Página 3
3 oz 8 oz 12 oz 16 oz 20 oz 24 oz size espresso style coffee light gold bold over ice type strength special brew S (*) 3 oz 8 oz 12 oz 16 oz 20 oz 24 oz 3 oz 8 oz 12 oz 16 oz...
Página 4
IMPORTANT SAFEGUARDS ing type cord, the extension should be a GROUNDING TYPE 3 - WIRE CORD. The longer cord should be arranged so that When using any electrical appliance, some basic safety precau- it will not drape over the counter-top or table top where it tions should be observed.
Página 5
BEFORE USE appliance correctly. Checking the appliance After removing the packaging, make sure the product is com- plete and undamaged and that all accessories are present. Do not use the appliance if it is visibly damaged. Contact De’Longhi Customer Services. Installing the appliance When you install the appliance, you should respect the follow- ing safety warnings:...
Página 6
Acoustic signal: be activated new every time, after the preparation in auto-on mode the auto-on function is reset. • Press button; the icon is lights up. Press • Press button; the auto-on icon blink; button to enable (the icon blink) or disable (the icon is lights up) the acoustic signal.
Página 7
• Fill the beans container (C) with coffee beans. light icon lights on when the beans container is at the gold strength minimum level. bold To prepare pre-ground coffee, add pre-ground coffee in the (preground) pre-ground coffee funnel seat (D) using the measure (T) special over ice (see table of recommended quantities).
Página 8
• The appliance automatically performs internal rinse cycle. appliance cannot be used to make coffee until you have cleaned the grounds container. Even if not full, empty the CARAFE (S) (some models only) coffee grounds container after two, three days. Ensure your carafe (S) is clean and empty before brewing.
Página 9
Press the two red release buttons inwards and at the same only. Using unsuitable descaler and/or performing descaling in- time pull the infuser outwards. Soak the infuser in water for correctly may result in faults not covered by the manufacturer’s about 5 minutes, then rinse under the tap.
Página 10
ICONS MESSAGES TROUBLESHOOTING The appliance does not The icons lights Probable cause Solution Plug into the mains socket. come on. Infusion unit not insert the infusion Insert correctly tray assemble present unit container (L), disposal water container The beans Fill the beans The appliance does not start.
Página 11
MISES EN GARDE CONSERVER MODE IMPORTANTES D’EMPLOI Lors de l’utilisation d’un appareil électroménager, certaines CET APPAREIL EST UNIQUEMENT À USAGE DOMESTIQUE précautions élémentaires de sécurité doivent être observées. En particulier : INSTRUCTIONS CORDON COURT • Lire attentivement la totalité des instructions. •...
Página 12
D. Support de l’ e ntonnoir du café pré-moulu tallée et efficacement mise à la terre, avec un courant minimum E. Couvercle du réservoir d’ e au de 10 A seulement. Réservoir d’ e au Si la prise de courant ne correspond pas à la fiche de l'appareil, G.
Página 13
3 oz 8 oz 12 oz 16 oz 24 oz 40 oz À la première utilisation, il faudra faire plusieurs cafés size espresso style coffee avant d’ o btenir un résultat satisfaisant. light gold bold over ice type strength special RÉGLAGES brew À...
Página 14
de son emballage. • Immerger complètement le papier dans un verre d'eau pendant une seconde. • Retirer le papier de l'eau et le secouer légèrement. Au bout d'une minute environ, 1, 2, 3 ou 4 carrés rouges se forment, selon la dureté de l'eau. Chaque carré...
Página 15
Café pré-moulu : café. Les résidus de café peuvent affecter le goût et causer des débordements. Fermer le couvercle de la carafe et placer la ca- • Pour préparer du café pré-moulu, sélectionner rafe sous les sorties de café. • Appuyer sur le bouton .
Página 16
et, au même moment, tirer l’infuseur vers l’ e xtérieur. Faire tremper l'infuseur dans l'eau pendant environ 5 minutes, puis rincer sous le robinet. Ne pas utiliser de détergents pour nettoyer l'infuseur, car cela pourrait l'endommager. Retirer les résidus de café restés dans le boitier de l’infuseur. Après le nettoyage, replacer l'infuseur en le faisant glisser sur le support interne, puis enfoncer le symbole PUSH à...
Página 17
MESSAGES DES ICÔNES tage figurant sur l'emballage du détartrant. Il est important de n'utiliser que le détartrant De'Longhi. L'utilisation d'un dé- tartrant inapproprié et/ou un détartrage mal effectué peuvent L’icône s’allume Cause probable Solution entraîner des défauts non couverts par la garantie du fabricant. L’unité...
Página 18
DONNÉES TECHNIQUES Tension : 120 V~ 60 Hz Puissance absorbée : voir la plaque signalétique Capacité maximale du réservoir d'eau : 60 oz/1,8 l Capacité maximale du réservoir à grains : 0,55 lb/250 g Taille LxDxH : 12 x 15 x 15,8 in / 303 x 390 x 403 mm Poids : 20,2 lb / 9,2 kg...
Página 19
PROTECCIONES ESTE APARATO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES PARA EL CABLE CORTO IMPORTANTES • Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos derivados de enredarse o tropezar con un cable Al utilizar cualquier aparato eléctrico, deben observarse algunas más largo.
Página 20
Infusor con el agua. L. Montaje de la bandeja La primera vez que utilice la cafetera, el circuito de agua está M. Porta taza vacío y el aparato podría ser muy ruidoso.El ruido disminuye a N. Bandeja para tazas medida que el circuito se llena. O.
Página 21
CONFIGURACIONES • la hora parpadea; Pulsando el botón es posible ajustar: AM-PM o 24h, horas y minutos, señal acústica, temperatura, dureza del agua y en- cendido automático. Ajuste de la hora: • pulse el botón para ajustar la hora deseada y pulse el •...
Página 22
nivel 1 agua blanda espresso style nivel 2 agua ligeramente dura nivel 3 agua dura nnnn nivel 4 agua muy dura PREPARACIÓN DEL CAFÉ • Llene el depósito del agua (F) con agua dulce. El icono se enciende cuando el depósito está vacío. •...
Página 23
Medida de café Cantidad de taza Cantidad molido de café recomendada (0.24oz / 7g) 3 oz 8 oz 0.45oz / 13g 12 oz 0.7oz / 20g 16 oz 0.9oz / 26g No exceda estas cantidades recomendadas. Over ice: • Para preparas bebidas sobre hielo seleccione ‘over ice’ . Pre-calentamiento •...
Página 24
al mismo tiempo tire del infusor hacia afuera. Sumerja el infusor en agua durante unos 5 minutos y luego enjuáguelo bajo el grifo. No use detergentes para limpiar el infusor ya que podría dañarlo. Elimine los restos de café que queden en el alojamiento del infusor.
Página 25
DESCALCIFICACIÓN uso. Por favor observe: Es posible realizar un ciclo de descalcifi- Descalcifique la máquina cuando el botón se encienda. cación extra pulsando el botón durante 3 segundos. Por favor observe: Antes de usar, lea las instrucciones y el etiquetado del paquete de descalcificador. Es importante usar MENSAJES DE LOS ICONOS únicamente el descalcificador De’Longhi.
Página 26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Enchúfelo a la toma de El aparato no se enciende. corriente. Inserte correctamente el montaje de la bandeja (L), el El aparato no arranca. recipiente de agua (P) y el de los posos de café (Q). Inserte correctamente el El aparato no responde a los montaje de la bandeja (L), el comandos.