Descargar Imprimir esta página
Kohler K-7167 Guia De Instalacion
Kohler K-7167 Guia De Instalacion

Kohler K-7167 Guia De Instalacion

Desagüe de bañera
Ocultar thumbs Ver también para K-7167:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Guide
Bath Drain
K–7167
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page" Français-1"
Español, página" Español-1"
112035-2-AB

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kohler K-7167

  • Página 1 Installation Guide Bath Drain K–7167 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page“ Français-1” Español, página“ Español-1” 112035-2-AB...
  • Página 2 Sealant Tape Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover.
  • Página 3 Before You Begin (cont.) Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of drains without notice, as specified in the Price Book. Kohler Co. 112035-2-AB...
  • Página 4 Set the gasket between the drain ell and the underside of the bath. Thread the strainer into the drain ell until snug. Do not fully tighten at this time. 112035-2-AB Kohler Co.
  • Página 5 Align the overflow ell with the overflow hole in the bath. From inside the bath, thread two screws through the retainer plate and into the two lower holes in the overflow ell. Tighten the screws. Kohler Co. 112035-2-AB...
  • Página 6 Apply thread sealant to the threads on the tailpiece. Insert the tailpiece into the trap inlet, with 1” (2.5 cm) to 2” (5.1 cm) inside the trap. The tailpiece may need to be cut for proper fit. Attach the tailpiece to the tee and tighten. 112035-2-AB Kohler Co.
  • Página 7 Tighten the drain ell securely by inserting pliers handles into the top of the strainer. Turn the strainer into the drain ell. Remove any excess sealant. Kohler Co. 112035-2-AB...
  • Página 8 Refer to the bath installation instructions to determine your bath size. If necessary, loosen the screw and adjust the linkage. The screw should be aligned with the 16 for 16″ (40.6 cm) baths, 14 for 14″ (35.6 cm) etc. Tighten the screw after adjusting. 112035-2-AB Kohler Co.
  • Página 9 Insert the lift rod assembly into the overflow ell. Tighten the overflow hood to the overflow ell with the two screws provided. Assemble the handle to the overflow hood with the provided screws. It may be necessary to adjust the handle to the desired position. Kohler Co. 112035-2-AB...
  • Página 10 Loosen the screw and slide the adjusting block up onto the adjusting rail to increase clearance or down to decrease clearance. Tighten the screw and insert the lift rod assembly back into the overflow ell. 112035-2-AB Kohler Co.
  • Página 11 Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement.
  • Página 12 Ajuster à sec ou mesurer et les couper à la bonne longueur. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des drains et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
  • Página 13 Placer le joint entre le coude du drain et la base de la baignoire. Visser la crépine dans le coude de drain jusqu’au serrage. Ne pas serrer complètement à ce moment. Kohler Co. Français-3 112035-2-AB...
  • Página 14 Aligner le coude du trop-plein avec l’orifice de trop-plein dans la baignoire. De l’intérieur de la baignoire, visser deux vis à travers la plaque de rétention puis dans les deux trous inférieurs du coude du trop plein. Serrer les vis. 112035-2-AB Français-4 Kohler Co.
  • Página 15 Insérer la pièce de raccordement dans l’entrée du siphon, de 1” (2,5 cm) to 2” (5,1 cm). La pièce de raccordement doit être coupé pour un ajustement correct. Fixer la pièce de raccordement au T et serrer. Kohler Co. Français-5 112035-2-AB...
  • Página 16 était serrée, augmentant le risque de fuite. Serrer le coude de drain solidement en insérant les poignées d’une paire de pinces dans la crépine. Tourner la crépine dans le coude du drain. Retirer tout excédent de mastic. 112035-2-AB Français-6 Kohler Co.
  • Página 17 Si nécessaire, desserrer la vis et ajuster la liaison. La vis devrait être alignée avec les baignoires 16 pour 16″ (40,6 cm), 14 pour 14″ (35, 6 cm) etc. Serrer la vis après réglage. Kohler Co. Français-7 112035-2-AB...
  • Página 18 Serrer le couvercle de trop-plein sur le coude de ce dernier à l’aide des vis fournies. Assembler le levier au couvercle de trop-plein à l’aide des vis fournies. Le réglage du levier à la position désirée peut être requis. 112035-2-AB Français-8 Kohler Co.
  • Página 19 Desserrer la vis et glisser le bloc de réglage sur le rail de réglage pour augmenter ou diminuer l’espace. Serrer la vis et insérer l’ensemble de la tige de levage dans le coude de trop-plein. Kohler Co. Français-9 112035-2-AB...
  • Página 20 Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
  • Página 21 El codo del rebosadero y los tubos del codo de desagüe se han de cortar para que encajen bien. Encaje o mida y córtelos a la longitud apropiada. La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de los desagües sin aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Página 22 Coloque el empaque entre el codo del desagüe y la parte inferior de la bañera. Enrosque el colador en el codo de desagüe hasta que quede ajustado. No apriete por completo en este momento. 112035-2-AB Español-3 Kohler Co.
  • Página 23 Alinee el codo del rebosadero con el orificio del rebosadero en la bañera. Por la parte interior de la bañera, enrosque dos tornillos a través de la placa de retención y en los dos orificios inferiores del codo del rebosadero. Apriete los tornillos. Kohler Co. Español-4 112035-2-AB...
  • Página 24 Inserte el tubo de enlace en la entrada del sifón, dejando entre 1″ (2,5 cm) y 2” (5,1 cm) en el interior del sifón. Es posible que se deba cortar el tubo de enlace para que encaje bien. Conecte el tubo de enlace a la T y apriete. 112035-2-AB Español-5 Kohler Co.
  • Página 25 Introduzca los mangos de las pinzas en la parte superior del colador para apretar bien el codo de desagüe. Enrosque el colador en el codo de desagüe. Elimine el exceso de sellador. Kohler Co. Español-6 112035-2-AB...
  • Página 26 De ser necesario, afloje el tornillo y ajuste la articulación. El tornillo debe estar alineado con 16 para las bañeras de 16″ (40,6 cm), con 14 para las bañeras de 14″ (35,6 cm), etc. Apriete el tornillo después de ajustar. 112035-2-AB Español-7 Kohler Co.
  • Página 27 Apriete la placa del rebosadero en el codo de rebosadero con los dos tornillos incluidos. Monte la manija en la placa del rebosadero con los tornillos incluidos. Es posible que se deba ajustar la manija a la posición deseada. Kohler Co. Español-8 112035-2-AB...
  • Página 28 Afloje el tornillo y deslice el bloque de ajuste hacia arriba sobre el riel ajustable para aumentar el espacio libre, o hacia abajo para disminuirlo. Apriete el tornillo y vuelva a insertar el montaje del tirador de desagüe en el codo del rebosadero. 112035-2-AB Español-9 Kohler Co.
  • Página 29 112035-2-...
  • Página 30 112035-2-...
  • Página 31 112035-2-...
  • Página 32 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2004 Kohler Co. 112035-2-AB...