Descargar Imprimir esta página
Skil TORRO 6490 Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TORRO 6490:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS
GB
INSTRUCTIONS
F
HINWEISE
D
INSTRUCTIES
NL
INSTRUKTIONER
S
INSTRUKTION
DK
ANVISNING
N
OHJEET
FIN
E
INSTRUCCIONES
P
INSTRUÇÕES
I
ISTRUZIONI
H
LEÍRÁS
CZ
POKYNY
TR
KILAVUZ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
page 6
PL
page 8
RU
Seite 11
UA
bladz. 13
GR
sida 16
RO
side 18
BG
SK
side 21
HR
sivu 23
SCG
pág. 25
SLO
pág. 28
pag. 30
EST
LV
oldal 33
LT
strana 36
sayfa 38
www.skileurope.com
www.skileurope.com
06/06
HAMMER DRILL
6490 (F0156490 . . )
INSTRUKCJA
ИНСТРУКЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ
O∆ΗΓΙΕΣ
INSTRUCØIUNI
YKA3AНИЕ
POKYNY
UPUTE
UPUTSTVA
NAVODILA
KASUTUSJUHEND lehekülg 67
INSTRUKCIJA
INSTRUKCIJA
ME77
strona 40
страница 43
страница 46
σελιδα 49
pagina 52
страница 55
strana 58
stranica 60
stranica 63
stran 65
lappuse 70
puslapis 73
2610396448

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skil TORRO 6490

  • Página 1 NAVODILA stran 65 ISTRUZIONI pag. 30 KASUTUSJUHEND lehekülg 67 LEÍRÁS oldal 33 INSTRUKCIJA lappuse 70 POKYNY strana 36 INSTRUKCIJA puslapis 73 KILAVUZ sayfa 38 www.skileurope.com www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 06/06 2610396448 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 6490 1020 W 2,6 kg 0-1100 0-3100...
  • Página 3 A B C D E Ø 2 +E 2 +E 2 +E 2 +E 2 +E 2 +E 2 +E 2 +E 1 +D 1 +D/E 2 +E 1 +E 1 +D/E 1 +E 1 +D/E 1 +D/E...
  • Página 4 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Página 5 & 2610073400 ACCESSORIES In Deutschland nicht lieferbar...
  • Página 6 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Hammer drill 6490 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
  • Página 7 ● - lower torque immediately switch off the tool and disconnect the plug - for drilling small diameters SKIL can assure flawless functioning of the tool only ● For determining the optimal speed table 8 can be used ● when original accessories are used...
  • Página 8 Les outils électroportatifs génèrent des together with proof of purchase to your dealer or the étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les nearest SKIL service station (addresses as well as the vapeurs. service diagram of the tool are listed on c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés...
  • Página 9 SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de ● Cette mesure de précaution empêche une mise en cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires fonctionnement par mégarde.
  • Página 10 - tournez la molette C pour sélectionner la vitesse En cas de problème, retournez l’outil non démonté au ● maximum vendeur ou à la station-service SKIL la plus proche, en 2 Vitesses mécaniques 7 ● joignant la preuve d’achat (les adresses ainsi que la vue ! changer la vitesse uniquement lorsque l'outil éclatée de l’outil figurent sur www.skileurope.com)
  • Página 11 b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko Schlagbohr-maschine 6490 durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. EINLEITUNG Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Página 12 Fremdgeräuschen schalten Sie das Werkzeug sofort ab ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss und ziehen Sie den Stecker repariert werden. SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des ● c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile...
  • Página 13 Für dieses SKIL-Erzeugnis leisten wir Garantie gemäß Maximalgeschwindigkeits-Kontrolle 6 ● ● den gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen; Mit dem Rad C wird die Maximalgeschwindigkeit von Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung niedrig bis hoch eingestellt (A-E) oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, - das Werkzeug einschalten...
  • Página 14 b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving met d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, voordat u het gereedschap inschakelt. gassen of stof bevinden. Elektrische gereedschappen Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot van het gereedschap kan tot verwondingen leiden.
