FONCTION DE PRECHAUFFAGE BRÛLEUR ACTIVE RAPIDE (50% d'entretien) ETEINT TOUTES LES RESISTANCES OFF LED2 ALLUME’...
Página 80
DESCRIPTION FONCTIONNEMENT EN BREF GESTION INTELLIGENTE DES BRÛLEURS: Le graveur est activé uniquement avec la machine ARME’, cela ne peut que se faire par : •l'activation de l'entrée sur la carte CPU "ARME" •la fonction spéciale "Préchauffage" qui maintient la température de fonctionnement à 50% pendant le désarmement (ceci pour accélérer la phase de réinitialisation, surtout si le nombre de résistances a été...
Página 81
Connectivité réseau Ethernet Les appareils de la série DT-x00Lan ont été conçus pour être surveillés et programmés à distance à l'aide des logiciels DEFENDERTECH "DT-FogControl" et "DT-MultiFogControl". DT-FogControl se charge de la programmation: - adresse IP, port, Gateway et SubNet - Date et heure - Réglage de l’heure de blocage - Minuterie d'activation automatique, quotidienne, hebdomadaire et négligence...
Página 82
Gestion des dysfonctionnements: Le "dysfonctionnement" (ouverture du contact d'état et des signaux vidéo-acoustiques), généré par le système dans les cas suivants: ALARME_NIVEAU_LIQUIDE : se produit lorsque le niveau de liquide est inférieur à 20% du réservoir. Si le liquide estimé dans le réservoir finissait, le système autorisera un tir supplémentaire de 120 secondes (même non consécutif), fini ces, ne permettra pas d'autres.
Página 83
Démarrage et Test Il est possible de tester la machine indépendamment d'une connexion à une centrale d'alarme en agissant directement sur les terminaux ARM et FOG. Il est possible de tester librement le système en utilisant de "l'eau potable" au lieu du liquide avec lequel le brouillard est produit.
Página 84
Entretien Afin de garder la pompe pleinement efficace (seule pièce mécanique), tous les 3/6 mois pour un entretien FACULTATIF, il est conseillé de tirer quelques secondes (avec le fluide ou avec de l'eau) en le faisant fonctionner par le biais du système d'alarme. En tant que maintenance ANNUELLE, les éléments suivants sont requis: 1.