Página 1
104936 “PP-245” Radio-Controlled DCF Wall Clock DCF-Funkwanduhr Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie DATE MONTH DAYM TEMP Manual de utilizare R A D I O...
Página 2
DATE DAYM MONTH TEMP R A D I O C ON T R O L L E D C L O C K...
18. Battery compartment (18). Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. 5. Installation Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the •...
Página 4
8. Warranty Disclaimer Note – Day of the week Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from You can choose from English (...
Página 5
12. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00104936] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com ->...
• Schließen Sie Akkus/Batterien nicht kurz und halten Sie sie von blanken 18. Batteriefach Metallgegenständen fern. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! 4. Inbetriebnahme Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
6.1. Automatische Einstellung nach DCF-Signal 6.3. Zeitzone • Nach dem Einlegen der Batterie beginnt die Uhr automatisch die Suche nach einem DCF-Signal. Während des Suchvorgangs blinkt das Funksymbol (11) auf. Hinweis – Zeitzone • Das DCF-Signal kann weitläufig empfangen werden, entspricht jedoch immer Anzeige Suche nach DCF-Signal der MEZ, die in Deutschland gilt.
8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/ oder der Sicherheitshinweise resultieren. 9. Service und Support Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung.
18. Compartiment à piles de polarité. Votre horloge est alors prête à fonctionner. Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. 4.2 Remplacement de la pile Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes.
fuseaux horaires 6.1. Réglage automatique sur la base du signal horaire DCF77 6.3. • L‘horloge recherche automatiquement le signal horaire DCF77 après avoir inséré la pile. L’icône radio (11) clignote pendant la recherche du signal. Remarque – fuseaux horaires • Il est possible de recevoir le signal horaire à grande distance ; ce signal Affichage Recherche du signal horaire DCF ne correspond toutefois pas toujours à...
Página 11
8. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation du produit non conformes ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
(AA). Al hacerlo, respete la polaridad correcta, según indiquen las marcas en el compartimento de la pila (18). Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, 5.
6.3. Zona horaria Nota – Ajuste de hora Nota – Zona horaria • El proceso de búsqueda dura aproximadamente 3-10 minutos. Si la búsqueda falla, ésta se termina y se repite a la siguiente hora en punto. El símbolo de •...
8. Exclusión de garantía Hama GmbH & Co. KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
18. Отсек батарей 5. Монтаж • Часы монтируются на стене с помощью отверстия, расположенного на Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. задней панели (12). внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому...
Página 16
асовые пояса 6.1. Автоматический прием радиосигнала DCF 6.3. Ч • Сразу после загрузки батарей часы начинают поиск радиосигнала DCF. Во время этого процесса на дисплее мигает значок радиосигнала (11). асовые пояса Ч • Радиосигнал точного времени DCF соответствует среднеевропейскому Индикация Поиск...
8. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности. 9. Отдел техобслуживания...
Nota – Immissione 2. Contenuto della confezione Tenere premuto il tasto UP (16) o il tasto DOWN (17), per selezionare i valori • Orologio da muro con segnale orario via radio DCF PP-245 più velocemente. • 1 batteria AA • Queste istruzioni per l’uso 3.
6.1. Impostazione automatica secondo il segnale DCF 6.3. Fuso orario • Dopo avere inserito la batteria, l’orologio inizia automaticamente a cercare un segnale DCF. Durante il processo di ricerca, il simbolo della radio (11) Nota - fuso orario lampeggia. • Il segnale DCF può essere ricevuto in tutto il mondo ma corrisponde sempre al CET vigente in Germania.
Página 20
8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o dall‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza. 9. Assistenza e supporto In caso di domande in merito al prodotto, rivolgersi al servizio di consulenza prodotti Hama.
18. Batterijcompartiment richting (+) en (-). De klok is nu gereed voor gebruik. Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. 4.2. Batterij vervangen Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen.