  • Página 15 - voor draadtappen stopcontact trekken 2 = HOGE SNELHEID SKIL kan alleen een correcte werking van de machine ● - lager koppel garanderen, indien originele accessoires worden - voor boren van kleine diameters...
  • Página 16 ! trek de stekker uit het stopkontakt vóór het 1) ARBETSPLATS reinigen a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda ● wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te till olyckor.
  • Página 17 -uppsamlingsutrustning kontrollera att stickkontakten anordningarna är rätt monterade och används på SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt ● korrekt sätt. Dessa anordningar reducerar faroriskerna i om originaltillbehör används samband med damm.
  • Página 18 1) ARBEJDSPLADS ! drag ur stickkontakten innan rengöring a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt. För SKIL produkter lämnas garanti enligt respektive ● Uorden og uoplyste arbejdsområder øger faren for lands gällande föreskrifter; skador som orsakats av uheld.
  • Página 19 2) ELEKTRISK SIKKERHED 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF EL- a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må VÆRKTØJ under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en adapterstik sammen med jordforbundne maskiner. maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter skal udføres.
  • Página 20 SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis Ændring af omdrejningsretningen 9 ● ● der benyttes originalt tilbehør - afbryderen A 2 kan ikke aktiveres, hvis venstre/højre Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte stillingen ikke er indstillet nøjagtigt ●...
  • Página 21 d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære maskinen, henge den opp eller trekke den ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, Slagbormaskin 6490 skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg. Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen INTRODUKSJON for elektriske støt.
  • Página 22 I tilfelle noe elektrisk eller mekanisk unormalt, slå ● stillestående øyeblikkelig av bryteren og dra ut støpslet Normal boring/skruing contra slagboring 0 ● SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom ● ! velg borefunksjon kun i stillstand original-tilbehør brukes Bytting av bor/bits ! ●...
  • Página 23 Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. ! dra ut støpselet før rengjøring Työpaikan epäjärjestys ja valaisemattomat työalueet For SKIL-produkter ytes det garanti i henhold til de voivat johtaa tapaturmiin. ● lovbestemte/nasjonale bestemmelser; skader som kan b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa tilbakeføres til naturlig slitasje, overbelastning eller...
  • Página 24 ● käytetään oikealla tavalla. Näiden laitteiden käyttö kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman ● 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön Käytä...
  • Página 25 ● mahdollista ainoastaan silloin, kun kytkin D on ! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi asennossa 9a) pistorasiasta Nopeussäädin tasaista käynnistystä varten 5 Tällä SKIL-tuotteella on takuu lakisääteisten/kansallisten ● ● Maksiminopeuden säätö 6 asetusten mukaisesti; takuu ei kata normaalin kulumisen ●...
  • Página 26 1) PUESTO DE TRABAJO c) Evite una puesta en marcha fortuita del aparato. a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de Cerciorarse de que el aparato esté desconectado trabajo. El desorden y una iluminación deficiente en las antes conectarlo a la toma de corriente. Si transporta áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
  • Página 27 - para atornillar y taladrar de grandes diámetros enchufe del contacto - para roscar de tornillo SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento ● 2 = VELOCIDAD ALTA correcto de la herramienta al emplear accesorios - bajo momento de rotación...
  • Página 28 Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. ! desenchufar la herramienta antes de limpiar Desordem e áreas de trabalho com fraca iluminação Para las herramientas SKIL brindamos una garantía de podem causar acidentes. ● acuerdo con las prescripciones legales específicas de b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas...
  • Página 29 é perigosa e A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ● deve ser reparada. ferramenta, quando utilizada com os acessórios...
  • Página 30 2 Velocidades mecânicas 7 ● (sem desmontar), acompanhada da factura, ao ! mudar a velocidade somente com a ferramenta fornecedor ou ao serviço de assistência técnica SKIL desligada mais próximo (os endereços assim como a mapa de 1 = BAIXA VELOCIDADE peças da ferramenta estão mencionados no...
  • Página 31 e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, ELEMENTI DELL’UTENSILE 2 impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo della velocità di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il B Pulsante di blocco dell’interruttore rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
  • Página 32 Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico, ● - bassa coppia spegnete subito l’utensile e staccate la spina - per forare piccoli diametri La SKIL garantisce un perfetto funzionamento ● Per determinare la giusta velocità la tabella 8 può ● dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori...
