SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN /
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS /
SPECIFICHE TECNICHE
Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario / Podstawowy
Tension d'alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensión de red eléctrica / Напряжение
питания / Voedingsspanning / Tensione di alimentazione / Napięcie zasilania
Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Frecuencia / Частота сети / Frequentie sector / Frequen-
za settore / Częstotliwość sieci zasilania
Nombre de phases / Number of phases / Anzahl der Phasen / Número de fases / Количество фаз / Aantal fasen /
Numero di fase / Liczba faz
Fusible disjoncteur / Fuse / Sicherung / Fusible disyuntor / Fusible disyuntor / Плавкий предохранитель
прерывателя / Zekering hoofdschakelaar / Fusibile disgiuntore / Wyłącznik bezpieczników
Courant d'alimentation effectif maximal I1eff / Maximum effective supply current I1eff / Corriente de alimentación
efectiva máxima I1eff / Maximale effectieve voedingsstroom I1eff / Corrente di alimentazione effettiva massima I1eff /
Maksymalny efektywny prąd zasilania I1eff
Courant d'alimentation maximal I1max / Maximum supply current I1max / Corriente de alimentación máxima I1max /
Maximale voedingsstroom I1max / Corrente di alimentazione massima I1max / Maksymalny prąd zasilania I1max
Section du cordon secteur / Mains cable section / Sectie netsnoer / Sección del cable de alimentación / Sezione del cavo
di alimentazione / Odcinek przewodu zasilającego
Puissance active maximale consommée / Maximum active power consumed / Consumo máximo de energía activa / Maxi-
male actieve verbruikte vermogen / Potenza attiva massima consumata / Maksymalny pobór mocy czynnej
Consommation au ralenti / Idle consumption / Consumo en ralentizado / Stationair verbruik / Consumo al minimo /
Zużycie na biegu jałowym
Rendement à I2max / Efficiency at I2max / Eficiencia a I2máx / Rendement bij I2max / Efficienza a I2max / Sprawność
przy I2max
Facteur de puissance à I2max (λ) / Power factor at I2max (λ) / Factor de potencia a I2max (λ) / Inschakelduur bij
I2max (λ) / Ciclo di potenza a I2max (λ) / Współczynnik mocy przy I2max (λ)
Classe CEM / EMC class / Classe CEM / Klasse CEM / Classe CEM / Klasa EMC
Secondaire / Secondary / Sekundär / Secundario / Вторичка / Secondair / Secondario / Zapasowy
Tension à vide / No load voltage / Leerlaufspannung / Tensión al vacío / Напряжение холостого хода / Nul-
lastspanning / Tensione a vuoto / Napięcie próżniowe
Nature du courant de soudage / Type of welding current / Tipo de corriente de soldadura / Type lasstroom / Tipo di
corrente di saldatura / Rodzaj prądu spawania
Modes de soudage / Welding modes / Modos de soldadura / Lasmodules / Modalità di saldatura / Tryby spawania
Courant de soudage minimal / Minimum welding current / Corriente mínima de soldadura / Minimale lasstroom / Cor-
rente minima di saldatura / Minimalny prąd spawania
Courant de sortie nominal (I
2
nominal (I2) / Номинальный выходной ток (I2) / Nominale uitgangsstroom (I2) / Corrente di uscita nominale
(I2) / Nominalny prąd wyjściowy (I2)
Tension de sortie conventionnelle (U
/ Tensión de salida convencional (U2) / Условное выходные напряжения (U2) / Conventionele uitgangsspan-
ning (U2) / Tensione di uscita convenzionale (U2) / Konwencjonalne napięcie wyjściowe (U2)
Facteur de marche à 40°C (10 min)*
Norme EN60974-1.
Duty cycle at 40°C (10 min)*
Standard EN60974-1.
Einschaltdauer @ 40°C (10 min)*
EN60974-1 -Norm.