6.1. Automatische instelling aan de hand van het DCF-signaal 6.3. Tijdzone • Na het plaatsen van de batterij begint de klok automatisch met het zoeken van een DCF-signaal. Tijdens het zoeken knippert het zendsymbool (11) voor de Aanwijzing – tijdzone draadloze verbinding.
Página 23
12. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00104936] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hama.com ->...
18. Θήκη μπαταριών • Αφαιρέστε και, αν χρειάζεται, απορρίψτε την άδεια μπαταρία. Τοποθετήστε μία Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama! καινούρια μπαταρία (AA). Προσέξτε τη σωστή πολικότητα σύμφωνα με το σχήμα Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε...
6.1. Αυτόματη ρύθμιση σύμφωνα με το σήμα DCF 6.3. ζώνη ώρας • Μετά την τοποθέτηση της μπαταρίας το ρολόι ξεκινά αυτόματα την αναζήτηση σήματος DCF. Όσο διαρκεί η αναζήτηση αναβοσβήνει το σύμβολο ασύρματης Υπόδειξη – Ζώνη ώρας λήψης (11). • Μπορεί να γίνει ευρεία λήψη σήματος DCF, αυτό όμως αντιστοιχεί πάντα στην Ένδειξη...
8. Απώλεια εγγύησης Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και των υποδείξεων ασφαλείας.
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. • Alternatywnie ustawić zegar za pomocą podpórki (13) na równym podłożu.. 6. Obsługa 2. Zawartość opakowania • Radiowy zegar ścienny DCF PP-245 Wskazówka – wprowadzanie danych • 1 bateria AA • Niniejsza instrukcja obsługi Trzymać...
Página 28
• Jeżeli sygnał ponownie nie zostanie odebrany, nacisnąć i trzymać wciśnięty przez 6.3. strefa czasowa ok. 3 sekundy przycisk +Góra (16) i przycisk Dół (17) , aby rozpocząć ręczne wyszukiwanie radiowego sygnału czasowego DCF. Symbol sygnału radiowego Wskazówka – strefa czasowa (11) zaczyna migać.
8. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu rękojmi Hama GmbH & Co KG nie udziela rękojmi / gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa. 9. Serwis i pomoc techniczna W razie pytań...
(18). 18. Přihrádka na baterie 5. Montáž Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento návod • Nástěnné hodiny můžete na stěnu nainstalovat pomocí otvoru na zadní straně (12).
8. Vyloučení záruky Pro zobrazení dnů v týdnu můžete vybrat jazyk německý (GE), francouzský (FR), Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody italský (IT), španělský (SP), nizozemský (DU) nebo anglický (EN). vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití...
Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí. 12. Prohlášení o shodě Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00104936] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.hama.com ->...
Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky. Prípadne – zadávanie hodnôt 2. Obsah balenia Podržte stlačené tlačidlo UP (16) alebo tlačidlo DOWN (17) pre rýchlejšie • Nástenné hodiny riadené rádiovým signálom DCF PP-245 zadávanie hodnôt. • 1 batéria typu AA • tento návod na používanie 6.1.
8. Vylúčenie záruky Poznámka – deň v týždni Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania Pre zobrazenie dňa v týždni môžete vybrať jeden z týchto jazykov: nemecky (GE), návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
Página 35
životného prostredia. 12. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00104936] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com ->...
18. Compartiment baterii Introduceți o baterie nouă (AA). Respectați polaritatea corectă corespunzătoare desenului din compartimentul bateriei (18). Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele 5. Montaj instrucțiuni și indicații.
8. Excludere de garanție Pentru afișarea zilei săptămânii puteți alege între limbile germană (GE), franceză Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube (FR), italiană (IT), spaniolă (SP, olandeză (DU) sau engleză (EN).
Página 38
înconjurător. 12. Declarație de conformitate Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că tipul de echipamente radio [00104936] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă...
Página 39
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.