  • Página 33 Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" ! prima di pulire estrarre la spina dalla presa fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati Per gli utensili SKIL forniamo garanzia conforme alle ● kábellel és csatlakozóval) foglalja magában. disposizioni di legge/specifiche nazionali; guasti...
  • Página 34 b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a futőtestekhez, kályhákhoz és hutőszekrényekhez. por elszívásához és összegyujtéséhez szükséges Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő földelve.
  • Página 35 ! akkor váltson sebességet csak álló motornál Gépéhez használjon eredeti tartozékokat, melyek kapcsoljuk ● szakkereskedöinknél megkaphatók 1 = ALACSONY FORDULAT SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítŒk - magas forgatónyomaték ● alkalmazása esetén tudja garantálni a gép - csavarok be és kihajtásához, nagy átméröjü problémamentes mûködését furatokhoz Csak olyan tartozékot használjon, amelyek...
  • Página 36 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se gép szervizdiagramja a www.skileurope.comcímen zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem található)
  • Página 37 ● šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od vypnπte ná®adí a vytáhnπte zástrçku pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé SKIL zajistí bezvadnou funkci ná®adí pouze tehdy, ● vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. pouΩíváte-li püvodní znaçkové...
  • Página 38 √tπrbiny) düzensizlik ve yetersiz aydınlatma kazalara neden ! p®ed çistπním nástroje rozpojte p®ívodní √µüru olabilir. Na tento v¥robek znaçky SKIL platí záruka podle ● b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu statutárních regulací dané zemπ; po√kození zpüsobené patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle bπΩn¥m opot®ebováním, p®etíΩením a nesprávn¥m...
  • Página 39 Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı geliyorsa, aleti hemen kapatın ve fifli prizden çekin takılabiliyorsa, bunların bağlı olup olmadığını ve SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullan›ld›¤›nda aletin ● doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. düzgün çal›flmas›n› garanti eder Bu gibi donanımların kullanılması...
  • Página 40 KULLANIM havaland›rma yuvalar›n›) ! temizlemeden önce, cihazın fiflini prizden çekin Açma/kapama flalteri 3 ● Bu SKIL ürünü yasal/ülkeye özel yönetmeliklere göre ● Sürekli kullan›m için anahtar kilitleme 4 (9a ● garanti alt›ndad›r, normal afl›nma ve y›pranmadan pozisyonunda sadece D anahtar› uygundur) do¤abilecek hasarlar, afl›r›...
  • Página 41 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB CZ¢ÂCI SK¸ADOWE NARZ¢DZIA 2 a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i A Przycisk w∏àcznik/wy∏àcznik i regulator pr´dkoÊci pracę elektronarzędziem rozpoczynać z B Przycisk blokady w∏àcznika rozsądkiem. Nie należy używać urządzenia gdy jest C Pokr´t∏o do kontrola maksymalnej pr´dkoÊci obrotowej się...
  • Página 42 2 Biegi mechaniczne 7 ● sieciowego ! poruszyç prze∏àcznik tylko przy wy∏àczonym SKIL mo˝e zagwarantowaç bezawaryjne dzia∏anie ● urzàdzeniu narz´dzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego 1 = ZAKRES PR¢DKOÂCI NI˚SZYCH wyposa˝enia dodatkowego - wysoki moment obrotowy U˝ywaç...
  • Página 43 возникновение пожара и/или нанесение тяжелых nierozmontowanego urzàdzenia wraz z dowodem травм. Термин "электроинструмент", используемый в zakupu do dostawcy lub najbli˝szego serwisu firmy SKIL инструкции, обозначает электрический инструмент с (adresy oraz diagram serwisowy urzàdzenia znajdujà si´ питанием от электрической сети (с кабелем питания).
  • Página 44 б) Не используйте с электроинструментом во в) Избегайте случайного включения взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной электроинструмента. Перед тем, как вставить близости от легковоспламеняющихся вилку в розетку, убедитесь, что выключатель жидкостей, газов или пыли. В процессе работы находится в положении "выкл". Если при электроинструмент...