Ciclo de trabajo a 40°C (10 min)*
Norma EN60974-1
Température de fonctionnement / Functionning temperature / Betriebstemperatur / Temperatura de funcionamiento /
Рабочая температура / Gebruikstemperatuur / Temperatura di funzionamento / Temperatura urządzenia podczas pracy
Température de stockage / Storage temperature / Lagerungstemperatur / Temperatura de almacenaje / Температура
хранения / Bewaartemperatuur / Temperatura di stoccaggio / Temperatura przechowywania
Degré de protection / Protection level / Schutzgrad / Grado de protección / Степень защиты / Beschermingsklasse /
Grado di protezione / Stopień ochrony
Classe d'isolation minimale des enroulements / Minimum coil insulation class / Clase mínima de aislamiento del bobinado
/ Minimale isolatieklasse omwikkelingen / Classe minima di isolamento degli avvolgimenti / Minimalna klasa izolacji
okablowania
Dimensions (Lxlxh) / Dimensions (Lxlxh) / Abmessung (LxBxH) / Dimensiones (Lxlxh) / Размеры (ДхШхВ) / Afmetingen
(Lxlxh) / Dimensioni (Lxlxh) / Wymiary (DxSxW)
Poids / Weight / Gewicht / Peso / Вес / Gewicht / Peso / Waga
*Les facteurs de marche sont réalisés selon la norme EN60974-1 à 40°C et sur un cycle de 10 min.
Lors d'utilisation intensive (> au facteur de marche) la protection thermique peut s'enclenchée, dans ce cas, l'arc s'éteint et le témoin
Laissez le matériel alimenté pour permettre son refroidissement jusqu'à annulation de la protection.
La source de courant de soudage décrit une caractéristique de sortie tombante.
*The duty cycles are measured according to standard EN60974-1 à 40°C and on a 10 min cycle.
While under intensive use (> to duty cycle) the thermal protection can turn on, in that case, the arc swictes off and the indicator
Keep the machine's power supply on to enable cooling until thermal protection cancellation.
The welding power source describes an external drooping characteristic.
*Einschaltdauer gemäß EN60974-1 (10 Minuten - 40°C).
Bei sehr intensivem Gebrauch (>Einschaltdauer) kann der Thermoschutz ausgelöst werden. In diesem Fall wird der Lichtbogen abgeschaltet und die entsprechende Warnung erscheint auf der Anzeige. Das Gerät zum Abkühlen nicht
ausschalten und laufen lassen bis das Gerät wieder bereit ist.
Das Gerät entspricht in seiner Charakteristik einer Spannungsquelle mit fallender Kennlinie.
56
) / Normal current output (I
) / nominaler Ausgangsstrom (I
2
) / Conventional voltage output (U
2
ПВ% при 40°C (10 мин)*
Норма EN60974-1.
Inschakelduur bij 40°C (10 min)*
Norm EN60974-1.
Ciclo di lavoro a 40°C (10 min)*
Norma EN60974-1.
Cykl pracy w 40°C (10 min)*
Norma EN60974-1.
IMS 200 E FV
) / Corriente de salida
2
) / entsprechende Arbeitsspannung (U
2
Imax
60%
100%
s'allume.
switches on.
200 E FV
230 V +/- 15%
50 / 60 Hz
1
16 A
16 A
33 A
3 x 2.5 mm²
6.3 kW
6.55 W
85 %
0.92
A
MMA
TIG
96 V
DC
MMA, TIG (Lift)
10 A
10 200 A
10 200 A
)
2
20.4 28 V
10.4 18 V
20.4 25.2 V
20 %
27 %
120 A
140 A
90 A
115 A
-10°C +40°C
-20°C +55°C
IP21
B
27 x 21 x 14 cm
5.5 kg
110 V +/- 15%
20 A
20 A
35 A
MMA
TIG
10 130 A
10 130 A
10.4 15.2 V
39 %
58 %
95 A
125 A
80 A
100 A