  • Página 45 - поворачивая колесико С выберите максимальную неисправности немедленно выключите инструмент скорость вращения и выньте вилку из розетки 2 Механические скорости 7 ● Компания Skil гарантирует надежную работу ● ! меняйте скорость только при полном инструмента только при использовании подлинных выключении иснтрумента принадлежностей...
  • Página 46 чистоте (особенно вентиляционные отверстия) H Вентиляційні отвори ! перед чисткой инструмент следует отключить от сети БЕЗПЕКА Данное изделие компании Skil имеет гарантию в ● соответствии с установленными законом нормами; ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ гарантия не покрывает повреждения, возникшие в...
  • Página 47 b) Не працюйте з приладом у середовищі, де існує e) Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке небезпека вибуху внаслідок присутності положення та завжди зберігайте рівновагу. Це горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади дозволить Вам краще зберігати контроль над можуть породжувати іскри, від яких може приладом...
  • Página 48 - високий обертальний момент негайно вимкніть інструмент та вийміть вилку з - для закручування гвинтів і свердління великого розетки діаметру SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при ● - для нарізання різьби використанні відповідного приладдя 2 = ВИСОКА ШВИДКІСТЬ Використовувати тільки те приладдя, максимально...
  • Página 49 ! перед чисткою інструмента необхідно Η µη τήρηση των παρακάτω υποδείξεων µπορεί να роз’єднати штепсельний роз’єм έχει σα συνέπεια ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαϊάς Цей виріб SKIL має гарантію відповідно з ή/και σοβαρούς τραυµατισµούς. Ο χαρακτηρισµ ς ● встановленими правилами; пошкодження в наслідок...
  • Página 50 d) Μη χρησιµοποιείτε το καλώδιο για να µεταφέρετε ή g) Αν υπάρχει η δυνατ τητα συναρµολ γησης ν'αναρτήσετε το ηλεκτρικ εργαλείο ή για να διατάξεων αναρρ φησης ή συλλογής σκ νης, βγάλετε το φις απ την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο βεβαιωθείτε...
  • Página 51 λειτουργίας, σταµατήστε αµέσως το εργαλείο και - ασφαλείστε τον διακ πτη βγάλτε το απο την πρίζα - γυρίστε τον τροχισκ C για να επιλέξετε την Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του ● µέγιστη ταχύτητα εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται αυθεντικά...
  • Página 52 καθαρά (και ιδιαίτερα τις θυρίδες αερισµού) racordate la reøeaua electricå (prin cordon de alimentare). ! αφαιρέστε την πρίζα πριν το καθάρισµα Για αυτ το προϊ ν της SKIL παρέχεται εγγύηση ● 1) LOCUL DE MUNCĂ σύµφωνα µε τις νοµικές διατάξεις που ισχύουν στη...
  • Página 53 O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită prizå sau oprită este periculoasă și trebuie reparată. SKIL garanteazå funcøionarea perfectå a aparatului ● c) Scoateţi ștecherul din priza de curent înainte de a numai dacå sunt folosite accesoriile originale executa reglaje la mașină, înainte de înlocuirea...
  • Página 54 ● - rotiøi potenøiometrul rotativ C pentru a selecta viteza bonul de cumpårare la dealer sau la centrul de service maximå SKIL cel mai apropiat (adrese µi diagrame de service se 2 Viteze mecanice 7 ● gåseasc la www.skileurope.com) ! schimbaøi viteza abia dupå ce a fost oprit aparatul Nu aruncaøi sculele electrice, accesoriile sau...
  • Página 55 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК а) Щепселът на електроинструмента трябва да е 6490 Ударна бормашина подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на конструкцията УВОД на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за Този...
  • Página 56 Когато са в ръцете на неопитни потребители, незабавно спрете електроинструмента и изключете електроинструментите могат да бъдат захранващия кабел от електрическата мрежа изключително опасни. SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на ● електpоинстpумента само ако се използват оpигинални допълнителни пpиспособления Използвайте само принадлежности, чиято...
  • Página 57 - включете инстpумента вентилационните отвоpи) - блокиpайте ключа ! преди почистване изключете щепсела - завъpтете диска C за максимална скоpост Това изделие на SKIL е с гаpанция в съответствие ● 2 Механични скорости 7 ● със законно установените/специфични за стpаната...
  • Página 58 Elektrické откъдето сте го закупили, или в най-близкия сеpвиз náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary на SKIL (адpесите, както и сxемата за сеpвизно zapáli . обслужване на електpоинстpумента, можете да c) Deti a iné osoby udržiavajte počas práce od ručného намеpите...
  • Página 59 √núry vytiahnite zo zásuvky rozsahu výkonu pracova lepšie a bezpečnejšie. SKIL zabezpeçí hladk¥ chod nástroja len ak sa pouΩíva ● b) Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, ktoré pôvodné príslu√enstvo má...
  • Página 60 ● (moΩné len s prepínaçom D v polohe 9a) ! pred çistením odpojte z elektrickej siete Regulácia r¥chlosti na hladké zapnutie 5 Tento SKIL v¥robok je zaruçen¥ v súlade so zákonn¥mi/ ● ● Maximálne riadenie r¥chlosti otáçok 6 pre krajiny √pecifick¥mi reguláciami; po√kodenie ●...
  • Página 61 SIGURNOST c) Izbjegavajte nehotiãno pu‰tanje u rad. Provjerite da li se prekidaã nalazi u poloÏaju ‘ISKLJUâENO’, prije OPåE UPUTE ZA SIGURAN RAD nego ‰to utikaã utaknete u utiãnicu. Ako kod no‰enja uređaja prst drÏite na prekidaãu ili je uređaj ukljuãen i PAÎNJA! Sve upute treba proãitati.
  • Página 62 2 = VELIKA BRZINA Koristite samo originalni pribor koji se moÏe dobiti u - manji moment ● specijaliziranoj trgovaãkoj mreÏi ili u SKIL ugovornim - za bu‰enje rupa malih promjera servisnim radionicama Za određivanje optimalne brzine kao pomoç moÏe ●...
  • Página 63 Za vreme kori‰çenja elektriãnog alata drÏite podalje U sluãaju reklamacije uređaj treba nerastavljen, zajedno ● decu i druge osobe. Kod skretanja moÏete izgubiti s raãunom o kupnji poslati u najbliÏu SKIL ugovornu kontrolu nad aparatom. servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake 2) ELEKTRIâNA SIGURNOST rezervnih dijelova uređaja moÏete naçi na adresi...
  • Página 64 SKIL su prikljuãeni i ispravno koriste. Kori‰çenje ovih radionicama, jer samo tako SKIL moÏe garantovati uredjaja smanjuje opasnost od pra‰ine. besprekorno funkcionisanje alata 4) BRIÎLJIVO OPHODJENJE I KORI·åENJE Koristite samo pribor ãija je dozvoljena brzina u...
  • Página 65 ! izvucite kabl iz struje pre ãi‰çenja b) Prosimo, da naprave ne uporabljate v okolju, kjer je Za ovaj SKIL alat vaÏi garancija na osnovu pravnih i ● nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo specifiãnih regulativa vezanih za zemlju u kojoj je alat gorljive tekoãine, plini in prah.
  • Página 66 ãe jih pravilno uporabljate. SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo ● Uporaba teh priprav zmanj‰uje ogroÏenost zaradi prahu. originalnega dodatnega pribora...
  • Página 67 ! pred ãi‰ãenjem izvlecite vtikaã iz izvora napajanja Vedno izvlecite elektriãni vtikaã iz vtiãnice preden ● Ta stroj znamke SKIL je zavarovan v skladu z ● spreminjate nastavitev ali menjate pribor drÏavnimi/pokrajinskimi-posebnimi odredbami; garancija ne pokriva ‰kode, ki je nastala zaradi obiãajne izrabe ali...
  • Página 68 b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. SEADME OSAD 2 Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad A Lüliti seadme sisse- ja väljalülitamiseks ning pöörete turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, arvu reguleerimiseks kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja B Lüliti lukustusnupp kasutusalast – vähendab vigastuste riski. C Maksimumkiiruse kontrollratas c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist.
  • Página 69 Optimaalse kiiruse valikul on abiks tabel 8 ● vooluvõrgust (tõmmake pistik pistikupesast välja) Pöörlemissuuna ümberlülitamine 9 ● SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes ● - kui lüliti ei ole korralikult fikseerunud vasakus/ originaaltarvikute kasutamisel paremas asendis, ei ole võimalik töölülitile A 2 Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv...
  • Página 70 Keraamiliste plaatide puurimine, ilma et puur libiseks * JÌSU DRO·±BAI ● Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skileurope.com ● VISPÅRîJIE DARBA DRO·±BAS NOTEIKUMI GARANTII / KESKKOND UZMAN±BU! Rp¥gi izlasiet ‰os noteikumus. ·eit Hoidke tööriist (eriti õhutusavad) ja selle toitejuhe ● sniegto darba dro‰¥bas noteikumu neievïro‰ana var izrais¥t puhtad ugunsgrïku un bt par cïloni elektriskajam triecienam vai ! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust...
  • Página 71 Firma SKIL garantï instrumenta nevainojamu darb¥bu ● Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas tikai tad, ja tiek lietoti oriÆinÇlie papildpiederumi var apdraudït cilvïku vesel¥bu.
  • Página 72 Veiciet nepiecie‰amos dro‰¥bas pasÇkumus, ja 1 = NELIELS GRIE·ANÅS ÅTRUMS ● darba gaitÇ var izdal¥ties vesel¥bai kait¥gi, - lielÇks griezes moments ugunsnedro‰i vai sprÇdzienb¥stami putek∫i (daudzu - piemïrots skrvju ieskrvï‰anai un lielÇka diametra materiÇlu putek∫iem piem¥t kancerogïnas ¥pa‰¥bas); urbumu veido‰anai tÇpïc darba laikÇ...
  • Página 73 ·im firmas SKIL izstrÇdÇjumam tiek sniegta raÏotÇja 1) DARBO VIETA ● garantija saska¿Ç ar starptautiskajÇ un nacionÇlajÇ a) Darbo vieta turi bti ‰vari ir tvarkinga. Netvarka ir likumdo‰anÇ noteiktajÇm pras¥bÇm un noteikumiem; blogai ap‰viesta darbo vieta gali tapti nelaiming˜ taãu garantija neattiecas uz bojÇjumiem, kuru cïlonis ir atsitikim˜...
  • Página 74 Nenaudokite elektrinio ∞rankio su sugedusiu SKIL gali garantuoti nepriekai‰tingà prietaiso veikimà tik ● jungikliu. Elektrinis ∞rankis, kurio nebegalima ∞jungti ar tuo atveju, jei naudojama originali papildoma ∞ranga ir i‰jungti, yra pavojingas ir j∞...
  • Página 75 - uÏfiksuoti jungikl∞ Pretenzijos atveju nei‰ardytà prietaisà kartu su pirkimo ● - ratuku C parinkti maksimal˜ ski˜ skaiãi˜ ãekiu si˜skite tiekòjui arba ∞ artimiausià SKIL firmos 2 Mechaniniai greiãiai 7 ∞galiotà elektros prietais˜ techninio aptarnavimo tarnybà ● ! greiãius perjungti galima tik prietaisui neveikiant (adresus bei atsargini˜...
  • Página 76 ✎...
  • Página 77 ✎...
  • Página 78 EN 60 745, EN 55 014, yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. GÜRÜLTÜ/ / T‹TREfiIM Ölçülen EN 60 745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi 104 dB(A) ve çal›flma s›ras›ndaki gürültü 115 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreflim 4,9 m/s (el-kol metodu). SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...
  • Página 79 TRIUK·MINGUMAS/VIBRACIJA ·io prietaiso triuk‰mingumas buvo i‰matuotas pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triuk‰mo garso slògio lygis siekia 104 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 115 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos pla‰takos srityje tipiniu atveju yra maÏesnis, kaip 4,9 m/s SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...

Este manual también es adecuado para:

F0156490